Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho”
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Belas Infiéis |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21075 |
Resumo: | Le galet”, escrito entre 1928 e 1941, é o texto que fecha o volume Le parti pris des choses (1942) de Francis Ponge. Apresentamos aqui a retradução desse texto que já foi traduzido por Carlos Loria (O seixo. Salvador: Audience of One, 1994) e integrou a coletânea O Partido das Coisas (São Paulo: Iluminuras, 2000), também com o título “O seixo”, em tradução de Ignácio Neis e Michel Peterson. Esta retradução faz parte do volume em preparação de Partido das Coisas, a sair pela Editora Iluminuras, em 2019. |
id |
UNB-17_f2e969777b30de1a9612f978d6482963 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/21075 |
network_acronym_str |
UNB-17 |
network_name_str |
Belas Infiéis |
repository_id_str |
|
spelling |
Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho”Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho”Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho”Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho”Francis Ponge. Tradução literária.Le galet”, escrito entre 1928 e 1941, é o texto que fecha o volume Le parti pris des choses (1942) de Francis Ponge. Apresentamos aqui a retradução desse texto que já foi traduzido por Carlos Loria (O seixo. Salvador: Audience of One, 1994) e integrou a coletânea O Partido das Coisas (São Paulo: Iluminuras, 2000), também com o título “O seixo”, em tradução de Ignácio Neis e Michel Peterson. Esta retradução faz parte do volume em preparação de Partido das Coisas, a sair pela Editora Iluminuras, em 2019.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2018-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/2107510.26512/belasinfieis.v7i2.21075Belas Infiéis; Vol. 7 No. 2 (2018); 115-130Belas Infiéis; v. 7 n. 2 (2018); 115-1302316-661410.26512/belasinfieis.v7i20182reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21075/19899Copyright (c) 2019 Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessM¨üller Junior, Adalberto2019-10-06T20:08:33Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/21075Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:08:33Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” |
title |
Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” |
spellingShingle |
Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” M¨üller Junior, Adalberto Francis Ponge. Tradução literária. |
title_short |
Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” |
title_full |
Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” |
title_fullStr |
Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” |
title_full_unstemmed |
Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” |
title_sort |
Francis Ponge: “Le Galet”/ “O Cascalho” |
author |
M¨üller Junior, Adalberto |
author_facet |
M¨üller Junior, Adalberto |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
M¨üller Junior, Adalberto |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Francis Ponge. Tradução literária. |
topic |
Francis Ponge. Tradução literária. |
description |
Le galet”, escrito entre 1928 e 1941, é o texto que fecha o volume Le parti pris des choses (1942) de Francis Ponge. Apresentamos aqui a retradução desse texto que já foi traduzido por Carlos Loria (O seixo. Salvador: Audience of One, 1994) e integrou a coletânea O Partido das Coisas (São Paulo: Iluminuras, 2000), também com o título “O seixo”, em tradução de Ignácio Neis e Michel Peterson. Esta retradução faz parte do volume em preparação de Partido das Coisas, a sair pela Editora Iluminuras, em 2019. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-12-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21075 10.26512/belasinfieis.v7i2.21075 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21075 |
identifier_str_mv |
10.26512/belasinfieis.v7i2.21075 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/21075/19899 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Belas Infiéis info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Belas Infiéis |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
dc.source.none.fl_str_mv |
Belas Infiéis; Vol. 7 No. 2 (2018); 115-130 Belas Infiéis; v. 7 n. 2 (2018); 115-130 2316-6614 10.26512/belasinfieis.v7i20182 reponame:Belas Infiéis instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Belas Infiéis |
collection |
Belas Infiéis |
repository.name.fl_str_mv |
Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com |
_version_ |
1798320122687913984 |