A ambigüidade na recuperação da informação

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Medeiros, Marisa Bräscher Basílio
Data de Publicação: 2002
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: http://repositorio.unb.br/handle/10482/924
Resumo: Discutem-se questões relativas à extração de informações contidas em textos completos e posterior recuperação, por meio de métodos de tratamento automático da linguagem natural. Além da extração de palavras do texto, procura-se manter as relações de significado que estas palavras possuem no contexto do discurso em que ocorrem. Assim, defende-se o tratamento de determinados fenômenos lingüísticos que afetam a qualidade da recuperação, como o da ambigüidade. Como referencial teórico-metodológico para efetuar a análise e organização sintático-semântica de conteúdos, utilizam-se a Gramática de Valências de Borba e a teoria de Gráficos Conceituais de Sowa. Emprega-se um sistema de tratamento automático da linguagem natural – o Zstation – em um corpus constituído de documentos oficiais do Mercosul, para testes de desambiguação. Conclui-se que um sistema de recuperação da informação em linguagem natural pode solucionar determinados tipos de ambigüidades quando dispõe de informações relativas à valência sintático-semântica das unidades lexicais que compõem um enunciado. Os resultados obtidos demonstram ser possível introduzir procedimentos automáticos de solução de ambigüidades em sistemas de tratamento da linguagem natural. _____________________________________________________________________________________________ ABSTRACT
id UNB_08d831566d8dabec3d2563798a304028
oai_identifier_str oai:repositorio2.unb.br:10482/924
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Medeiros, Marisa Bräscher Basílio2008-09-30T13:35:24Z2010-09-09T14:37:39Z2008-09-30T13:35:24Z2010-09-09T14:37:39Z2002-02BRÄSCHER, Marisa. A ambigüidade na recuperação da informação. DataGramaZero: Revista de Ciência da Informação, v. 3, n. 1, fev. 2002.http://repositorio.unb.br/handle/10482/924http://repositorio.unb.br/handle/10482/924Discutem-se questões relativas à extração de informações contidas em textos completos e posterior recuperação, por meio de métodos de tratamento automático da linguagem natural. Além da extração de palavras do texto, procura-se manter as relações de significado que estas palavras possuem no contexto do discurso em que ocorrem. Assim, defende-se o tratamento de determinados fenômenos lingüísticos que afetam a qualidade da recuperação, como o da ambigüidade. Como referencial teórico-metodológico para efetuar a análise e organização sintático-semântica de conteúdos, utilizam-se a Gramática de Valências de Borba e a teoria de Gráficos Conceituais de Sowa. Emprega-se um sistema de tratamento automático da linguagem natural – o Zstation – em um corpus constituído de documentos oficiais do Mercosul, para testes de desambiguação. Conclui-se que um sistema de recuperação da informação em linguagem natural pode solucionar determinados tipos de ambigüidades quando dispõe de informações relativas à valência sintático-semântica das unidades lexicais que compõem um enunciado. Os resultados obtidos demonstram ser possível introduzir procedimentos automáticos de solução de ambigüidades em sistemas de tratamento da linguagem natural. _____________________________________________________________________________________________ ABSTRACTTIssues relative to information extraction from complete texts and subsequent retrieval by means of automatic natural language treatment methods are discussed. Besides extracting words from the text, the relationship of significance that these words have in the context of the speech in which they occur is attempted to be preserved. An information retrieval system using natural language should be able to treat given linguistic phenomena that affect the quality of information, such as, for instance, the issues of ambiguity. The Valence Grammar and the Conceptual Graphics are used as theoretical and methodological. An automatic natural language treatment system – Zstation – is utilized, as well as a pool of official documents concerning the Mercosul, for the ambiguity solutions tests. The conclusion is reached that a natural language treatment system can solve certain types of ambiguities when information is available regarding the syntactic-semantic valence of the lexical units that compose an enunciation. The results obtained show that it is possible to introduce automatic procedures for solving ambiguities in a natural language treatment. systemFaculdade de Ciência da Informação (FCI)A ambigüidade na recuperação da informaçãoAmbiguity in information retrievalinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleRecuperação da informaçãoTratamento