Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of Infamy

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cordeiro de Mello, Marcelo
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/36702
Resumo: Poet Lois Pereiro was born in the Spanish region of Galicia and lived between 1958 and 1996. Until today, his texts have not been edited in Portuguese. This Modest proposition to renounce making spin the hydraulic wheel of a cyclical universal history of infamy is a sort of prolix pamphlet or political-poetic manifesto, built on intertextual dialogue, in which Pereiro marks his political position and at the same time engages in a dialogue with writers and activists. Among the least known names to the lusophone reader are those of Galician intellectuals (such as Alfonso Castelao, Alexandre Bóveda e Ricardo Mella), in addition to Emilio Ferreiro, the great Galician social poet. There is even a direct reference to the Galician anthem. The title dialogues with the idea of cyclical time and with Jonathan Swift, Jorge Luis Borges and Bertolt Brecht. From the latter, Pereiro collects quotations that function as epigraphs of the parts into which the work is divided. Pereiro's Modest proposition was originally published in Luzes de Galiza, a magazine that featured Galician poetry from that period, in addition to promoting international poetry. The text in which this translation is based is the one published by Espiral Maior. The translation and comments were written according to the Brazilian variant of the Portuguese language. Small corrections and changes in the punctuation were made. Beyond strictly political engagement, the aim of this translation is to propose a dialogue between the Galician world and the lusophone world. The text is preceded by some comments about the translation process.
id UNB-17_76aa86d19195eaee138eb756c490f48e
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/36702
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of InfamyModesta Proposição para Renunciar a Fazer Girar a Roda Hidráulica de uma Cíclica História Universal da InfâmiaLois Pereiro. Poesia galega. Literatura Galega. Literatura engajada. Literatura e política.Lois Pereiro. Galician Poetry. Galician Literature. Committed literature. Literature and politics.Poet Lois Pereiro was born in the Spanish region of Galicia and lived between 1958 and 1996. Until today, his texts have not been edited in Portuguese. This Modest proposition to renounce making spin the hydraulic wheel of a cyclical universal history of infamy is a sort of prolix pamphlet or political-poetic manifesto, built on intertextual dialogue, in which Pereiro marks his political position and at the same time engages in a dialogue with writers and activists. Among the least known names to the lusophone reader are those of Galician intellectuals (such as Alfonso Castelao, Alexandre Bóveda e Ricardo Mella), in addition to Emilio Ferreiro, the great Galician social poet. There is even a direct reference to the Galician anthem. The title dialogues with the idea of cyclical time and with Jonathan Swift, Jorge Luis Borges and Bertolt Brecht. From the latter, Pereiro collects quotations that function as epigraphs of the parts into which the work is divided. Pereiro's Modest proposition was originally published in Luzes de Galiza, a magazine that featured Galician poetry from that period, in addition to promoting international poetry. The text in which this translation is based is the one published by Espiral Maior. The translation and comments were written according to the Brazilian variant of the Portuguese language. Small corrections and changes in the punctuation were made. Beyond strictly political engagement, the aim of this translation is to propose a dialogue between the Galician world and the lusophone world. The text is preceded by some comments about the translation process.O poeta Lois Pereiro nasceu na região espanhola da Galícia e viveu entre 1958 e 1996. Até hoje os livros de Pereiro não foram publicados em língua portuguesa. Esta Modesta proposição para renunciar a fazer girar a roda hidráulica de uma cíclica história universal da infâmia é uma espécie de panfleto verborrágico ou manifesto político-poético, calcado no diálogo intertextual, no qual Pereiro se posiciona politicamente ao mesmo tempo em que dialoga com toda uma tradição de literatos e ativistas. Dentre os nomes menos conhecidos do leitor lusófono, estão os de intelectuais galegos (como Alfonso Castelao, Alexandre Bóveda e Ricardo Mella), além de Emilio Ferreiro, grande poeta social galego. Há ainda uma referência direta ao hino galego. O título dialoga com a ideia do tempo cíclico e com Jonathan Swift, Jorge Luis Borges e Bertolt Brecht. Deste último, Pereiro recolhe citações que funcionam como epígrafes das partes em que se divide a obra. A Modesta proposição de Pereiro foi publicada originalmente na Luzes de Galiza, revista que acolheu a poesia galega daquele período, e também divulgou a poesia internacional. O texto usado como base nesta tradução foi o publicado pela editora Espiral Maior. A tradução e os comentários foram redigidos de acordo com a variante brasileira da língua portuguesa. Foram feitas pequenas correções e alterações na pontuação. Para além do engajamento estritamente político, a proposta desta tradução é suscitar um diálogo entre o mundo galego e o mundo lusófono. O texto é antecedido por alguns comentários sobre o processo de tradução.