Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em Corpus
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Domínios de Lingu@gem |
Texto Completo: | https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/11492 |
Resumo: | A presente pesquisa tem como objetivo estudar a terminologia do futebol em inglês e português por meio do estabelecimento de equivalentes fraseológicos. Para tanto, a fundamentação teórica embasa-se na Linguística de Corpus e em uma Abordagem Textual da Terminologia. Partiremos do pressuposto de que um termo raramente ocorre sozinho e de que o significado estático que quase sempre lhe é atribuído muda de acordo com o contexto e com as palavras com as quais co-ocorre. O corpus de estudo, em fase de compilação, possui, aproximadamente, 285 mil palavras - 156.146em inglês e 127.984em português. Em vista da complexidade da compilação de um corpus representativo analisaremos somente alguns primeiros achados. |
id |
UFU-12_9f2d9e235e82ff952574851a56fad8b9 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.www.seer.ufu.br:article/11492 |
network_acronym_str |
UFU-12 |
network_name_str |
Domínios de Lingu@gem |
repository_id_str |
|
spelling |
Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em CorpusLingüística de CorpusFutebolFraseologiaEquivalência A presente pesquisa tem como objetivo estudar a terminologia do futebol em inglês e português por meio do estabelecimento de equivalentes fraseológicos. Para tanto, a fundamentação teórica embasa-se na Linguística de Corpus e em uma Abordagem Textual da Terminologia. Partiremos do pressuposto de que um termo raramente ocorre sozinho e de que o significado estático que quase sempre lhe é atribuído muda de acordo com o contexto e com as palavras com as quais co-ocorre. O corpus de estudo, em fase de compilação, possui, aproximadamente, 285 mil palavras - 156.146em inglês e 127.984em português. Em vista da complexidade da compilação de um corpus representativo analisaremos somente alguns primeiros achados.PP/UFU2011-02-02info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/1149210.14393/DL4-v2n2a2008-4Domínios de Lingu@gem; Vol. 2 No. 2 (2008): Linguística de CorpusDomínios de Lingu@gem; Vol. 2 Núm. 2 (2008): Linguística de CorpusDomínios de Lingu@gem; v. 2 n. 2 (2008): Linguística de Corpus1980-5799reponame:Domínios de Lingu@geminstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFUporhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/11492/6769Copyright (c) 2008 Sabrina Matudahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessMatuda, Sabrina2022-09-14T19:44:40Zoai:ojs.www.seer.ufu.br:article/11492Revistahttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagemPUBhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/oairevistadominios@ileel.ufu.br||1980-57991980-5799opendoar:2022-09-14T19:44:40Domínios de Lingu@gem - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em Corpus |
title |
Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em Corpus |
spellingShingle |
Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em Corpus Matuda, Sabrina Lingüística de Corpus Futebol Fraseologia Equivalência |
title_short |
Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em Corpus |
title_full |
Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em Corpus |
title_fullStr |
Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em Corpus |
title_full_unstemmed |
Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em Corpus |
title_sort |
Fraseologia no Futebol: um estudo bilíngue baseado em Corpus |
author |
Matuda, Sabrina |
author_facet |
Matuda, Sabrina |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Matuda, Sabrina |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Lingüística de Corpus Futebol Fraseologia Equivalência |
topic |
Lingüística de Corpus Futebol Fraseologia Equivalência |
description |
A presente pesquisa tem como objetivo estudar a terminologia do futebol em inglês e português por meio do estabelecimento de equivalentes fraseológicos. Para tanto, a fundamentação teórica embasa-se na Linguística de Corpus e em uma Abordagem Textual da Terminologia. Partiremos do pressuposto de que um termo raramente ocorre sozinho e de que o significado estático que quase sempre lhe é atribuído muda de acordo com o contexto e com as palavras com as quais co-ocorre. O corpus de estudo, em fase de compilação, possui, aproximadamente, 285 mil palavras - 156.146em inglês e 127.984em português. Em vista da complexidade da compilação de um corpus representativo analisaremos somente alguns primeiros achados. |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-02-02 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/11492 10.14393/DL4-v2n2a2008-4 |
url |
https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/11492 |
identifier_str_mv |
10.14393/DL4-v2n2a2008-4 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/11492/6769 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2008 Sabrina Matuda http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2008 Sabrina Matuda http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
PP/UFU |
publisher.none.fl_str_mv |
PP/UFU |
dc.source.none.fl_str_mv |
Domínios de Lingu@gem; Vol. 2 No. 2 (2008): Linguística de Corpus Domínios de Lingu@gem; Vol. 2 Núm. 2 (2008): Linguística de Corpus Domínios de Lingu@gem; v. 2 n. 2 (2008): Linguística de Corpus 1980-5799 reponame:Domínios de Lingu@gem instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU) instacron:UFU |
instname_str |
Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
instacron_str |
UFU |
institution |
UFU |
reponame_str |
Domínios de Lingu@gem |
collection |
Domínios de Lingu@gem |
repository.name.fl_str_mv |
Domínios de Lingu@gem - Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistadominios@ileel.ufu.br|| |
_version_ |
1797067713099595776 |