Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Campos, Carmelinda Correia de [UNIFESP]
Data de Publicação: 2003
Outros Autores: Manzano, Gilberto Mastrocola [UNIFESP], Andrade, Lucilia Bannwart de [UNIFESP], Castelo Filho, Adauto [UNIFESP], Nóbrega, João Antonio Maciel [UNIFESP]
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNIFESP
Texto Completo: http://dx.doi.org/10.1590/S0004-282X2003000100009
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/1659
Resumo: The objective of the present study was to translate, to do cultural equivalence and validation of the Levine et al. (1993) or Boston Carpal Tunnel Questionnaire (BCTQ) to Portuguese. The BCTQ application to patients, selected by the question What was the reason that brought you to look for a physician and that led him to ask this examination? showed very good reproducibility. The validity was measured through the comparison of the severity symptoms scores (SSS) and the functional status scores (FSS) with the results of grip forces, Minnesota, two point discrimination, Semmes-Weinstein filaments perception and sensory conduction at the median nerve. The internal consistency was evaluated through Chronbach's alpha coefficient comparing the SSS and the FSS. The measuring properties were evaluated through paired t-test between pre and pos-surgical scores. Reproducibility, internal consistency, validation and measuring properties of the translated BCTQ were similar to those found by Levine et al. with the original version.
id UFSP_efff9ed47cd373208707a2fc6e337539
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br/:11600/1659
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str 3465
spelling Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpoTranslation and validation of an instrument for evaluation of severity of symptoms and the functional status in carpal tunnel syndromeBoston carpal tunnel questionnairecarpal tunnel syndromenerve conductionquestionário de Bostonsíndrome do túnel do carpocondução nervosaThe objective of the present study was to translate, to do cultural equivalence and validation of the Levine et al. (1993) or Boston Carpal Tunnel Questionnaire (BCTQ) to Portuguese. The BCTQ application to patients, selected by the question What was the reason that brought you to look for a physician and that led him to ask this examination? showed very good reproducibility. The validity was measured through the comparison of the severity symptoms scores (SSS) and the functional status scores (FSS) with the results of grip forces, Minnesota, two point discrimination, Semmes-Weinstein filaments perception and sensory conduction at the median nerve. The internal consistency was evaluated through Chronbach's alpha coefficient comparing the SSS and the FSS. The measuring properties were evaluated through paired t-test between pre and pos-surgical scores. Reproducibility, internal consistency, validation and measuring properties of the translated BCTQ were similar to those found by Levine et al. with the original version.Este estudo tem por objetivo traduzir, fazer a equivalência cultural e validar o questionário de Levine et al. (1993) ou Boston Carpal Tunnel Questionnaire (BCTQ), para o português. O BCTQ aplicado a pacientes selecionados pela pergunta Qual o motivo que a(o) levou a procurar o médico e que fez com que ele solicitasse este exame? mostrou boa reprodutibilidade. A validade foi medida comparando o escore de gravidade dos sintomas (EGS) e o escore do estado funcional (EEF) aos resultados dos testes de força de preensão e pinça, Minnesota, discriminação entre dois pontos, Semmes-Weinstein e velocidade de condução sensitiva no nervo mediano. A consistência interna foi avaliada pelo coeficiente a de Chronbach, comparando o EGS ao EEF. A propriedade de medida foi avaliada pelo teste t pareado, comparando escores pré-cirúrgicos aos pós-cirúrgicos. Reprodutibilidade, consistência interna, validade e propriedades de medida do BCTQ traduzido foram semelhantes às encontradas por Levine et al. na versão original.Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Escola Paulista de MedicinaUNIFESP, EPMSciELOAcademia Brasileira de Neurologia - ABNEUROUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Campos, Carmelinda Correia de [UNIFESP]Manzano, Gilberto Mastrocola [UNIFESP]Andrade, Lucilia Bannwart de [UNIFESP]Castelo Filho, Adauto [UNIFESP]Nóbrega, João Antonio Maciel [UNIFESP]2015-06-14T13:29:56Z2015-06-14T13:29:56Z2003-03-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion51-55application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/S0004-282X2003000100009Arquivos de Neuro-Psiquiatria. Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO, v. 61, n. 1, p. 51-55, 2003.10.1590/S0004-282X2003000100009S0004-282X2003000100009.pdf0004-282XS0004-282X2003000100009http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/1659WOS:000182336700009porArquivos de Neuro-Psiquiatriainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESP2024-07-28T01:12:16Zoai:repositorio.unifesp.br/:11600/1659Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-07-28T01:12:16Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
