“The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Souza, Roger Nunes
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: http://bdm.unb.br/handle/10483/14873
Resumo: Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Curso de Graduação em Letras - Tradução Inglês, 2016.
id UNB-2_ccaeaadff7eee5f55633212a388235b5
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/14873
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Souza, Roger NunesAlves, Soraya FerreiraSOUZA, Roger Nunes. “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller. 2016. 60 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.http://bdm.unb.br/handle/10483/14873Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Curso de Graduação em Letras - Tradução Inglês, 2016.Baseado nas discussões acerca da tradução de obras reconhecidas como best sellers e no conceito de subjetividade abordado por Émile Benveniste em sua Teoria da Enunciação e aplicado por estudiosos da tradução como Meschonic, o presente trabalho debruça-se sobre a obra The Cuckoo’s Calling (2013) e propõe uma análise sobre o chamado ‘best seller’ e da tradução desta obra, que foi publicada no Brasil também no ano de 2013, mostrando como uma tradução é passível da subjetividade de seu tradutor. A partir daí, uma tradução do mesmo texto é proposta neste trabalho que busca mostrar o fato de um mesmo texto, ainda que tão bem acolhido pelo público, possa gerar inúmeras traduções e construções. O objetivo principal não é comparar as duas traduções quanto à qualidade do trabalho feito por seus tradutores, mas sim, mostrar como a subjetividade na tradução funciona na prática, independentemente do texto que é traduzido, seja ele um clássico, um best seller ou até mesmo um texto técnico.Submitted by Aline Almeida (alinealmeida@bce.unb.br) on 2016-09-30T13:35:49Z No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2016_RogerNunesSouza_tcc.pdf: 579131 bytes, checksum: 8ed3598998407d276b6c3e49ca300f64 (MD5)Approved for entry into archive by Ruthlea Nascimento (ruthlea.nascimento@gmail.com) on 2016-09-30T16:18:00Z (GMT) No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2016_RogerNunesSouza_tcc.pdf: 579131 bytes, checksum: 8ed3598998407d276b6c3e49ca300f64 (MD5)Made available in DSpace on 2016-09-30T16:18:00Z (GMT). No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2016_RogerNunesSouza_tcc.pdf: 579131 bytes, checksum: 8ed3598998407d276b6c3e49ca300f64 (MD5)Based on discussions about the translation of books recognized as best sellers and the concept of subjectivity approached by Émile Benveniste in his Theory of Enunciation and also applied by Meschonic, this work focuses on the book “The Cuckoo's Calling” (2013) and proposes an analysis of the so-called ‘best seller’ and of the translation published in Brazil in 2013, showing how a translation is influenced by the subjectivity of the translator. Then, a translation of the same text is proposed in this paper to show that a text, even though well praised by the audience, can generate numerous translations and constructions. The main goal is not to compare the two translations concerning the quality of the work done by the translators, but to show how subjectivity in translation works in practice, regardless of the text that is translated, be it a classic, a bestseller or even a technical one.Tradução - análiseRowling, J. K., 1965-Best sellersTradução inglês - português“The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best sellerinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2016-09-30T16:18:00Z2016-09-30T16:18:00Z2016info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2016_RogerNunesSouza_tcc.pdf2016_RogerNunesSouza_tcc.pdfapplication/pdf579131http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/1/2016_RogerNunesSouza_tcc.pdf8ed3598998407d276b6c3e49ca300f64MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain49http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1758http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/5/license.txt48fee5d355e169b5219b5efc5a9ad174MD5510483/148732016-09-30 