Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their Interpretation

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Campione-Piccardo, José
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online)
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/20942
Resumo: In the present submission a new hypothesis is suggested with respect to the interpretation that has been given to the last words of the Charrúa medicine-man Senaqué since his death in Paris on July 26, 1833. The version initiated by the intern Camus, which has lasted until now, is understandable from a Parisian or French point of view, but does not seem to echo Senaqué’s origins, his character, his language, his trajectory and his beliefs, and it could possibly be the result of an honest but erroneous interpretation based on the phonetic transcription into French (i.e., code-switching between the word as uttered and the word as heard and decoded) by the French-speaking persons who were present at his death, and who were the only ones to hear him say them.
id UNB-12_040014e1865cb23d64517db7f22d6a98
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/20942
network_acronym_str UNB-12
network_name_str Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online)
repository_id_str
spelling Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their InterpretationÚltimas palabras del médico charrúa Senaqué: novel hipótesis respecto a su interpretaciónCharrúa. Medicine-man. SennaquehCharrúa. Guaraní. Últimos Charrúas. Senaqué. transcripción fonética oral. cambio de código lingüísticoIn the present submission a new hypothesis is suggested with respect to the interpretation that has been given to the last words of the Charrúa medicine-man Senaqué since his death in Paris on July 26, 1833. The version initiated by the intern Camus, which has lasted until now, is understandable from a Parisian or French point of view, but does not seem to echo Senaqué’s origins, his character, his language, his trajectory and his beliefs, and it could possibly be the result of an honest but erroneous interpretation based on the phonetic transcription into French (i.e., code-switching between the word as uttered and the word as heard and decoded) by the French-speaking persons who were present at his death, and who were the only ones to hear him say them.En el presente artículo se sugiere una hipótesis alternativa respecto de la interpretación que se les ha dado a las últimas palabras del médico indígena charrúa Senaqué desde su fallecimiento en Paris el 26 de julio de 1833. La versión que iniciara el interno Camus, y que se ha mantenido hasta el presente, es entendible desde un punto de vista parisino y francés, pero no parece condecir con los orígenes de Senaqué, su carácter, su habla, su trayectoria y sus creencias, y es posible que se trate de una honesta pero errónea interpretación basada en la transcripción fonética al francés (mediante cambio de código lingüístico entre lo enunciado por quien habla y el decodificado por parte de quien le oye) por las personas de habla francesa que estaban presentes al momento de su muerte, y que fueran las únicas que le oyeron pronunciarlas.Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas2018-12-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/2094210.26512/rbla.v10i2.20942Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 10 No. 2 (2018); 281-285Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 10 Núm. 2 (2018); 281-285Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 10 No. 2 (2018); 281-285Revista Brasileira de Linguística Antropológica; v. 10 n. 2 (2018); 281-2852317-13752176-834X10.26512/rbla.v10i2reponame:Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online)instname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/20942/19323Copyright (c) 2018 Revista Brasileira de Linguística Antropológicahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCampione-Piccardo, José2021-04-12T00:47:14Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/20942Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/lingPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/ling/oairbla.unb@gmail.com||asacczoe@gmail.com2317-13752176-834Xopendoar:2021-04-12T00:47:14Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their Interpretation
Últimas palabras del médico charrúa Senaqué: novel hipótesis respecto a su interpretación
title Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their Interpretation
spellingShingle Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their Interpretation
Campione-Piccardo, José
Charrúa. Medicine-man. Sennaqueh
Charrúa. Guaraní. Últimos Charrúas. Senaqué. transcripción fonética oral. cambio de código lingüístico
title_short Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their Interpretation
title_full Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their Interpretation
title_fullStr Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their Interpretation
title_full_unstemmed Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their Interpretation
title_sort Last Words of the Charrúa Medicine-Man, Sennaqueh: A New Hypothesis about their Interpretation
author Campione-Piccardo, José
author_facet Campione-Piccardo, José
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Campione-Piccardo, José
dc.subject.por.fl_str_mv Charrúa. Medicine-man. Sennaqueh
Charrúa. Guaraní. Últimos Charrúas. Senaqué. transcripción fonética oral. cambio de código lingüístico
topic Charrúa. Medicine-man. Sennaqueh
Charrúa. Guaraní. Últimos Charrúas. Senaqué. transcripción fonética oral. cambio de código lingüístico
description In the present submission a new hypothesis is suggested with respect to the interpretation that has been given to the last words of the Charrúa medicine-man Senaqué since his death in Paris on July 26, 1833. The version initiated by the intern Camus, which has lasted until now, is understandable from a Parisian or French point of view, but does not seem to echo Senaqué’s origins, his character, his language, his trajectory and his beliefs, and it could possibly be the result of an honest but erroneous interpretation based on the phonetic transcription into French (i.e., code-switching between the word as uttered and the word as heard and decoded) by the French-speaking persons who were present at his death, and who were the only ones to hear him say them.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-12-19
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/20942
10.26512/rbla.v10i2.20942
url https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/20942
identifier_str_mv 10.26512/rbla.v10i2.20942
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/20942/19323
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Revista Brasileira de Linguística Antropológica
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Revista Brasileira de Linguística Antropológica
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas
publisher.none.fl_str_mv Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas
dc.source.none.fl_str_mv Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 10 No. 2 (2018); 281-285
Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 10 Núm. 2 (2018); 281-285
Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 10 No. 2 (2018); 281-285
Revista Brasileira de Linguística Antropológica; v. 10 n. 2 (2018); 281-285
2317-1375
2176-834X
10.26512/rbla.v10i2
reponame:Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online)
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online)
collection Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv rbla.unb@gmail.com||asacczoe@gmail.com
_version_ 1809218720629784576