O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Linden, Venícios Cassiano
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFT
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11612/6180
Resumo: A pesquisa tem por objetivo analisar o processo de plataformização do trabalho do intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras). A hipótese central é que o processo de plataformização constitui e desenvolve a digitalização da base produtiva, o que pressupõe que o algoritmo é um meio de produção, e que a automação de processos da maquinaria exige o trabalho humano. A partir desse pressuposto, a tendência que se apresenta é a substituição massiva de trabalhadores intérpretes de Libras por estruturas de hardware e software, pois através do trabalho em plataformas o processo de digitalização da base produtiva é determinado pelo capital, dado a impossibilidade de prescindir do trabalho vivo para tal. Com base no Materialismo Histórico e Dialético (MARX, 2017; MARX, 2008; ENGELS, 2020; GRAMSCI, 1999) e através das categorias de totalidade, trabalho, mediação e contradição, procedemos com análise documental, balanço de produção acadêmica e entrevistas. Evidenciamos que o trabalho do intérprete de Libras está em processo de plataformização devido às suas características específicas de serviço prestado através de plataformas. Por um lado, enquanto é fulcral as relações de trabalho precárias através da pejotização e de determinações unilaterais em detrimento do trabalhador; por outro lado, a produção e armazenamento de dados de produções em Libras é imprescindível para o processo de digitalização, a qual, para além da aparente inovação, carrega em sua essência a precariedade das condições de trabalho, a destruição de direitos trabalhistas tradicionais e a multitarefa. A tendência que se apresenta é a substituição de trabalhadores intérpretes de Libras do contexto comunitário, principalmente na área educacional, para a qual essa função é posta como fundamental, determinando a constituição e o desenvolvimento do intérprete à educação e de maneira assistencialista. Aponta-se a necessidade de organização dos trabalhadores intérpretes de Libras juntamente às instituições da sociedade civil, nas quais se deve construir debates e ações concretas para melhores condições de trabalho e de luta em torno de elementos reais de suas atividades laborais.
id UFT_d019e5428f5d8bfca23d049b7e3ddd89
oai_identifier_str oai:repositorio.uft.edu.br:11612/6180
network_acronym_str UFT
network_name_str Repositório Institucional da UFT
repository_id_str
spelling Linden, Venícios CassianoGarcia, Rosalba Maria Cardoso2023-12-12T19:38:58Z2023-12-12T19:38:58Z2023-09-18LINDEN, Venícios Cassiano. O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização. 2023. 270f. Tese (Doutorado em Educação ) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós- Graduação em Educação da Universidade Federal de Santa Catarina, São PauloFlorianópolis, 2023http://hdl.handle.net/11612/6180A pesquisa tem por objetivo analisar o processo de plataformização do trabalho do intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras). A hipótese central é que o processo de plataformização constitui e desenvolve a digitalização da base produtiva, o que pressupõe que o algoritmo é um meio de produção, e que a automação de processos da maquinaria exige o trabalho humano. A partir desse pressuposto, a tendência que se apresenta é a substituição massiva de trabalhadores intérpretes de Libras por estruturas de hardware e software, pois através do trabalho em plataformas o processo de digitalização da base produtiva é determinado pelo capital, dado a impossibilidade de prescindir do trabalho vivo para tal. Com base no Materialismo Histórico e Dialético (MARX, 2017; MARX, 2008; ENGELS, 2020; GRAMSCI, 1999) e através das categorias de totalidade, trabalho, mediação e contradição, procedemos com análise documental, balanço de produção acadêmica e entrevistas. Evidenciamos que o trabalho do intérprete de Libras está em processo de plataformização devido às suas características específicas de serviço prestado através de plataformas. Por um lado, enquanto é fulcral as relações de trabalho precárias através da pejotização e de determinações unilaterais em detrimento do trabalhador; por outro lado, a produção e armazenamento de dados de produções em Libras é imprescindível para o processo de digitalização, a qual, para além da aparente inovação, carrega em sua essência a precariedade das condições de trabalho, a destruição de direitos trabalhistas tradicionais e a multitarefa. A tendência que se apresenta é a substituição de trabalhadores intérpretes de Libras do contexto comunitário, principalmente na área educacional, para a qual essa função é posta como fundamental, determinando a constituição e o desenvolvimento do intérprete à educação e de maneira assistencialista. Aponta-se a necessidade de organização dos trabalhadores intérpretes de Libras juntamente às instituições da sociedade civil, nas quais se deve construir debates e ações concretas para melhores condições de trabalho e de luta em torno de elementos reais de suas atividades