Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/21066 |
Resumo: | Os resultados do volume II do Atlas Lingüístico Guaraní-Românico (cerca de 300 mapas), focalizado na terminologia do parentesco da zona bilingue Guaraní-Espanhol do Paraguai e de partes adjacentes do Brasil e da Argentina, com a inclusão de oito pontos de exploração indígena, Mbyá e Avá-Nhandeva, mostram a manutenção da maior parte do sistema tradicional do parentesco horizontal e vertical nas línguas indígenas (denominação dos irmãos e irmãs, dos avós, dos filhos, netos, dos primos, sobrinhos, tios e sogros). O elemento próprio do sistema tradicional era e é a distinção entre termos não-relacionais e termos relacionais com respeito ao sexo do falante. No Guaraní paraguaio observa-se, porém, a perda de várias distinções tradicionais, entre a referência ao homem ou à mulher, entre irmãos maiores e menores; mudanças na distinção tradicionalmente precária entre ‘pai’ e ‘tio’, ‘filho’ e ‘primo’. A terminologia hierárquica mantém-se só no centro da família nuclear moderna. |
id |
UNB-12_4a452d5bb6dfeb21bbee9e70862b79a2 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/21066 |
network_acronym_str |
UNB-12 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní)Conservação e inovação no campo léxico do parentesco: o caso do Mbyá e do Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní)Terminologia do parentesco. Mudança das estruturas semânticas. Guaraní antigo. Guaraní paraguaio moderno. Mbyá (Tupí-Guaraní).Kinship terminology. Change of semantic structures. Old Guarani. Modern paraguayan Guarani. Mbyá (Tupi-Guarani).Os resultados do volume II do Atlas Lingüístico Guaraní-Românico (cerca de 300 mapas), focalizado na terminologia do parentesco da zona bilingue Guaraní-Espanhol do Paraguai e de partes adjacentes do Brasil e da Argentina, com a inclusão de oito pontos de exploração indígena, Mbyá e Avá-Nhandeva, mostram a manutenção da maior parte do sistema tradicional do parentesco horizontal e vertical nas línguas indígenas (denominação dos irmãos e irmãs, dos avós, dos filhos, netos, dos primos, sobrinhos, tios e sogros). O elemento próprio do sistema tradicional era e é a distinção entre termos não-relacionais e termos relacionais com respeito ao sexo do falante. No Guaraní paraguaio observa-se, porém, a perda de várias distinções tradicionais, entre a referência ao homem ou à mulher, entre irmãos maiores e menores; mudanças na distinção tradicionalmente precária entre ‘pai’ e ‘tio’, ‘filho’ e ‘primo’. A terminologia hierárquica mantém-se só no centro da família nuclear moderna.Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas2018-12-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/2106610.26512/rbla.v6i1.21066Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 6 No. 1 (2014); 195-216Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 6 Núm. 1 (2014); 195-216Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 6 No. 1 (2014); 195-216Revista Brasileira de Linguística Antropológica; v. 6 n. 1 (2014); 195-2162317-13752176-834Xreponame:Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online)instname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/21066/19401http://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessDietrich, Wolf2021-04-12T02:53:30Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/21066Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/lingPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/ling/oairbla.unb@gmail.com||asacczoe@gmail.com2317-13752176-834Xopendoar:2021-04-12T02:53:30Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní) Conservação e inovação no campo léxico do parentesco: o caso do Mbyá e do Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní) |
title |
Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní) |
spellingShingle |
Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní) Dietrich, Wolf Terminologia do parentesco. Mudança das estruturas semânticas. Guaraní antigo. Guaraní paraguaio moderno. Mbyá (Tupí-Guaraní). Kinship terminology. Change of semantic structures. Old Guarani. Modern paraguayan Guarani. Mbyá (Tupi-Guarani). |
title_short |
Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní) |
title_full |
Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní) |
title_fullStr |
Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní) |
title_full_unstemmed |
Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní) |
title_sort |
Retention and innovation in the kinship lexical field: the case of Mbyá, and Guaraní paraguaio (Tupí-Guaraní) |
author |
Dietrich, Wolf |
author_facet |
Dietrich, Wolf |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Dietrich, Wolf |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Terminologia do parentesco. Mudança das estruturas semânticas. Guaraní antigo. Guaraní paraguaio moderno. Mbyá (Tupí-Guaraní). Kinship terminology. Change of semantic structures. Old Guarani. Modern paraguayan Guarani. Mbyá (Tupi-Guarani). |
topic |
Terminologia do parentesco. Mudança das estruturas semânticas. Guaraní antigo. Guaraní paraguaio moderno. Mbyá (Tupí-Guaraní). Kinship terminology. Change of semantic structures. Old Guarani. Modern paraguayan Guarani. Mbyá (Tupi-Guarani). |
description |
Os resultados do volume II do Atlas Lingüístico Guaraní-Românico (cerca de 300 mapas), focalizado na terminologia do parentesco da zona bilingue Guaraní-Espanhol do Paraguai e de partes adjacentes do Brasil e da Argentina, com a inclusão de oito pontos de exploração indígena, Mbyá e Avá-Nhandeva, mostram a manutenção da maior parte do sistema tradicional do parentesco horizontal e vertical nas línguas indígenas (denominação dos irmãos e irmãs, dos avós, dos filhos, netos, dos primos, sobrinhos, tios e sogros). O elemento próprio do sistema tradicional era e é a distinção entre termos não-relacionais e termos relacionais com respeito ao sexo do falante. No Guaraní paraguaio observa-se, porém, a perda de várias distinções tradicionais, entre a referência ao homem ou à mulher, entre irmãos maiores e menores; mudanças na distinção tradicionalmente precária entre ‘pai’ e ‘tio’, ‘filho’ e ‘primo’. A terminologia hierárquica mantém-se só no centro da família nuclear moderna. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-12-21 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/21066 10.26512/rbla.v6i1.21066 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/21066 |
identifier_str_mv |
10.26512/rbla.v6i1.21066 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/21066/19401 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas |
publisher.none.fl_str_mv |
Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 6 No. 1 (2014); 195-216 Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 6 Núm. 1 (2014); 195-216 Revista Brasileira de Linguística Antropológica; Vol. 6 No. 1 (2014); 195-216 Revista Brasileira de Linguística Antropológica; v. 6 n. 1 (2014); 195-216 2317-1375 2176-834X reponame:Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) |
collection |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
rbla.unb@gmail.com||asacczoe@gmail.com |
_version_ |
1809218720661241856 |