Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target country

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Baditzné Pálvölgyi, Kata
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: spa
Título da fonte: Revista Horizontes de Linguística Aplicada
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/26945
Resumo: According to previous research (BADITZNÉ, 2019c), when listening to the spontaneous speech of Hungarian students of Spanish at threshold level (B1 of CEFR), one of the aspects that native Spanish speakers least tolerated was the way in which Hungarians hesitated in Spanish, therefore in this study we are focusing mainly on disfluency phenomena such as filled pauses and lengthenings, which are frequent hesitation devices. In the investigation we will first focus on the hesitation patterns employed by 20 Hungarian students of Spanish: a group of 10 students who have not yet lived in Spain, and another of 10 students who all have spent some time in the target country, and then we contrast their hesitation patterns with those employed by 25 native Spanish speakers. As expected, the stay in Spain positively influenced certain aspects of the acquisition of native hesitation schemes, for example, the overall duration of disfluency phenomena decreased considerably, but the vocalic timbre of filled pauses still seems to be a challenging area of negative transfer.
id UNB-30_c8e922bca5ea123aa5dd8e32d51b8db6
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26945
network_acronym_str UNB-30
network_name_str Revista Horizontes de Linguística Aplicada
repository_id_str
spelling Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target countryPatrones de titubeo en el habla espontánea de estudiantes de ELE húngaros: la influencia de la inmersión en el país metaPadrões de hesitação no discurso espontâneo de alunos húngaros do espanhol: a influência da imersão no país de destinohesitaciónpausas sonorasalargamientotransferencia negativanivel umbralPausas preenchidasalongamentosHesitaçãoTransferência negativaNível limiarAccording to previous research (BADITZNÉ, 2019c), when listening to the spontaneous speech of Hungarian students of Spanish at threshold level (B1 of CEFR), one of the aspects that native Spanish speakers least tolerated was the way in which Hungarians hesitated in Spanish, therefore in this study we are focusing mainly on disfluency phenomena such as filled pauses and lengthenings, which are frequent hesitation devices. In the investigation we will first focus on the hesitation patterns employed by 20 Hungarian students of Spanish: a group of 10 students who have not yet lived in Spain, and another of 10 students who all have spent some time in the target country, and then we contrast their hesitation patterns with those employed by 25 native Spanish speakers. As expected, the stay in Spain positively influenced certain aspects of the acquisition of native hesitation schemes, for example, the overall duration of disfluency phenomena decreased considerably, but the vocalic timbre of filled pauses still seems to be a challenging area of negative transfer.Según investigaciones previas (BADITZNÉ, 2019c), al escuchar el habla espontánea de estudiantes de ELE húngaros de nivel umbral (B1 según el MCER), uno de los aspectos que menos toleraban los hablantes nativos de español era la forma en que los húngaros titubeaban en español, por lo tanto, en este estudio nos enfocamos principalmente en fenómenos de disfluencia como las pausas sonoras y los alargamientos, recursos frecuentes de la hesitación. En la investigación primero nos centraremos en la forma de titubear de 20 estudiantes de ELE húngaros: un grupo de 10 alumnos que todavía no han vivido en España, y otro de una decena de alumnos en el que todos han pasado algún tiempo en el país meta, y luego contrastamos sus patrones de titubeo con las pautas empleadas por 25 españoles nativos. Como era de esperar, la estancia en España influyó positivamente en ciertos aspectos de la adquisición de los esquemas de titubeo nativos, por ejemplo el tiempo gastado en fenómenos de disfluencia disminuyó notablemente, pero el timbre vocálico de las pausas llenas no dejó de ser un ámbito de transferencia negativa de la lengua materna de los alumnos.De acordo com pesquisas anteriores (BADITZNÉ, 2019c), ao ouvir o discurso espontâneo de estudantes ELE húngaros no limiar (B1 de acordo com o CEFR), um dos aspectos que menos falantes nativos de espanhol toleraram foi a maneira pela qual os húngaros hesitaram em Portanto, neste estudo, focamos principalmente em fenômenos de disfluência, como pausas no som e alongamentos freqüentes, recursos de hesitação. Na pesquisa, focalizaremos primeiro a maneira de hesitar 20 estudantes húngaros da ELE: um grupo de 10 estudantes que ainda não moraram na Espanha e outro de uma dúzia de estudantes nos quais todos passaram algum tempo no país de destino , e depois contrastamos seus padrões de hesitação com as diretrizes usadas por 25 espanhóis nativos. Como esperado, a permanência na Espanha influenciou positivamente certos aspectos da aquisição de esquemas de hesitação nativos; por exemplo, o tempo gasto nos fenômenos de disfluência diminuiu acentuadamente, mas o timbre da vogal de intervalos completos não deixou de ser uma área. transferência negativa da língua materna dos alunos.Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada2020-06-18info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/2694510.26512/rhla.v19i1.26945Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; Vol. 19 No. 1 (2020); 145-158Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; v. 19 n. 1 (2020); 145-1582237-09511677-977010.26512/rhla.v19i1reponame:Revista Horizontes de Linguística Aplicadainstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBspahttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/26945/26330Copyright (c) 2020 Revista Horizontes de Linguistica Aplicadahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBaditzné Pálvölgyi, Kata2021-06-14T16:47:01Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/26945Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/indexPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/oaihorizontesla@gmail.com2237-09511677-9770opendoar:2023-01-13T09:49:26.518975Revista Horizontes de Linguística Aplicada - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target country
Patrones de titubeo en el habla espontánea de estudiantes de ELE húngaros: la influencia de la inmersión en el país meta
Padrões de hesitação no discurso espontâneo de alunos húngaros do espanhol: a influência da imersão no país de destino
title Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target country
spellingShingle Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target country
Baditzné Pálvölgyi, Kata
hesitación
pausas sonoras
alargamiento
transferencia negativa
nivel umbral
Pausas preenchidas
alongamentos
Hesitação
Transferência negativa
Nível limiar
title_short Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target country
title_full Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target country
title_fullStr Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target country
title_full_unstemmed Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target country
title_sort Hesitation patterns in the spontaneous speech of Hungarian learners of Spanish: the influence of immersion in the target country
author Baditzné Pálvölgyi, Kata
author_facet Baditzné Pálvölgyi, Kata
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Baditzné Pálvölgyi, Kata
dc.subject.por.fl_str_mv hesitación
pausas sonoras
alargamiento
transferencia negativa
nivel umbral
Pausas preenchidas
alongamentos
Hesitação
Transferência negativa
Nível limiar
topic hesitación
pausas sonoras
alargamiento
transferencia negativa
nivel umbral
Pausas preenchidas
alongamentos
Hesitação
Transferência negativa
Nível limiar
description According to previous research (BADITZNÉ, 2019c), when listening to the spontaneous speech of Hungarian students of Spanish at threshold level (B1 of CEFR), one of the aspects that native Spanish speakers least tolerated was the way in which Hungarians hesitated in Spanish, therefore in this study we are focusing mainly on disfluency phenomena such as filled pauses and lengthenings, which are frequent hesitation devices. In the investigation we will first focus on the hesitation patterns employed by 20 Hungarian students of Spanish: a group of 10 students who have not yet lived in Spain, and another of 10 students who all have spent some time in the target country, and then we contrast their hesitation patterns with those employed by 25 native Spanish speakers. As expected, the stay in Spain positively influenced certain aspects of the acquisition of native hesitation schemes, for example, the overall duration of disfluency phenomena decreased considerably, but the vocalic timbre of filled pauses still seems to be a challenging area of negative transfer.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-06-18
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/26945
10.26512/rhla.v19i1.26945
url https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/26945
identifier_str_mv 10.26512/rhla.v19i1.26945
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/26945/26330
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada
dc.source.none.fl_str_mv Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; Vol. 19 No. 1 (2020); 145-158
Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; v. 19 n. 1 (2020); 145-158
2237-0951
1677-9770
10.26512/rhla.v19i1
reponame:Revista Horizontes de Linguística Aplicada
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Revista Horizontes de Linguística Aplicada
collection Revista Horizontes de Linguística Aplicada
repository.name.fl_str_mv Revista Horizontes de Linguística Aplicada - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv horizontesla@gmail.com
_version_ 1797051344320724992