Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | , , , , , , , , , , , , , , , , |
Tipo de documento: | Livro |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Portal de Livros da UnB |
Texto Completo: | https://livros.unb.br/index.php/portal/catalog/book/99 |
Resumo: | No Instituto de Letras da Universidade de Brasília têm sido desenvolvidas pesquisas de exemplar qualidade e ineditismo em torno da temática da acessibilidade, tanto do ponto de vista da tradução audiovisual quanto da educação inclusiva. Este livro, intitulado Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações, é uma mostra do trabalho realizado em nossa unidade académica no âmbito do ensino, da pesquisa e da extensão. Muitos trabalhos oriundos do grupo já foram publicados e geraram contribuições significativas, mas esta é a primeira vez que aparecem reunidos num mesmo volume. Compilada em dez artigos de autoria individual e coletiva com o intuito de disseminar de maneira integrada o conhecimento produzido em nossa instituição, a obra gira em torno a temas atuais repartidos em três grandes eixos temáticos: novas modalidades de tradução voltadas para a acessibilidade linguística e sensorial de textos audiovisuais; reflexões sobre a prática tradutória voltada para a acessibilidade audiovisual e museal de pessoas com deficiência sensorial e; acessibilidade na educação. O público-alvo do livro são estudantes, professores tradutores e profissionais da acessibilidade que procuram conhecimento especializado com embasamento teórico e metodológico sólido sobre o estado atual da acessibilidade audiovisual, museal e educacional para as pessoas com deficiência visual e auditiva. |
id |
UNB-29_b8793f6bf45877912c267564e0e896f0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:oai.livros.unb.br:publicationFormat/187 |
network_acronym_str |
UNB-29 |
network_name_str |
Portal de Livros da UnB |
repository_id_str |
|
spelling |
Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicaçõesTradução audiovisualAcessibilidade audiovisualSurdos - EducaçãoDeficiência sensorialTradução audiovisualAcessibilidade audiovisualSurdos - EducaçãoDeficiência sensorialNo Instituto de Letras da Universidade de Brasília têm sido desenvolvidas pesquisas de exemplar qualidade e ineditismo em torno da temática da acessibilidade, tanto do ponto de vista da tradução audiovisual quanto da educação inclusiva. Este livro, intitulado Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações, é uma mostra do trabalho realizado em nossa unidade académica no âmbito do ensino, da pesquisa e da extensão. Muitos trabalhos oriundos do grupo já foram publicados e geraram contribuições significativas, mas esta é a primeira vez que aparecem reunidos num mesmo volume. Compilada em dez artigos de autoria individual e coletiva com o intuito de disseminar de maneira integrada o conhecimento produzido em nossa instituição, a obra gira em torno a temas atuais repartidos em três grandes eixos temáticos: novas modalidades de tradução voltadas para a acessibilidade linguística e sensorial de textos audiovisuais; reflexões sobre a prática tradutória voltada para a acessibilidade audiovisual e museal de pessoas com deficiência sensorial e; acessibilidade na educação. O público-alvo do livro são estudantes, professores tradutores e profissionais da acessibilidade que procuram conhecimento especializado com embasamento teórico e metodológico sólido sobre o estado atual da acessibilidade audiovisual, museal e educacional para as pessoas com deficiência visual e auditiva.Portal de Livros da UnB2021-05-13Textoinfo:eu-repo/semantics/bookinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionDigital (DA) https://livros.unb.br/index.php/portal/catalog/book/99Portal de Livros da UnB; reponame:Portal de Livros da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://livros.unb.br/index.php/portal/catalog/view/99/187/863Vigata, Helena Santiago; Universidade de Brasília (UnB)Alves, Soraya Ferreira; Universidade de Brasília (UnB)Anjos, Raphael Pereira dos Santos, Priscylla Fernandes dosCorreia-Silva, Anderson TavaresQueiroz, Viviane Santos AlmeidaAssunção, Lucas Pereira deSampieri, Gabriela Caetano BoaventuraEl-moor, PatriciaMata, Patrícia Tavares daTeixeira, Charles RochaSilva, Juliana Rodrigues daSouza, Richard Henrique CoátioOliveira, Daniela Mineu deSilveira, Lídia Cristina Moutinho daFelten, EduardoGrokoski, LeonardoTuxi, Patriciainfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-10-22T18:43:09ZPortal de Livros |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações |
title |
Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações |
spellingShingle |
Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações Vigata, Helena Santiago; Universidade de Brasília (UnB) Tradução audiovisual Acessibilidade audiovisual Surdos - Educação Deficiência sensorial Tradução audiovisual Acessibilidade audiovisual Surdos - Educação Deficiência sensorial |
title_short |
Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações |
title_full |
Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações |
title_fullStr |
Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações |
title_full_unstemmed |
Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações |
title_sort |
Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações |
author |
Vigata, Helena Santiago; Universidade de Brasília (UnB) |
author_facet |
Vigata, Helena Santiago; Universidade de Brasília (UnB) Alves, Soraya Ferreira; Universidade de Brasília (UnB) Anjos, Raphael Pereira dos Santos, Priscylla Fernandes dos Correia-Silva, Anderson Tavares Queiroz, Viviane Santos Almeida Assunção, Lucas Pereira de Sampieri, Gabriela Caetano Boaventura El-moor, Patricia Mata, Patrícia Tavares da Teixeira, Charles Rocha Silva, Juliana Rodrigues da Souza, Richard Henrique Coátio Oliveira, Daniela Mineu de Silveira, Lídia Cristina Moutinho da Felten, Eduardo Grokoski, Leonardo Tuxi, Patricia |
