The Palace

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gabriel de Oliveira, Layla
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Akbar, Kaveh
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27245
Resumo: In the poem The Palace, Kaveh Akbar explores American particularities and a builds strong social and cultural criticism around it. Starting from his own experience, and in free verse, the poet circulates what it means to be an immigrant in the United States, addressing issues such as language, religion and belonging. Through trivial metaphors, Akbar unravels American values, without fear of touching sensitive points like war and the conflict between his country of origin and America, the palace that is the great nation of the United States. Despite the weight of the issues addressed, the poem is lyrical and manages to maintain a subtle delicacy in the verses, creating similes and being exceptionally careful about how to discuss the current political scenario without giving up the poetic form.
id UNB-17_27f5c4fbf2bd5867e12d28c7aea8dc5c
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/27245
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling The PalaceO PalácioPoesia. Imigração. Política. Guerra. Identidade.Poetry. Immigration. Politics. War. Identity.In the poem The Palace, Kaveh Akbar explores American particularities and a builds strong social and cultural criticism around it. Starting from his own experience, and in free verse, the poet circulates what it means to be an immigrant in the United States, addressing issues such as language, religion and belonging. Through trivial metaphors, Akbar unravels American values, without fear of touching sensitive points like war and the conflict between his country of origin and America, the palace that is the great nation of the United States. Despite the weight of the issues addressed, the poem is lyrical and manages to maintain a subtle delicacy in the verses, creating similes and being exceptionally careful about how to discuss the current political scenario without giving up the poetic form.No poema O Palácio, Kaveh Akbar explora as particularidades americanas e constrói ao seu redor uma forte crítica social e cultural. Partindo de sua vivência particular, e em verso livre, o poeta circula o que significa ser um imigrante nos Estados Unidos, abordando questões como língua, religião e pertencimento. Através de metáforas triviais, Akbar destrincha os valores americanos, sem medo de tocar em pontos sensíveis como a guerra e o conflito entre o seu país de origem e a América, esse palácio que é a grande nação dos Estados Unidos. Apesar do peso das questões abordadas, o poema é lírico e consegue manter uma sutil delicadeza nos versos, criando similes e tendo um cuidado excepcional sobre como discutir o cenário político atual sem abrir mão do poético.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2020-03-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/2724510.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27245Belas Infiéis; Vol. 9 No. 2 (2020): Special issue: Translation at the Federal University of Paraná, Brazil; 371-391Belas Infiéis; v. 9 n. 2 (2020): Número especial: Tradução na Universidade Federal do Paraná; 371-3912316-661410.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.2reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27245/25757Copyright (c) 2020 Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessGabriel de Oliveira, LaylaAkbar, Kaveh2020-03-31T16:21:25Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/27245Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2020-03-31T16:21:25Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv The Palace
O Palácio
title The Palace
spellingShingle The Palace
Gabriel de Oliveira, Layla
Poesia. Imigração. Política. Guerra. Identidade.
Poetry. Immigration. Politics. War. Identity.
title_short The Palace
title_full The Palace
title_fullStr The Palace
title_full_unstemmed The Palace
title_sort The Palace
author Gabriel de Oliveira, Layla
author_facet Gabriel de Oliveira, Layla
Akbar, Kaveh
author_role author
author2 Akbar, Kaveh
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gabriel de Oliveira, Layla
Akbar, Kaveh
dc.subject.por.fl_str_mv Poesia. Imigração. Política. Guerra. Identidade.
Poetry. Immigration. Politics. War. Identity.
topic Poesia. Imigração. Política. Guerra. Identidade.
Poetry. Immigration. Politics. War. Identity.
description In the poem The Palace, Kaveh Akbar explores American particularities and a builds strong social and cultural criticism around it. Starting from his own experience, and in free verse, the poet circulates what it means to be an immigrant in the United States, addressing issues such as language, religion and belonging. Through trivial metaphors, Akbar unravels American values, without fear of touching sensitive points like war and the conflict between his country of origin and America, the palace that is the great nation of the United States. Despite the weight of the issues addressed, the poem is lyrical and manages to maintain a subtle delicacy in the verses, creating similes and being exceptionally careful about how to discuss the current political scenario without giving up the poetic form.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-03-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27245
10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27245
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27245
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27245
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27245/25757
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 9 No. 2 (2020): Special issue: Translation at the Federal University of Paraná, Brazil; 371-391
Belas Infiéis; v. 9 n. 2 (2020): Número especial: Tradução na Universidade Federal do Paraná; 371-391
2316-6614
10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.2
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320123260436480