Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Souza, Flávia Rodrigues de
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: LOCUS Repositório Institucional da UFV
Texto Completo: https://locus.ufv.br//handle/123456789/30797
https://doi.org/10.47328/ufvbbt.2022.480
Resumo: A migração internacional é um fator que contribui para expansão das línguas e que colabora na formação e reconstrução identitária do sujeito, favorecendo a sua autonomia, construída na pluralidade das línguas e na flexibilidade, conquistada na transposição de fronteiras e de espaços politicamente demarcados. Os estudos sobre migração internacional no Brasil têm focado muito em questões de ordem econômica e política, ao tratarem da exploração de mão de obra barata de pessoas em situação de refúgio, e das questões humanitárias envolvidas no tratamento de (i)migrantes nessa condição. O processo de internacionalização da educação, que também contribui para um movimento migratório internacional temporário, tem motivado muitos estudos, embora esses ainda se concentrem nos aspectos sociais (CUNHA et al., 2017), políticos e econômicos da internacionalização do ensino superior (LIMA; MARANHÃO, 2009; ARAÚJO; SILVA, 2015; SILVA, 2017). Assim, têm ficado à margem das pesquisas aspectos importantes da migração para estudos, como os impactos sobre as famílias e a educação básica e a participação, cada vez maior, de classes sociais menos privilegiadas. Compreendendo a influência da Universidade Federal de Viçosa na composição demográfica e na paisagem linguística e cultural da cidade de Viçosa, Minas Gerais, realizamos esta pesquisa com o objetivo de investigar o perfil linguístico cultural das crianças em idade escolar que compõem famílias migrantes internacionais residentes nessa localidade, identificando seus fatores constitutivos. A pesquisa, do tipo qualitativa, está situada no domínio da Linguística Aplicada e foi dividida em duas etapas: 1) levantamento (GIL, 2012); e 2) estudo de campo, com o uso de entrevistas semiestruturadas (DENZIN et al., 2010). Foram identificadas no levantamento 41 crianças, integrantes de 28 famílias migrantes internacionais, 13 delas com pelo menos 2 filhos em idade escolar. Das 41 crianças matriculadas na rede básica de ensino, 14 estão na fase de 7 a 10 anos e 11, na fase de 11 a 15 anos de idade. Além disso, observamos que 31 (73%) estão matriculadas em escolas da rede privada de ensino e 10, na rede pública e/ou em Organizações Não-Governamentais (ONGs). Considerando que, na maior parte das famílias (17), pelo menos um dos pais é latino-americano de origem hispânica, a língua estrangeira mais presente no ambiente escolar é o espanhol, seguido do inglês. No estudo de campo, foram entrevistadas 9 das 28 famílias constantes no levantamento e os dados, analisados considerando o ponto de vista dos entrevistados. Assim, em 6 das 9 famílias entrevistadas, as crianças são bilíngues e não enfrentam problemas de aprendizagem de conteúdos curriculares. Em uma das famílias, a criança está em fase de aprendizagem da língua portuguesa e, nas últimas duas famílias, embora sejam bilíngues, os pais relatam não terem conseguido ensinar e manter suas línguas maternas com os filhos. A partir dos relatos das famílias entrevistadas, concluímos que, apesar da presença de uma comunidade significativa de estrangeiros na cidade de Viçosa, existem grandes desafios na manutenção das línguas dos pais com as crianças. São desafios já relatados por outros autores e que envolvem: a) questões identitárias (LIGHTBOWN; SPADA, 1993; MEY, 2006; SOUZA, 2016); b) crenças sobre aquisição e ensino-aprendizagem de línguas (LIGTHBOWN; SPADA, 1993b); c) pressões da comunidade majoritária (comunidade, família e escola); d) acesso a materiais e a uma comunidade de fala (CHULATA, 2015b); e e) aspectos intrínsecos ao desenvolvimento da criança bilíngue, como o desenvolvimento fonológico diferenciado (HOFF, 2006) e a intersecção/mistura de línguas (DOI; EL’DASH, 2006). Também foi possível confirmar que, de modo geral, entre as crianças mais jovens, de até 8 anos, a aquisição ou aprendizagem de português, língua majoritária e de instrução nas escolas, não carece de grandes preocupações. Por outro lado, merecem muita atenção a (des)valorização da pluralidade cultural dessas crianças no espaço escolar e a (in)compreensão sobre aquisição de línguas e bilinguismo entre crianças migrantes. Tendo em consideração a inexistência de ensino bilíngue na região, com alfabetização e ensino dos conteúdos curriculares na língua falada pelos pais, é fundamental que a comunidade escolar procure conhecer o histórico de migrações dessas famílias, visando compreender suas especificidades linguísticas e culturais, incentivando os pais na manutenção de suas línguas maternas com os filhos. Palavras-chave: Bilinguismo. Ensino-aprendizagem de línguas. Internacionalização.
