A ambigüidade na recuperação da informação
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2002 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UnB |
Texto Completo: | http://repositorio.unb.br/handle/10482/924 |
Resumo: | Discutem-se questões relativas à extração de informações contidas em textos completos e posterior recuperação, por meio de métodos de tratamento automático da linguagem natural. Além da extração de palavras do texto, procura-se manter as relações de significado que estas palavras possuem no contexto do discurso em que ocorrem. Assim, defende-se o tratamento de determinados fenômenos lingüísticos que afetam a qualidade da recuperação, como o da ambigüidade. Como referencial teórico-metodológico para efetuar a análise e organização sintático-semântica de conteúdos, utilizam-se a Gramática de Valências de Borba e a teoria de Gráficos Conceituais de Sowa. Emprega-se um sistema de tratamento automático da linguagem natural – o Zstation – em um corpus constituído de documentos oficiais do Mercosul, para testes de desambiguação. Conclui-se que um sistema de recuperação da informação em linguagem natural pode solucionar determinados tipos de ambigüidades quando dispõe de informações relativas à valência sintático-semântica das unidades lexicais que compõem um enunciado. Os resultados obtidos demonstram ser possível introduzir procedimentos automáticos de solução de ambigüidades em sistemas de tratamento da linguagem natural. _____________________________________________________________________________________________ ABSTRACT |
id |
UNB_08d831566d8dabec3d2563798a304028 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio2.unb.br:10482/924 |
network_acronym_str |
UNB |
network_name_str |
Repositório Institucional da UnB |
repository_id_str |
|
spelling |
Medeiros, Marisa Bräscher Basílio2008-09-30T13:35:24Z2010-09-09T14:37:39Z2008-09-30T13:35:24Z2010-09-09T14:37:39Z2002-02BRÄSCHER, Marisa. A ambigüidade na recuperação da informação. DataGramaZero: Revista de Ciência da Informação, v. 3, n. 1, fev. 2002.http://repositorio.unb.br/handle/10482/924http://repositorio.unb.br/handle/10482/924Discutem-se questões relativas à extração de informações contidas em textos completos e posterior recuperação, por meio de métodos de tratamento automático da linguagem natural. Além da extração de palavras do texto, procura-se manter as relações de significado que estas palavras possuem no contexto do discurso em que ocorrem. Assim, defende-se o tratamento de determinados fenômenos lingüísticos que afetam a qualidade da recuperação, como o da ambigüidade. Como referencial teórico-metodológico para efetuar a análise e organização sintático-semântica de conteúdos, utilizam-se a Gramática de Valências de Borba e a teoria de Gráficos Conceituais de Sowa. Emprega-se um sistema de tratamento automático da linguagem natural – o Zstation – em um corpus constituído de documentos oficiais do Mercosul, para testes de desambiguação. Conclui-se que um sistema de recuperação da informação em linguagem natural pode solucionar determinados tipos de ambigüidades quando dispõe de informações relativas à valência sintático-semântica das unidades lexicais que compõem um enunciado. Os resultados obtidos demonstram ser possível introduzir procedimentos automáticos de solução de ambigüidades em sistemas de tratamento da linguagem natural. _____________________________________________________________________________________________ ABSTRACTTIssues relative to information extraction from complete texts and subsequent retrieval by means of automatic natural language treatment methods are discussed. Besides extracting words from the text, the relationship of significance that these words have in the context of the speech in which they occur is attempted to be preserved. An information retrieval system using natural language should be able to treat given linguistic phenomena that affect the quality of information, such as, for instance, the issues of ambiguity. The Valence Grammar and the Conceptual Graphics are used as theoretical and methodological. An automatic natural language treatment system – Zstation – is utilized, as well as a pool of official documents concerning the Mercosul, for the ambiguity solutions tests. The conclusion is reached that a natural language treatment system can solve certain types of ambiguities when information is available regarding the syntactic-semantic valence of the lexical units that compose an enunciation. The results obtained show that it is possible to introduce automatic procedures for solving ambiguities in a natural language treatment. systemFaculdade de Ciência da Informação (FCI)A ambigüidade na recuperação da informaçãoAmbiguity in information retrievalinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleRecuperação da informaçãoTratamento automáticoAmbiguidadeLinguagem naturalGráfico conceitualBRAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txttext/plain1856http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/1/license.txt7d2a9004bf303da2e72ecc46ec80bc41MD51open accessORIGINALARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdfapplication/pdf97872http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/2/ARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdfa3fa727739f528245f6493a9e9920851MD52open accessTEXTARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdf.txttext/plain62994http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/3/ARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdf.txtc7dd8a228db1754ef5d5e374c4f18a4aMD53open access10482/9242023-06-22 19:17:31.098open