laborais.The research aims to analyze the process of digital platform strategy of the work of Brazilian Sign Language (Libras) interpreters. The central hypothesis is that the platform thinking process constitutes and develops the digitiszation of the productive base, which presupposes algorithm ais a means of production, and that the automation of machinery processes requires human work. Based on this, the trend that appears is the massive replacement of Libras interpreters workers by hardware and software structures, since, through work on platforms of digitisation of productive base is determined by capital, given the impossibility of it without biological workers to it. According to Historical and Dialectical Materialism (MARX, 2017; MARX, 2008; ENGELS, 2020; GRAMSCI, 1999) and through the categories totality, work, mediation and contradiction, we proceeded with documentary analysis, academic review and interviews. We showed that the work of Brazilian Sign Language interpreters is becoming a digital platform due to the specific characteristics of services provided through those platforms. On the one hand, while precarious labor relations through pejotização ("independent-contractors-only hiring policy" phenomenon) and unilateral determinations rather than the worker are crucientral, the production and storage of production data in Libras through digital platforms is central to the digitisation process, which, in addition to the apparent innovation, it carries in its essence the precariousness of working conditions, the destruction of traditional labor rights and multitasking. The trend that appears is the replacement of Libras interpreters from the community context, mainly in the educational area, in which this worker is fundamental, determining the constitution and development of the interpreter in Education and in a welfare way. Therefore it’s the organization of workforce of Libras interpreters with civil society institutions, in which debate and concrete actions must be built for better working conditions and struggle around real elements of the Libras interpreter's work.Universidade Federal de Santa CatarinaFlorianópolisDoutorado em EducaçãoBrasilCNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAOPlataformização do trabalho; Plataformas digitais; Intérprete de libras; Língua brasileira de sinais; digitalização; Work platforming; Digital platforms; Libras interpreter; Brazilian sign language; DataficationO processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalizaçãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFTinstname:Universidade Federal do Tocantins (UFT)instacron:UFTORIGINALVenicios Cassiano Linden - Tese.pdfVenicios Cassiano Linden - Tese.pdfapplication/pdf2505556http://repositorio.uft.edu.br/bitstream/11612/6180/1/Venicios%20Cassiano%20Linden%20-%20Tese.pdfbe295bf729f226d9d582d57f6118201dMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repositorio.uft.edu.br/bitstream/11612/6180/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTVenicios Cassiano Linden - Tese.pdf.txtVenicios Cassiano Linden - Tese.pdf.txtExtracted texttext/plain643389http://repositorio.uft.edu.br/bitstream/11612/6180/3/Venicios%20Cassiano%20Linden%20-%20Tese.pdf.txtaf43427ad997aba6fdc0d8291a849bbfMD53THUMBNAILVenicios Cassiano Linden - Tese.pdf.jpgVenicios Cassiano Linden - Tese.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1222http://repositorio.uft.edu.br/bitstream/11612/6180/4/Venicios%20Cassiano%20Linden%20-%20Tese.pdf.jpg848b869c801ddba494ae159d414dad45MD5411612/61802023-12-13 03:02:42.34oai:repositorio.uft.edu.br:11612/6180Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.uft.edu.br/oai/requestbiblioarraias@uft.edu.br || bibliogpi@uft.edu.br || bibliomira@uft.edu.br || bibliopalmas@uft.edu.br || biblioporto@uft.edu.br || biblioarag@uft.edu.br || dirbib@ufnt.edu.br || bibliocca@uft.edu.br || bibliotoc@uft.edu.bropendoar:2023-12-13T06:02:42Repositório Institucional da UFT - Universidade Federal do Tocantins (UFT)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização
title O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização
spellingShingle O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização
Linden, Venícios Cassiano
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
Plataformização do trabalho; Plataformas digitais; Intérprete de libras; Língua brasileira de sinais; digitalização; Work platforming; Digital platforms; Libras interpreter; Brazilian sign language; Datafication
title_short O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização
title_full O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização
title_fullStr O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização
title_full_unstemmed O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização
title_sort O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização
author Linden, Venícios Cassiano
author_facet Linden, Venícios Cassiano
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Linden, Venícios Cassiano
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Garcia, Rosalba Maria Cardoso
contributor_str_mv Garcia, Rosalba Maria Cardoso