id UFV_0e031282cbcf66f627cea16a4f3ff9d6
oai_identifier_str oai:locus.ufv.br:123456789/30797
network_acronym_str UFV
network_name_str LOCUS Repositório Institucional da UFV
repository_id_str 2145
spelling Souza, Flávia Rodrigues dehttp://lattes.cnpq.br/7300295908320350Valadão, Michelle Nave2023-05-04T17:52:03Z2023-05-04T17:52:03Z2020-03-10SOUZA, Flávia Rodrigues de. Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais. 2020. 166 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Viçosa, Viçosa. 2020.https://locus.ufv.br//handle/123456789/30797https://doi.org/10.47328/ufvbbt.2022.480A migração internacional é um fator que contribui para expansão das línguas e que colabora na formação e reconstrução identitária do sujeito, favorecendo a sua autonomia, construída na pluralidade das línguas e na flexibilidade, conquistada na transposição de fronteiras e de espaços politicamente demarcados. Os estudos sobre migração internacional no Brasil têm focado muito em questões de ordem econômica e política, ao tratarem da exploração de mão de obra barata de pessoas em situação de refúgio, e das questões humanitárias envolvidas no tratamento de (i)migrantes nessa condição. O processo de internacionalização da educação, que também contribui para um movimento migratório internacional temporário, tem motivado muitos estudos, embora esses ainda se concentrem nos aspectos sociais (CUNHA et al., 2017), políticos e econômicos da internacionalização do ensino superior (LIMA; MARANHÃO, 2009; ARAÚJO; SILVA, 2015; SILVA, 2017). Assim, têm ficado à margem das pesquisas aspectos importantes da migração para estudos, como os impactos sobre as famílias e a educação básica e a participação, cada vez maior, de classes sociais menos privilegiadas. Compreendendo a influência da Universidade Federal de Viçosa na composição demográfica e na paisagem linguística e cultural da cidade de Viçosa, Minas Gerais, realizamos esta pesquisa com o objetivo de investigar o perfil linguístico cultural das crianças em idade escolar que compõem famílias migrantes internacionais residentes nessa localidade, identificando seus fatores constitutivos. A pesquisa, do tipo qualitativa, está situada no domínio da Linguística Aplicada e foi dividida em duas etapas: 1) levantamento (GIL, 2012); e 2) estudo de campo, com o uso de entrevistas semiestruturadas (DENZIN et al., 2010). Foram identificadas no levantamento 41 crianças, integrantes de 28 famílias migrantes internacionais, 13 delas com pelo menos 2 filhos em idade escolar. Das 41 crianças matriculadas na rede básica de ensino, 14 estão na fase de 7 a 10 anos e 11, na fase de 11 a 15 anos de idade. Além disso, observamos que 31 (73%) estão matriculadas em escolas da rede privada de ensino e 10, na rede pública e/ou em Organizações Não-Governamentais (ONGs). Considerando que, na maior parte das famílias (17), pelo menos um dos pais é latino-americano de origem hispânica, a língua estrangeira mais presente no ambiente escolar é o espanhol, seguido do inglês. No estudo de campo, foram entrevistadas 9 das 28 famílias constantes no levantamento e os dados, analisados considerando o ponto de vista dos entrevistados. Assim, em 6 das 9 famílias entrevistadas, as crianças são bilíngues e não enfrentam problemas de aprendizagem de conteúdos curriculares. Em uma das famílias, a criança está em fase de aprendizagem da língua portuguesa e, nas últimas duas famílias, embora sejam bilíngues, os pais relatam não terem conseguido ensinar e manter suas línguas maternas com os filhos. A partir dos relatos das famílias entrevistadas, concluímos que, apesar da presença de uma comunidade significativa de estrangeiros na cidade de Viçosa, existem grandes desafios na manutenção das línguas dos pais com as crianças. São desafios já relatados por outros autores e que envolvem: a) questões identitárias (LIGHTBOWN; SPADA, 1993; MEY, 2006; SOUZA, 2016); b) crenças sobre aquisição e ensino-aprendizagem de línguas (LIGTHBOWN; SPADA, 1993b); c) pressões da comunidade majoritária (comunidade, família e escola); d) acesso a materiais e a uma comunidade de fala (CHULATA, 2015b); e e) aspectos intrínsecos ao desenvolvimento da criança bilíngue, como o desenvolvimento fonológico diferenciado (HOFF, 2006) e a intersecção/mistura de línguas (DOI; EL’DASH, 2006). Também foi possível confirmar que, de modo geral, entre as crianças mais jovens, de até 8 anos, a aquisição ou aprendizagem de português, língua majoritária e de instrução nas escolas, não carece de grandes preocupações. Por outro lado, merecem muita atenção a (des)valorização da pluralidade cultural dessas crianças no espaço escolar e a (in)compreensão sobre aquisição de línguas e bilinguismo entre crianças migrantes. Tendo em consideração a inexistência de