author_role |
author |
author2 |
Alves, Soraya Ferreira; Universidade de Brasília (UnB) Anjos, Raphael Pereira dos Santos, Priscylla Fernandes dos Correia-Silva, Anderson Tavares Queiroz, Viviane Santos Almeida Assunção, Lucas Pereira de Sampieri, Gabriela Caetano Boaventura El-moor, Patricia Mata, Patrícia Tavares da Teixeira, Charles Rocha Silva, Juliana Rodrigues da Souza, Richard Henrique Coátio Oliveira, Daniela Mineu de Silveira, Lídia Cristina Moutinho da Felten, Eduardo Grokoski, Leonardo Tuxi, Patricia |
author2_role |
author author author author author author author author author author author author author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Vigata, Helena Santiago; Universidade de Brasília (UnB) Alves, Soraya Ferreira; Universidade de Brasília (UnB) Anjos, Raphael Pereira dos Santos, Priscylla Fernandes dos Correia-Silva, Anderson Tavares Queiroz, Viviane Santos Almeida Assunção, Lucas Pereira de Sampieri, Gabriela Caetano Boaventura El-moor, Patricia Mata, Patrícia Tavares da Teixeira, Charles Rocha Silva, Juliana Rodrigues da Souza, Richard Henrique Coátio Oliveira, Daniela Mineu de Silveira, Lídia Cristina Moutinho da Felten, Eduardo Grokoski, Leonardo Tuxi, Patricia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução audiovisual Acessibilidade audiovisual Surdos - Educação Deficiência sensorial Tradução audiovisual Acessibilidade audiovisual Surdos - Educação Deficiência sensorial |
topic |
Tradução audiovisual Acessibilidade audiovisual Surdos - Educação Deficiência sensorial Tradução audiovisual Acessibilidade audiovisual Surdos - Educação Deficiência sensorial |
dc.description.none.fl_txt_mv |
No Instituto de Letras da Universidade de Brasília têm sido desenvolvidas pesquisas de exemplar qualidade e ineditismo em torno da temática da acessibilidade, tanto do ponto de vista da tradução audiovisual quanto da educação inclusiva. Este livro, intitulado Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações, é uma mostra do trabalho realizado em nossa unidade académica no âmbito do ensino, da pesquisa e da extensão. Muitos trabalhos oriundos do grupo já foram publicados e geraram contribuições significativas, mas esta é a primeira vez que aparecem reunidos num mesmo volume. Compilada em dez artigos de autoria individual e coletiva com o intuito de disseminar de maneira integrada o conhecimento produzido em nossa instituição, a obra gira em torno a temas atuais repartidos em três grandes eixos temáticos: novas modalidades de tradução voltadas para a acessibilidade linguística e sensorial de textos audiovisuais; reflexões sobre a prática tradutória voltada para a acessibilidade audiovisual e museal de pessoas com deficiência sensorial e; acessibilidade na educação. O público-alvo do livro são estudantes, professores tradutores e profissionais da acessibilidade que procuram conhecimento especializado com embasamento teórico e metodológico sólido sobre o estado atual da acessibilidade audiovisual, museal e educacional para as pessoas com deficiência visual e auditiva. |
description |
No Instituto de Letras da Universidade de Brasília têm sido desenvolvidas pesquisas de exemplar qualidade e ineditismo em torno da temática da acessibilidade, tanto do ponto de vista da tradução audiovisual quanto da educação inclusiva. Este livro, intitulado Tradução e acessibilidade: métodos, técnicas e aplicações, é uma mostra do trabalho realizado em nossa unidade académica no âmbito do ensino, da pesquisa e da extensão. Muitos trabalhos oriundos do grupo já foram publicados e geraram contribuições significativas, mas esta é a primeira vez que aparecem reunidos num mesmo volume. Compilada em dez artigos de autoria individual e coletiva com o intuito de disseminar de maneira integrada o conhecimento produzido em nossa instituição, a obra gira em torno a temas atuais repartidos em três grandes eixos temáticos: novas modalidades de tradução voltadas para a acessibilidade linguística e sensorial de textos audiovisuais; reflexões sobre a prática tradutória voltada para a acessibilidade audiovisual e museal de pessoas com deficiência sensorial e; acessibilidade na educação. O público-alvo do livro são estudantes, professores tradutores e profissionais da acessibilidade que procuram conhecimento especializado com embasamento teórico e metodológico sólido sobre o estado atual da acessibilidade audiovisual, museal e educacional para as pessoas com deficiência visual e auditiva. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-05-13 |
dc.type.none.fl_str_mv |
|
dc.type.driver.fl_str_mv |
Texto info:eu-repo/semantics/book |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
book |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://livros.unb.br/index.php/portal/catalog/book/99 |
url |
https://livros.unb.br/index.php/portal/catalog/book/99 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://livros.unb.br/index.php/portal/catalog/view/99/187/863 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
Digital (DA) |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Portal de Livros da UnB |
publisher.none.fl_str_mv |
Portal de Livros da UnB |
dc.source.none.fl_str_mv |
Portal de Livros da UnB; reponame:Portal de Livros da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Portal de Livros da UnB |
collection |
Portal de Livros da UnB |
repository.name.fl_str_mv |
|
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1729203453998137344 |