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2022-03-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/3670210.26512/belasinfieis.v11.n1.2022.36702Belas Infiéis; Vol. 11 No. 1 (2022): Não temático (Fluxo contínuo); 01-14Belas Infiéis; v. 11 n. 1 (2022): Não temático (Fluxo contínuo); 01-142316-661410.26512/belasinfieis.v11.n1.2022.1reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/36702/33039Copyright (c) 2022 CC BYhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessCordeiro de Mello, Marcelo2023-11-03T16:21:23Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/36702Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2023-11-03T16:21:23Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of Infamy
Modesta Proposição para Renunciar a Fazer Girar a Roda Hidráulica de uma Cíclica História Universal da Infâmia
title Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of Infamy
spellingShingle Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of Infamy
Cordeiro de Mello, Marcelo
Lois Pereiro. Poesia galega. Literatura Galega. Literatura engajada. Literatura e política.
Lois Pereiro. Galician Poetry. Galician Literature. Committed literature. Literature and politics.
title_short Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of Infamy
title_full Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of Infamy
title_fullStr Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of Infamy
title_full_unstemmed Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of Infamy
title_sort Modest Proposition to Renounce Making Spin the Hydraulic Wheel of a Cyclical Universal History of Infamy
author Cordeiro de Mello, Marcelo
author_facet Cordeiro de Mello, Marcelo
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cordeiro de Mello, Marcelo
dc.subject.por.fl_str_mv Lois Pereiro. Poesia galega. Literatura Galega. Literatura engajada. Literatura e política.
Lois Pereiro. Galician Poetry. Galician Literature. Committed literature. Literature and politics.
topic Lois Pereiro. Poesia galega. Literatura Galega. Literatura engajada. Literatura e política.
Lois Pereiro. Galician Poetry. Galician Literature. Committed literature. Literature and politics.
description Poet Lois Pereiro was born in the Spanish region of Galicia and lived between 1958 and 1996. Until today, his texts have not been edited in Portuguese. This Modest proposition to renounce making spin the hydraulic wheel of a cyclical universal history of infamy is a sort of prolix pamphlet or political-poetic manifesto, built on intertextual dialogue, in which Pereiro marks his political position and at the same time engages in a dialogue with writers and activists. Among the least known names to the lusophone reader are those of Galician intellectuals (such as Alfonso Castelao, Alexandre Bóveda e Ricardo Mella), in addition to Emilio Ferreiro, the great Galician social poet. There is even a direct reference to the Galician anthem. The title dialogues with the idea of cyclical time and with Jonathan Swift, Jorge Luis Borges and Bertolt Brecht. From the latter, Pereiro collects quotations that function as epigraphs of the parts into which the work is divided. Pereiro's Modest proposition was originally published in Luzes de Galiza, a magazine that featured Galician poetry from that period, in addition to promoting international poetry. The text in which this translation is based is the one published by Espiral Maior. The translation and comments were written according to the Brazilian variant of the Portuguese language. Small corrections and changes in the punctuation were made. Beyond strictly political engagement, the aim of this translation is to propose a dialogue between the Galician world and the lusophone world. The text is preceded by some comments about the translation process.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-03-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/36702
10.26512/belasinfieis.v11.n1.2022.36702
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/36702
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v11.n1.2022.36702
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/36702/33039
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 CC BY
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 CC BY
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 11 No. 1 (2022): Não temático (Fluxo contínuo); 01-14
Belas Infiéis; v. 11 n. 1 (2022): Não temático (Fluxo contínuo); 01-14
2316-6614
10.26512/belasinfieis.v11.n1.2022.1
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320121090932736