ensino bilíngue na região, com alfabetização e ensino dos conteúdos curriculares na língua falada pelos pais, é fundamental que a comunidade escolar procure conhecer o histórico de migrações dessas famílias, visando compreender suas especificidades linguísticas e culturais, incentivando os pais na manutenção de suas línguas maternas com os filhos. Palavras-chave: Bilinguismo. Ensino-aprendizagem de línguas. Internacionalização.International migration is a factor that contributes to the expansion of languages and aids in the formation and reconstruction of the subject’s identity, favoring its autonomy, which is founded upon the plurality of languages and on the flexibility conquered from the transposition across politically demarcated borders and spaces. Studies on international migration to Brazil have focused a lot on questions of economic and political nature when addressing the exploitation of cheap labor by refugees in humanitarian issues involved in the treatment of (im)migrants in this condition. The process of internationalization of education, which also contributes to a temporary international migratory movement, has also motivated many studies, although few are still focused on political and economic questions (LIMA; MARANHÃO, 2009) regarding the internationalization of higher education. Thus, important aspects of migration for studies, e.g., its impacts on families and basic education and the increasing participation of less privileged social classes, have been left out of research. In view of the influence of the Federal University of Viçosa on the demographic composition and linguistic cultural landscape of the municipality of Viçosa, Minas Gerais State, the present study was developed to investigate the cultural linguistic profile of children at school age who belong to international migrant families residing in Viçosa, Minas Gerais, by identifying their constitutive factors. The research, which is characterized as qualitative, is situated in the realm of Applied Linguistics and was divided into two stages: 1) survey (GIL, 2012); and 2) field study, by means of semi-structured interviews (DENZIN et al., 2010). The survey identified 41 children of 28 international migrant families, 13 of which included at least 2 children at school age. Of the 41 children enrolled in the basic education system, 14 are in the range of 7 to 10 years of age and 11 are between 11 and 15 years old. Additionally, 31 (73%) were enrolled in private schools and 10 in schools of the public system or Non-Governmental Organizations. Considering that in most part of the families (17) at least one of the parents is Latin American of Hispanic descent, the most present foreign language in the school environment is Spanish, followed by English. In the field study, 9 out of the 28 families identified in the survey were interviewed and the data were analyzed considering the interviewees’ point of view. In 6 of those 9 interviewed families, the children are bilingual and show no problems learning curriculum contents. In 1 of those 9 families, the children are in the Portuguese learning phase. Lastly in the 2 remaining families, despite being bi(multi)lingual, the parents report not having been able to teach and maintain their mother tongues with their children. Based on the reports of the interviewed families, it is concluded that despite the presence of a significant community of foreigners in the municipality of Viçosa, there are great challenges for parents to maintain their mother tongue with their children. These challenges involve: a) identity questions (LIGHTBOWN; SPADA, 1993; MEY, 2006; SOUZA, 2016); b) beliefs about language acquisition and teaching-learning (LIGTHBOWN; SPADA, 1993b); c) pressure from the predominant community (community, family and school); d) access to materials and a speaking community (CHULATAb, 2015); and e) aspects inherent to the development of the bilingual child, such as distinguished phonological development (HOFF, 2006) and intersection/mix of languages (DOI; EL’DASH, 2006). The study also revealed that, overall, among the younger children — aged up to 8 years —, the acquisition or learning of Portuguese, the majoritarian language, which is used in the schools, is not a matter of great concern. On the other hand, the (de)valuation of the cultural plurality of those children in the school space and the (mis)understanding about language acquisition and bilingualism among migrant children are noteworthy. Given the inexistence of bilingual education in the region, with the teaching of literacy and the curriculum contents being in the language spoken by the parents, it is essential that the community seek to know the history of migrations in those families in order to understand their linguistic and cultural specificities, as well as that parents be encouraged to maintain the practice of their mother tongues with their children. Keywords: Bilingualism. Language teaching-learning. Internationalization.