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
topic CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
Plataformização do trabalho; Plataformas digitais; Intérprete de libras; Língua brasileira de sinais; digitalização; Work platforming; Digital platforms; Libras interpreter; Brazilian sign language; Datafication
dc.subject.por.fl_str_mv Plataformização do trabalho; Plataformas digitais; Intérprete de libras; Língua brasileira de sinais; digitalização; Work platforming; Digital platforms; Libras interpreter; Brazilian sign language; Datafication
description A pesquisa tem por objetivo analisar o processo de plataformização do trabalho do intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras). A hipótese central é que o processo de plataformização constitui e desenvolve a digitalização da base produtiva, o que pressupõe que o algoritmo é um meio de produção, e que a automação de processos da maquinaria exige o trabalho humano. A partir desse pressuposto, a tendência que se apresenta é a substituição massiva de trabalhadores intérpretes de Libras por estruturas de hardware e software, pois através do trabalho em plataformas o processo de digitalização da base produtiva é determinado pelo capital, dado a impossibilidade de prescindir do trabalho vivo para tal. Com base no Materialismo Histórico e Dialético (MARX, 2017; MARX, 2008; ENGELS, 2020; GRAMSCI, 1999) e através das categorias de totalidade, trabalho, mediação e contradição, procedemos com análise documental, balanço de produção acadêmica e entrevistas. Evidenciamos que o trabalho do intérprete de Libras está em processo de plataformização devido às suas características específicas de serviço prestado através de plataformas. Por um lado, enquanto é fulcral as relações de trabalho precárias através da pejotização e de determinações unilaterais em detrimento do trabalhador; por outro lado, a produção e armazenamento de dados de produções em Libras é imprescindível para o processo de digitalização, a qual, para além da aparente inovação, carrega em sua essência a precariedade das condições de trabalho, a destruição de direitos trabalhistas tradicionais e a multitarefa. A tendência que se apresenta é a substituição de trabalhadores intérpretes de Libras do contexto comunitário, principalmente na área educacional, para a qual essa função é posta como fundamental, determinando a constituição e o desenvolvimento do intérprete à educação e de maneira assistencialista. Aponta-se a necessidade de organização dos trabalhadores intérpretes de Libras juntamente às instituições da sociedade civil, nas quais se deve construir debates e ações concretas para melhores condições de trabalho e de luta em torno de elementos reais de suas atividades laborais.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-12-12T19:38:58Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-12-12T19:38:58Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-09-18
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv LINDEN, Venícios Cassiano. O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização. 2023. 270f. Tese (Doutorado em Educação ) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós- Graduação em Educação da Universidade Federal de Santa Catarina, São PauloFlorianópolis, 2023
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11612/6180
identifier_str_mv LINDEN, Venícios Cassiano. O processo de plataformização do trabalho do intérprete de Libras: relação entre condições de trabalho e digitalização. 2023. 270f. Tese (Doutorado em Educação ) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós- Graduação em Educação da Universidade Federal de Santa Catarina, São PauloFlorianópolis, 2023
url http://hdl.handle.net/11612/6180
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
Florianópolis
dc.publisher.program.fl_str_mv Doutorado em Educação
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
Florianópolis
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFT
instname:Universidade Federal do Tocantins (UFT)
instacron:UFT
instname_str Universidade Federal do Tocantins (UFT)
instacron_str UFT
institution UFT
reponame_str Repositório Institucional da UFT
collection Repositório Institucional da UFT
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.uft.edu.br/bitstream/11612/6180/1/Venicios%20Cassiano%20Linden%20-%20Tese.pdf
http://repositorio.uft.edu.br/bitstream/11612/6180/2/license.txt
http://repositorio.uft.edu.br/bitstream/11612/6180/3/Venicios%20Cassiano%20Linden%20-%20Tese.pdf.txt
http://repositorio.uft.edu.br/bitstream/11612/6180/4/Venicios%20Cassiano%20Linden%20-%20Tese.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv be295bf729f226d9d582d57f6118201d
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
af43427ad997aba6fdc0d8291a849bbf
848b869c801ddba494ae159d414dad45
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFT - Universidade Federal do Tocantins (UFT)
repository.mail.fl_str_mv biblioarraias@uft.edu.br || bibliogpi@uft.edu.br || bibliomira@uft.edu.br || bibliopalmas@uft.edu.br || biblioporto@uft.edu.br || biblioarag@uft.edu.br || dirbib@ufnt.edu.br || bibliocca@uft.edu.br || bibliotoc@uft.edu.br
_version_ 1813912809132523520