13:18:00.841oai:bdm.unb.br:10483/14873w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbm8gUmVwb3NpdMOzcmlvLiBQb3IgZmF2b3IsIGxlaWEgYQpsaWNlbsOnYSBhdGVudGFtZW50ZS4gQ2FzbyBuZWNlc3NpdGUgZGUgYWxndW0gZXNjbGFyZWNpbWVudG8gZW50cmUgZW0KY29udGF0byBhdHJhdsOpcyBkZTogYmRtQGJjZS51bmIuYnIgb3UgMzEwNy0yNjg3LgoKTElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnRyZWdhciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvL2EgU3IuL1NyYS4gKGF1dG9yIG91IGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcik6CgphKSBDb25jZWRlIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlCnJlcHJvZHV6aXIsIGNvbnZlcnRlciAoY29tbyBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBjb211bmljYXIgZS9vdQpkaXN0cmlidWlyIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8vYWJzdHJhY3QpIGVtCmZvcm1hdG8gZGlnaXRhbCBvdSBpbXByZXNzbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8uCgpiKSBEZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBzZXUgdHJhYmFsaG8gb3JpZ2luYWwsIGUgcXVlCmRldMOpbSBvIGRpcmVpdG8gZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIERlY2xhcmEKdGFtYsOpbSBxdWUgYSBlbnRyZWdhIGRvIGRvY3VtZW50byBuw6NvIGluZnJpbmdlLCB0YW50byBxdWFudG8gbGhlIMOpCnBvc3PDrXZlbCBzYWJlciwgb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgcXVhbHF1ZXIgb3V0cmEgcGVzc29hIG91IGVudGlkYWRlLgoKYykgU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgY29udMOpbSBtYXRlcmlhbCBkbyBxdWFsIG7Do28gZGV0w6ltIG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yLCBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYXV0b3JpemHDp8OjbyBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgcGFyYSBjb25jZWRlciDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG9zIGRpcmVpdG9zCnJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZQp0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdQpjb250ZcO6ZG8gZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLgoKU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgYmFzZWFkbyBlbSB0cmFiYWxobyBmaW5hbmNpYWRvIG91IGFwb2lhZG8KcG9yIG91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhLCBkZWNsYXJhIHF1ZQpjdW1wcml1IHF1YWlzcXVlciBvYnJpZ2HDp8O1ZXMgZXhpZ2lkYXMgcGVsbyByZXNwZWN0aXZvIGNvbnRyYXRvIG91CmFjb3Jkby4KCkEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBpZGVudGlmaWNhcsOhIGNsYXJhbWVudGUgbyhzKSBzZXUgKHMpIG5vbWUgKHMpCmNvbW8gbyAocykgYXV0b3IgKGVzKSBvdSBkZXRlbnRvciAoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkbyBkb2N1bWVudG8KZW50cmVndWUsIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgcGFyYSBhbMOpbSBkYXMgcGVybWl0aWRhcyBwb3IKZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KBiblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712016-09-30T16:18Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller
title “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller
spellingShingle “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller
Souza, Roger Nunes
Tradução - análise
Rowling, J. K., 1965-
Best sellers
Tradução inglês - português
title_short “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller
title_full “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller
title_fullStr “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller
title_full_unstemmed “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller
title_sort “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller
author Souza, Roger Nunes
author_facet Souza, Roger Nunes
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Souza, Roger Nunes
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Alves, Soraya Ferreira
contributor_str_mv Alves, Soraya Ferreira
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Tradução - análise
Rowling, J. K., 1965-
Best sellers
Tradução inglês - português
topic Tradução - análise
Rowling, J. K., 1965-
Best sellers
Tradução inglês - português
description Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Curso de Graduação em Letras - Tradução Inglês, 2016.
publishDate 2016
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2016
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-09-30T16:18:00Z
dc.date.available.fl_str_mv 2016-09-30T16:18:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SOUZA, Roger Nunes. “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller. 2016. 60 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://bdm.unb.br/handle/10483/14873
identifier_str_mv SOUZA, Roger Nunes. “The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best seller. 2016. 60 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
url http://bdm.unb.br/handle/10483/14873
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/1/2016_RogerNunesSouza_tcc.pdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/2/license_url
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/3/license_text
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/4/license_rdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/14873/5/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 8ed3598998407d276b6c3e49ca300f64
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
48fee5d355e169b5219b5efc5a9ad174
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1813907897095028736