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorporUniversidade Federal de ViçosaLetrasBilinguismo - Viçosa (MG)Linguagem e línguas - Estudo e ensinoEducação e globalizaçãoLingüística AplicadaLíngua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas GeraisLanguage, culture and migration: linguistic and cultural development of children of migrant international families in Viçosa, Minas Geraisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal de ViçosaDepartamento de LetrasMestre em LetrasViçosa - MG2020-03-10Mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:LOCUS Repositório Institucional da UFVinstname:Universidade Federal de Viçosa (UFV)instacron:UFVORIGINALtexto completo.pdftexto completo.pdftexto completoapplication/pdf1579344https://locus.ufv.br//bitstream/123456789/30797/1/texto%20completo.pdf2c2abed2015610936e845edf5d6b5993MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://locus.ufv.br//bitstream/123456789/30797/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52123456789/307972023-05-04 14:52:03.97oai:locus.ufv.br:123456789/30797Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://www.locus.ufv.br/oai/requestfabiojreis@ufv.bropendoar:21452023-05-04T17:52:03LOCUS Repositório Institucional da UFV - Universidade Federal de Viçosa (UFV)false
dc.title.pt-BR.fl_str_mv Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais
dc.title.en.fl_str_mv Language, culture and migration: linguistic and cultural development of children of migrant international families in Viçosa, Minas Gerais
title Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais
spellingShingle Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais
Souza, Flávia Rodrigues de
Bilinguismo - Viçosa (MG)
Linguagem e línguas - Estudo e ensino
Educação e globalização
Lingüística Aplicada
title_short Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais
title_full Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais
title_fullStr Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais
title_full_unstemmed Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais
title_sort Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais
author Souza, Flávia Rodrigues de
author_facet Souza, Flávia Rodrigues de
author_role author
dc.contributor.authorLattes.pt-BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/7300295908320350
dc.contributor.author.fl_str_mv Souza, Flávia Rodrigues de
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Valadão, Michelle Nave
contributor_str_mv Valadão, Michelle Nave
dc.subject.pt-BR.fl_str_mv Bilinguismo - Viçosa (MG)
Linguagem e línguas - Estudo e ensino
Educação e globalização
topic Bilinguismo - Viçosa (MG)
Linguagem e línguas - Estudo e ensino
Educação e globalização
Lingüística Aplicada
dc.subject.cnpq.fl_str_mv Lingüística Aplicada
description A migração internacional é um fator que contribui para expansão das línguas e que colabora na formação e reconstrução identitária do sujeito, favorecendo a sua autonomia, construída na pluralidade das línguas e na flexibilidade, conquistada na transposição de fronteiras e de espaços politicamente demarcados. Os estudos sobre migração internacional no Brasil têm focado muito em questões de ordem econômica e política, ao tratarem da exploração de mão de obra barata de pessoas em situação de refúgio, e das questões humanitárias envolvidas no tratamento de (i)migrantes nessa condição. O processo de internacionalização da educação, que também contribui para um movimento migratório internacional temporário, tem motivado muitos estudos, embora esses ainda se concentrem nos aspectos sociais (CUNHA et al., 2017), políticos e econômicos da internacionalização do ensino superior (LIMA; MARANHÃO, 2009; ARAÚJO; SILVA, 2015; SILVA, 2017). Assim, têm ficado à margem das pesquisas aspectos importantes da migração para estudos, como os impactos sobre as famílias e a educação básica e a participação, cada vez maior, de classes sociais menos privilegiadas. Compreendendo a influência da Universidade Federal de Viçosa na composição demográfica e na paisagem linguística e cultural da cidade de Viçosa, Minas Gerais, realizamos esta pesquisa com o objetivo de investigar o perfil linguístico cultural das crianças em idade escolar que compõem famílias migrantes internacionais residentes nessa localidade, identificando seus fatores constitutivos. A pesquisa, do tipo qualitativa, está situada no domínio da Linguística Aplicada e foi dividida em duas etapas: 1) levantamento (GIL, 2012); e 2) estudo de campo, com