Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fernandes, Nathan Felipe Dias
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: https://bdm.unb.br/handle/10483/29531
Resumo: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2021.
id UNB-2_40d9e48ac4e6ec1b2c1946129816df0d
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/29531
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Fernandes, Nathan Felipe DiasPires, Thiago BlanchFERNANDES, Nathan Felipe Dias. Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel: legendas como material textual autêntico para a construção de corpora. 2021. 62 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.https://bdm.unb.br/handle/10483/29531Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2021.Este projeto final de curso busca unir duas áreas que, por anos, foram tratadas de maneira separada: a legendagem e o corpus. Então, o objetivo principal foi analisar as formas verbo- pronominais e nominais (formais e informais) nas interações de poder presentes nas legendas do segundo episódio da primeira temporada de La Casa de Papel, as quais foram transformadas em corpus. De tal maneira, tem-se como objetivos específicos demonstrar a eficácia do uso de legendas como material representativo para a compilação de corpora, como proposto por Silva (2018), além de evidenciar quais formas são utilizadas como preferência nas relações de poder expressas no seriado. Para tanto, utilizou-se a metodologia adotada por este autor para recolher as legendas, modificá-las quando necessário e construir um corpus paralelo, multilíngue (Espanhol Europeu, Francês Europeu, Português Brasileiro e Inglês Americano) e unidirecional. A partir da análise quantitativa e qualitativa manual, concluiu-se que no seriado ocorrem interações que designam formalidade ou informalidade de maneira similar entre as línguas, diferindo-se pela quantidade de ocorrências e de qual interlocutor parte a fala. Ademais, demonstrou-se que a manifestação de formalidade ou informalidade não se dá não só por pronomes, mas também por formas nominais e verbais.Submitted by Letícia Aparecida Gomes dos Santos (180022032@aluno.unb.br) on 2021-12-23T00:19:22Z No. of bitstreams: 1 2021_NathanFelipeDiasFernandes_tcc.pdf: 1550393 bytes, checksum: 0e465452731e6c5f88054120157b1949 (MD5)Approved for entry into archive by Kathryn Araujo (kathrynaraujo@bce.unb.br) on 2021-12-23T14:04:28Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2021_NathanFelipeDiasFernandes_tcc.pdf: 1550393 bytes, checksum: 0e465452731e6c5f88054120157b1949 (MD5)Made available in DSpace on 2021-12-23T14:04:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2021_NathanFelipeDiasFernandes_tcc.pdf: 1550393 bytes, checksum: 0e465452731e6c5f88054120157b1949 (MD5)This final course project intends to gather two linguistics fields that, for years, were treated separately: Subtitling and Corpus Linguistics. Then, the main purpose was to analyse the verbal, pronominal and addressing forms presented in the power interactions within the subtitles from the first season and second episode from La casa de Papel. Likewise, the specific purposes were to demonstrate the effectiveness of the use of subtitles as representative material to corpora compilation, as proposed by Silva (2018), as well as to highlight which forms were used as preferable in the power interactions of the series. For this purpose, the methodology proposed by Silva (2018) was used to collect the subtitles, modify them when necessary and to build a parallel, multilingual (European Spanish, European French, Brazilian Portuguese, and American English), and unidirectional. According to the results shown at the end of the analysis, it was possible to conclude that interactions representing formality or informality occur similarly between languages in the series, differing themselves by the frequency of occurrences and who is the interlocutor addressing the speech. Moreover, it demonstrated that the manifestation of formality and informality isn’t only found in pronominal forms, but also in verbal and addressing forms.A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.info:eu-repo/semantics/openAccessLegendagemLinguística de CorpusLinguagem e línguasLíngua francesa - traduçãoLíngua portuguesa - pronomesLíngua espanhola - traduçãoSéries televisivasRecursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corporainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2021-12-23T14:04:28Z2021-12-23T14:04:28Z2021-05-11porreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29531/2/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD52ORIGINAL2021_NathanFelipeDiasFernandes_tcc.pdf2021_NathanFelipeDiasFernandes_tcc.pdfapplication/pdf1550393http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29531/1/2021_NathanFelipeDiasFernandes_tcc.pdf0e465452731e6c5f88054120157b1949MD5110483/295312021-12-23 12:04:28.036oai:bdm.unb.br:10483/29531w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712021-12-23T14:04:28Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora
title Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora
spellingShingle Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora
Fernandes, Nathan Felipe Dias
Legendagem
Linguística de Corpus
Linguagem e línguas
Língua francesa - tradução
Língua portuguesa - pronomes
Língua espanhola - tradução
Séries televisivas
title_short Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora
title_full Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora
title_fullStr Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora
title_full_unstemmed Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora
title_sort Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora
author Fernandes, Nathan Felipe Dias
author_facet Fernandes, Nathan Felipe Dias
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Fernandes, Nathan Felipe Dias
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Pires, Thiago Blanch
contributor_str_mv Pires, Thiago Blanch
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Legendagem
Linguística de Corpus
Linguagem e línguas
Língua francesa - tradução
Língua portuguesa - pronomes
Língua espanhola - tradução
Séries televisivas
topic Legendagem
Linguística de Corpus
Linguagem e línguas
Língua francesa - tradução
Língua portuguesa - pronomes
Língua espanhola - tradução
Séries televisivas
description Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2021.
publishDate 2021
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2021-05-11
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-12-23T14:04:28Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-12-23T14:04:28Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv FERNANDES, Nathan Felipe Dias. Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel: legendas como material textual autêntico para a construção de corpora. 2021. 62 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://bdm.unb.br/handle/10483/29531
identifier_str_mv FERNANDES, Nathan Felipe Dias. Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel: legendas como material textual autêntico para a construção de corpora. 2021. 62 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.
url https://bdm.unb.br/handle/10483/29531
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29531/2/license.txt
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/29531/1/2021_NathanFelipeDiasFernandes_tcc.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 21554873e56ad8ddc69c092699b98f95
0e465452731e6c5f88054120157b1949
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1801493168503390208