Translation and validation of an instrument for evaluation of severity of symptoms and the functional status in carpal tunnel syndrome
title Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
spellingShingle Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
Campos, Carmelinda Correia de [UNIFESP]
Boston carpal tunnel questionnaire
carpal tunnel syndrome
nerve conduction
questionário de Boston
síndrome do túnel do carpo
condução nervosa
title_short Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
title_full Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
title_fullStr Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
title_full_unstemmed Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
title_sort Tradução e validação do questionário de avaliação de gravidade dos sintomas e do estado funcional na síndrome do túnel do carpo
author Campos, Carmelinda Correia de [UNIFESP]
author_facet Campos, Carmelinda Correia de [UNIFESP]
Manzano, Gilberto Mastrocola [UNIFESP]
Andrade, Lucilia Bannwart de [UNIFESP]
Castelo Filho, Adauto [UNIFESP]
Nóbrega, João Antonio Maciel [UNIFESP]
author_role author
author2 Manzano, Gilberto Mastrocola [UNIFESP]
Andrade, Lucilia Bannwart de [UNIFESP]
Castelo Filho, Adauto [UNIFESP]
Nóbrega, João Antonio Maciel [UNIFESP]
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.contributor.author.fl_str_mv Campos, Carmelinda Correia de [UNIFESP]
Manzano, Gilberto Mastrocola [UNIFESP]
Andrade, Lucilia Bannwart de [UNIFESP]
Castelo Filho, Adauto [UNIFESP]
Nóbrega, João Antonio Maciel [UNIFESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Boston carpal tunnel questionnaire
carpal tunnel syndrome
nerve conduction
questionário de Boston
síndrome do túnel do carpo
condução nervosa
topic Boston carpal tunnel questionnaire
carpal tunnel syndrome
nerve conduction
questionário de Boston
síndrome do túnel do carpo
condução nervosa
description The objective of the present study was to translate, to do cultural equivalence and validation of the Levine et al. (1993) or Boston Carpal Tunnel Questionnaire (BCTQ) to Portuguese. The BCTQ application to patients, selected by the question What was the reason that brought you to look for a physician and that led him to ask this examination? showed very good reproducibility. The validity was measured through the comparison of the severity symptoms scores (SSS) and the functional status scores (FSS) with the results of grip forces, Minnesota, two point discrimination, Semmes-Weinstein filaments perception and sensory conduction at the median nerve. The internal consistency was evaluated through Chronbach's alpha coefficient comparing the SSS and the FSS. The measuring properties were evaluated through paired t-test between pre and pos-surgical scores. Reproducibility, internal consistency, validation and measuring properties of the translated BCTQ were similar to those found by Levine et al. with the original version.
publishDate 2003
dc.date.none.fl_str_mv 2003-03-01
2015-06-14T13:29:56Z
2015-06-14T13:29:56Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.1590/S0004-282X2003000100009
Arquivos de Neuro-Psiquiatria. Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO, v. 61, n. 1, p. 51-55, 2003.
10.1590/S0004-282X2003000100009
S0004-282X2003000100009.pdf
0004-282X
S0004-282X2003000100009
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/1659
WOS:000182336700009
url http://dx.doi.org/10.1590/S0004-282X2003000100009
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/1659
identifier_str_mv Arquivos de Neuro-Psiquiatria. Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO, v. 61, n. 1, p. 51-55, 2003.
10.1590/S0004-282X2003000100009
S0004-282X2003000100009.pdf
0004-282X
S0004-282X2003000100009
WOS:000182336700009
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Arquivos de Neuro-Psiquiatria
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 51-55
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO
publisher.none.fl_str_mv Academia Brasileira de Neurologia - ABNEURO
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1814268388065673216