o uso de entrevistas semiestruturadas (DENZIN et al., 2010). Foram identificadas no levantamento 41 crianças, integrantes de 28 famílias migrantes internacionais, 13 delas com pelo menos 2 filhos em idade escolar. Das 41 crianças matriculadas na rede básica de ensino, 14 estão na fase de 7 a 10 anos e 11, na fase de 11 a 15 anos de idade. Além disso, observamos que 31 (73%) estão matriculadas em escolas da rede privada de ensino e 10, na rede pública e/ou em Organizações Não-Governamentais (ONGs). Considerando que, na maior parte das famílias (17), pelo menos um dos pais é latino-americano de origem hispânica, a língua estrangeira mais presente no ambiente escolar é o espanhol, seguido do inglês. No estudo de campo, foram entrevistadas 9 das 28 famílias constantes no levantamento e os dados, analisados considerando o ponto de vista dos entrevistados. Assim, em 6 das 9 famílias entrevistadas, as crianças são bilíngues e não enfrentam problemas de aprendizagem de conteúdos curriculares. Em uma das famílias, a criança está em fase de aprendizagem da língua portuguesa e, nas últimas duas famílias, embora sejam bilíngues, os pais relatam não terem conseguido ensinar e manter suas línguas maternas com os filhos. A partir dos relatos das famílias entrevistadas, concluímos que, apesar da presença de uma comunidade significativa de estrangeiros na cidade de Viçosa, existem grandes desafios na manutenção das línguas dos pais com as crianças. São desafios já relatados por outros autores e que envolvem: a) questões identitárias (LIGHTBOWN; SPADA, 1993; MEY, 2006; SOUZA, 2016); b) crenças sobre aquisição e ensino-aprendizagem de línguas (LIGTHBOWN; SPADA, 1993b); c) pressões da comunidade majoritária (comunidade, família e escola); d) acesso a materiais e a uma comunidade de fala (CHULATA, 2015b); e e) aspectos intrínsecos ao desenvolvimento da criança bilíngue, como o desenvolvimento fonológico diferenciado (HOFF, 2006) e a intersecção/mistura de línguas (DOI; EL’DASH, 2006). Também foi possível confirmar que, de modo geral, entre as crianças mais jovens, de até 8 anos, a aquisição ou aprendizagem de português, língua majoritária e de instrução nas escolas, não carece de grandes preocupações. Por outro lado, merecem muita atenção a (des)valorização da pluralidade cultural dessas crianças no espaço escolar e a (in)compreensão sobre aquisição de línguas e bilinguismo entre crianças migrantes. Tendo em consideração a inexistência de ensino bilíngue na região, com alfabetização e ensino dos conteúdos curriculares na língua falada pelos pais, é fundamental que a comunidade escolar procure conhecer o histórico de migrações dessas famílias, visando compreender suas especificidades linguísticas e culturais, incentivando os pais na manutenção de suas línguas maternas com os filhos. Palavras-chave: Bilinguismo. Ensino-aprendizagem de línguas. Internacionalização.
publishDate 2020
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-03-10
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-05-04T17:52:03Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-05-04T17:52:03Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SOUZA, Flávia Rodrigues de. Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais. 2020. 166 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Viçosa, Viçosa. 2020.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://locus.ufv.br//handle/123456789/30797
dc.identifier.doi.pt-BR.fl_str_mv https://doi.org/10.47328/ufvbbt.2022.480
identifier_str_mv SOUZA, Flávia Rodrigues de. Língua, cultura e migração: desenvolvimento linguístico e cultural de crianças de famílias migrantes internacionais em Viçosa, Minas Gerais. 2020. 166 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Viçosa, Viçosa. 2020.
url https://locus.ufv.br//handle/123456789/30797
https://doi.org/10.47328/ufvbbt.2022.480
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Viçosa
dc.publisher.program.fl_str_mv Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Viçosa
dc.source.none.fl_str_mv reponame:LOCUS Repositório Institucional da UFV
instname:Universidade Federal de Viçosa (UFV)
instacron:UFV
instname_str Universidade Federal de Viçosa (UFV)
instacron_str UFV
institution UFV
reponame_str LOCUS Repositório Institucional da UFV
collection LOCUS Repositório Institucional da UFV
bitstream.url.fl_str_mv https://locus.ufv.br//bitstream/123456789/30797/1/texto%20completo.pdf
https://locus.ufv.br//bitstream/123456789/30797/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 2c2abed2015610936e845edf5d6b5993
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv LOCUS Repositório Institucional da UFV - Universidade Federal de Viçosa (UFV)
repository.mail.fl_str_mv fabiojreis@ufv.br
_version_ 1801212901835407360