Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lima, Lia Araujo Miranda de
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Faleiros, Álvaro Silveira, Pereira, Germana Henriques
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
eng
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26343
Resumo: A tradução de literatura para crianças e jovens tem conquistado importante espaço nas pesquisas acadêmicas no Brasil e no exterior. Este número regular temático da Revista Belas Infiéis (v. 8, n. 3) insere-se numa sequência de iniciativas no campo dos Estudos da Tradução para fomentar e sistematizar as investigações envolvendo a literatura infantil. Entre algumas publicações e eventos recentes especificamente dedicados ao tema, destacamos o número especial da revista canadense Meta (v. 48, n. 1-2), organizado, pela finlandesa Riitta Oittinen em 2003, a edição temática da revista Cadernos de Tradução, da UFSC (v. 36, n. 1), em 2016, e o congresso Translation Studies and Children's Literature, realizado pelas universidades de Leuven e de Antuérpia em 2017. Com a edição deste número, pretendemos dar relevo aos trabalhos desenvolvidos por pesquisadores brasileiros, bem como difundir aqui pesquisas oriundas de outros países, buscando uma integração internacional favorável ao desenvolvimento da área.
id UNB-17_2c87c63e6a6123515360ceada3910389
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26343
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e práticaEditorial.A tradução de literatura para crianças e jovens tem conquistado importante espaço nas pesquisas acadêmicas no Brasil e no exterior. Este número regular temático da Revista Belas Infiéis (v. 8, n. 3) insere-se numa sequência de iniciativas no campo dos Estudos da Tradução para fomentar e sistematizar as investigações envolvendo a literatura infantil. Entre algumas publicações e eventos recentes especificamente dedicados ao tema, destacamos o número especial da revista canadense Meta (v. 48, n. 1-2), organizado, pela finlandesa Riitta Oittinen em 2003, a edição temática da revista Cadernos de Tradução, da UFSC (v. 36, n. 1), em 2016, e o congresso Translation Studies and Children's Literature, realizado pelas universidades de Leuven e de Antuérpia em 2017. Com a edição deste número, pretendemos dar relevo aos trabalhos desenvolvidos por pesquisadores brasileiros, bem como difundir aqui pesquisas oriundas de outros países, buscando uma integração internacional favorável ao desenvolvimento da área.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2019-07-26info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/2634310.26512/belasinfieis.v8.n3.2019.26343Belas Infiéis; Vol. 8 No. 3 (2019): A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática; 3-7Belas Infiéis; v. 8 n. 3 (2019): A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática; 3-72316-661410.26512/belasinfieis.v8.n3.2019.3reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporenghttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26343/23087https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26343/23203Copyright (c) 2019 Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessLima, Lia Araujo Miranda deFaleiros, Álvaro SilveiraPereira, Germana Henriques2019-07-28T18:01:27Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26343Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-07-28T18:01:27Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática
title Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática
spellingShingle Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática
Lima, Lia Araujo Miranda de
Editorial.
title_short Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática
title_full Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática
title_fullStr Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática
title_full_unstemmed Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática
title_sort Apresentação: A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática
author Lima, Lia Araujo Miranda de
author_facet Lima, Lia Araujo Miranda de
Faleiros, Álvaro Silveira
Pereira, Germana Henriques
author_role author
author2 Faleiros, Álvaro Silveira
Pereira, Germana Henriques
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Lima, Lia Araujo Miranda de
Faleiros, Álvaro Silveira
Pereira, Germana Henriques
dc.subject.por.fl_str_mv Editorial.
topic Editorial.
description A tradução de literatura para crianças e jovens tem conquistado importante espaço nas pesquisas acadêmicas no Brasil e no exterior. Este número regular temático da Revista Belas Infiéis (v. 8, n. 3) insere-se numa sequência de iniciativas no campo dos Estudos da Tradução para fomentar e sistematizar as investigações envolvendo a literatura infantil. Entre algumas publicações e eventos recentes especificamente dedicados ao tema, destacamos o número especial da revista canadense Meta (v. 48, n. 1-2), organizado, pela finlandesa Riitta Oittinen em 2003, a edição temática da revista Cadernos de Tradução, da UFSC (v. 36, n. 1), em 2016, e o congresso Translation Studies and Children's Literature, realizado pelas universidades de Leuven e de Antuérpia em 2017. Com a edição deste número, pretendemos dar relevo aos trabalhos desenvolvidos por pesquisadores brasileiros, bem como difundir aqui pesquisas oriundas de outros países, buscando uma integração internacional favorável ao desenvolvimento da área.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-07-26
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26343
10.26512/belasinfieis.v8.n3.2019.26343
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26343
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v8.n3.2019.26343
dc.language.iso.fl_str_mv por
eng
language por
eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26343/23087
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26343/23203
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 8 No. 3 (2019): A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática; 3-7
Belas Infiéis; v. 8 n. 3 (2019): A tradução e a infância: história, teoria, ensino e prática; 3-7
2316-6614
10.26512/belasinfieis.v8.n3.2019.3
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320122830520320