Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: GUERINI, Andréia
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12577
Resumo: Este livro de Anthony Pym é o resultado de um curso sobre os “principais paradigmas das teorias da tradução ocidentais desenvolvidas desde os anos 60 do século XX” (p. 13), que foi traduzido para o português europeu por Ana Maria Chaves, Eduarda Keating e Fernando Ferreira Alves, todos professores de tradução da Universidade do Minho.
id UNB-17_f1cd7fe2e824b5513ea08e8984fe1d5b
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/12577
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógicaEste livro de Anthony Pym é o resultado de um curso sobre os “principais paradigmas das teorias da tradução ocidentais desenvolvidas desde os anos 60 do século XX” (p. 13), que foi traduzido para o português europeu por Ana Maria Chaves, Eduarda Keating e Fernando Ferreira Alves, todos professores de tradução da Universidade do Minho.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2018-07-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1257710.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12577Belas Infiéis; Vol. 7 No. 1 (2018); 345-349Belas Infiéis; v. 7 n. 1 (2018); 345-3492316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12577/10999Copyright (c) 2018 Periódico e Autorinfo:eu-repo/semantics/openAccessGUERINI, Andréia2019-10-06T20:08:53Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/12577Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:08:53Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica
title Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica
spellingShingle Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica
GUERINI, Andréia
title_short Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica
title_full Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica
title_fullStr Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica
title_full_unstemmed Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica
title_sort Teorias contemporâneas da tradução. Uma abordagem pedagógica
author GUERINI, Andréia
author_facet GUERINI, Andréia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv GUERINI, Andréia
description Este livro de Anthony Pym é o resultado de um curso sobre os “principais paradigmas das teorias da tradução ocidentais desenvolvidas desde os anos 60 do século XX” (p. 13), que foi traduzido para o português europeu por Ana Maria Chaves, Eduarda Keating e Fernando Ferreira Alves, todos professores de tradução da Universidade do Minho.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-07-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12577
10.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12577
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12577
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12577
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12577/10999
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Periódico e Autor
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Periódico e Autor
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 7 No. 1 (2018); 345-349
Belas Infiéis; v. 7 n. 1 (2018); 345-349
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320122642825216