accessoai:repositorio2.unb.br:10482/924TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IEx1aXMgRmVsaXBlIFNvdXphIChsdWlzX2ZlbGFzQGdsb2JvLmNvbSkgb24gMjAwOC0wOS0yNVQxNjoyODo1OVogKEdNVCk6CgrDiSBuZWNlc3PDoXJpbyBjb25jb3JkYXIgY29tIGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZGlzdHJpYnVpw6fDo28gbsOjby1leGNsdXNpdmEsCmFudGVzIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBwb3NzYSBhcGFyZWNlciBubyBSZXBvc2l0w7NyaW8uIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiByZXBvc2l0b3Jpb0BiY2UudW5iLmJyIG91IDMzMDctMjQxMS4KCkxJQ0VOw4dBIERFIERJU1RSSUJVScOHw4NPIE7Dg08tRVhDTFVTSVZBCgpBbyBhc3NpbmFyIGUgZW50cmVnYXIgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgby9hIFNyLi9TcmEuIChhdXRvciBvdSBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpOgoKYSkgQ29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZQpyZXByb2R1emlyLCBjb252ZXJ0ZXIgKGNvbW8gZGVmaW5pZG8gZW0gYmFpeG8pLCBjb211bmljYXIgZS9vdQpkaXN0cmlidWlyIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8vYWJzdHJhY3QpIGVtCmZvcm1hdG8gZGlnaXRhbCBvdSBpbXByZXNzbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8uCgpiKSBEZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBzZXUgdHJhYmFsaG8gb3JpZ2luYWwsIGUgcXVlCmRldMOpbSBvIGRpcmVpdG8gZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIERlY2xhcmEKdGFtYsOpbSBxdWUgYSBlbnRyZWdhIGRvIGRvY3VtZW50byBuw6NvIGluZnJpbmdlLCB0YW50byBxdWFudG8gbGhlIMOpCnBvc3PDrXZlbCBzYWJlciwgb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgcXVhbHF1ZXIgb3V0cmEgcGVzc29hIG91IGVudGlkYWRlLgoKYykgU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgY29udMOpbSBtYXRlcmlhbCBkbyBxdWFsIG7Do28gZGV0w6ltIG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yLCBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYXV0b3JpemHDp8OjbyBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgcGFyYSBjb25jZWRlciDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG9zIGRpcmVpdG9zCnJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZQp0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdQpjb250ZcO6ZG8gZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLgoKU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgYmFzZWFkbyBlbSB0cmFiYWxobyBmaW5hbmNpYWRvIG91IGFwb2lhZG8KcG9yIG91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhLCBkZWNsYXJhIHF1ZQpjdW1wcml1IHF1YWlzcXVlciBvYnJpZ2HDp8O1ZXMgZXhpZ2lkYXMgcGVsbyByZXNwZWN0aXZvIGNvbnRyYXRvIG91CmFjb3Jkby4KCkEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBpZGVudGlmaWNhcsOhIGNsYXJhbWVudGUgbyhzKSBzZXUgKHMpIG5vbWUocykKY29tbyBvKHMpIGF1dG9yKGVzKSBvdSBkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestopendoar:2023-06-22T22:17:31Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.pt.fl_str_mv |
A ambigüidade na recuperação da informação |
dc.title.alternative.pt.fl_str_mv |
Ambiguity in information retrieval |
title |
A ambigüidade na recuperação da informação |
spellingShingle |
A ambigüidade na recuperação da informação Medeiros, Marisa Bräscher Basílio Recuperação da informação Tratamento automático Ambiguidade Linguagem natural Gráfico conceitual |
title_short |
A ambigüidade na recuperação da informação |
title_full |
A ambigüidade na recuperação da informação |
title_fullStr |
A ambigüidade na recuperação da informação |
title_full_unstemmed |
A ambigüidade na recuperação da informação |
title_sort |
A ambigüidade na recuperação da informação |
author |
Medeiros, Marisa Bräscher Basílio |
author_facet |
Medeiros, Marisa Bräscher Basílio |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Medeiros, Marisa Bräscher Basílio |
dc.subject.keyword.pt.fl_str_mv |
Recuperação da informação Tratamento automático Ambiguidade Linguagem natural Gráfico conceitual |
topic |
Recuperação da informação Tratamento automático Ambiguidade Linguagem natural Gráfico conceitual |
description |
Discutem-se questões relativas à extração de informações contidas em textos completos e posterior recuperação, por meio de métodos de tratamento automático da linguagem natural. Além da extração de palavras do texto, procura-se manter as relações de significado que estas palavras possuem no contexto do discurso em que ocorrem. Assim, defende-se o tratamento de determinados fenômenos lingüísticos que afetam a qualidade da recuperação, como o da ambigüidade. Como referencial teórico-metodológico para efetuar a análise e organização sintático-semântica de conteúdos, utilizam-se a Gramática de Valências de Borba e a teoria de Gráficos Conceituais de Sowa. Emprega-se um sistema de tratamento automático da linguagem natural – o Zstation – em um corpus constituído de documentos oficiais do Mercosul, para testes de desambiguação. Conclui-se que um sistema de recuperação da informação em linguagem natural pode solucionar determinados tipos de ambigüidades quando dispõe de informações relativas à valência sintático-semântica das unidades lexicais que compõem um enunciado. Os resultados obtidos demonstram ser possível introduzir procedimentos automáticos de solução de ambigüidades em sistemas de tratamento da linguagem natural. _____________________________________________________________________________________________ ABSTRACT |
publishDate |
2002 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2002-02 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2008-09-30T13:35:24Z 2010-09-09T14:37:39Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2008-09-30T13:35:24Z 2010-09-09T14:37:39Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
BRÄSCHER, Marisa. A ambigüidade na recuperação da informação. DataGramaZero: Revista de Ciência da Informação, v. 3, n. 1, fev. 2002. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.unb.br/handle/10482/924 http://repositorio.unb.br/handle/10482/924 |
identifier_str_mv |
BRÄSCHER, Marisa. A ambigüidade na recuperação da informação. DataGramaZero: Revista de Ciência da Informação, v. 3, n. 1, fev. 2002. |
url |
http://repositorio.unb.br/handle/10482/924 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Repositório Institucional da UnB |
collection |
Repositório Institucional da UnB |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/1/license.txt http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/2/ARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdf http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/3/ARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
7d2a9004bf303da2e72ecc46ec80bc41 a3fa727739f528245f6493a9e9920851 c7dd8a228db1754ef5d5e374c4f18a4a |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1801864074023141376 |