automáticoAmbiguidadeLinguagem naturalGráfico conceitualBRAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txttext/plain1856http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/1/license.txt7d2a9004bf303da2e72ecc46ec80bc41MD51open accessORIGINALARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdfapplication/pdf97872http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/2/ARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdfa3fa727739f528245f6493a9e9920851MD52open accessTEXTARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdf.txttext/plain62994http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/3/ARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdf.txtc7dd8a228db1754ef5d5e374c4f18a4aMD53open access10482/9242023-06-22 19:17:31.098open accessoai:repositorio2.unb.br:10482/924TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IEx1aXMgRmVsaXBlIFNvdXphIChsdWlzX2ZlbGFzQGdsb2JvLmNvbSkgb24gMjAwOC0wOS0yNVQxNjoyODo1OVogKEdNVCk6CgrDiSBuZWNlc3PDoXJpbyBjb25jb3JkYXIgY29tIGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZGlzdHJpYnVpw6fDo28gbsOjby1leGNsdXNpdmEsCmFudGVzIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBwb3NzYSBhcGFyZWNlciBubyBSZXBvc2l0w7NyaW8uIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiByZXBvc2l0b3Jpb0BiY2UudW5iLmJyIG91IDMzMDctMjQxMS4KCkxJQ0VOw4dBIERFIERJU1RSSUJVScOHw4NPIE7Dg08tRVhDTFVTSVZBCgpBbyBhc3NpbmFyIGUgZW50cmVnYXIgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgby9hIFNyLi9TcmEuIChhdXRvciBvdSBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpOgoKYSkgQ29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZQpyZXByb2R1emlyLCBjb252ZXJ0ZXIgKGNvbW8gZGVmaW5pZG8gZW0gYmFpeG8pLCBjb211bmljYXIgZS9vdQpkaXN0cmlidWlyIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8vYWJzdHJhY3QpIGVtCmZvcm1hdG8gZGlnaXRhbCBvdSBpbXByZXNzbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8uCgpiKSBEZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBzZXUgdHJhYmFsaG8gb3JpZ2luYWwsIGUgcXVlCmRldMOpbSBvIGRpcmVpdG8gZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIERlY2xhcmEKdGFtYsOpbSBxdWUgYSBlbnRyZWdhIGRvIGRvY3VtZW50byBuw6NvIGluZnJpbmdlLCB0YW50byBxdWFudG8gbGhlIMOpCnBvc3PDrXZlbCBzYWJlciwgb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgcXVhbHF1ZXIgb3V0cmEgcGVzc29hIG91IGVudGlkYWRlLgoKYykgU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgY29udMOpbSBtYXRlcmlhbCBkbyBxdWFsIG7Do28gZGV0w6ltIG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yLCBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYXV0b3JpemHDp8OjbyBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgcGFyYSBjb25jZWRlciDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG9zIGRpcmVpdG9zCnJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZQp0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdQpjb250ZcO6ZG8gZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLgoKU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgYmFzZWFkbyBlbSB0cmFiYWxobyBmaW5hbmNpYWRvIG91IGFwb2lhZG8KcG9yIG91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhLCBkZWNsYXJhIHF1ZQpjdW1wcml1IHF1YWlzcXVlciBvYnJpZ2HDp8O1ZXMgZXhpZ2lkYXMgcGVsbyByZXNwZWN0aXZvIGNvbnRyYXRvIG91CmFjb3Jkby4KCkEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBpZGVudGlmaWNhcsOhIGNsYXJhbWVudGUgbyhzKSBzZXUgKHMpIG5vbWUocykKY29tbyBvKHMpIGF1dG9yKGVzKSBvdSBkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestopendoar:2023-06-22T22:17:31Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt.fl_str_mv A ambigüidade na recuperação da informação
dc.title.alternative.pt.fl_str_mv Ambiguity in information retrieval
title A ambigüidade na recuperação da informação
spellingShingle A ambigüidade na recuperação da informação
Medeiros, Marisa Bräscher Basílio
Recuperação da informação
Tratamento automático
Ambiguidade
Linguagem natural
Gráfico conceitual
title_short A ambigüidade na recuperação da informação
title_full A ambigüidade na recuperação da informação
title_fullStr A ambigüidade na recuperação da informação
title_full_unstemmed A ambigüidade na recuperação da informação
title_sort A ambigüidade na recuperação da informação
author Medeiros, Marisa Bräscher Basílio
author_facet Medeiros, Marisa Bräscher Basílio
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Medeiros, Marisa Bräscher Basílio
dc.subject.keyword.pt.fl_str_mv Recuperação da informação
Tratamento automático
Ambiguidade
Linguagem natural
Gráfico conceitual
topic Recuperação da informação
Tratamento automático
Ambiguidade
Linguagem natural
Gráfico conceitual
description Discutem-se questões relativas à extração de informações contidas em textos completos e posterior recuperação, por meio de métodos de tratamento automático da linguagem natural. Além da extração de palavras do texto, procura-se manter as relações de significado que estas palavras possuem no contexto do discurso em que ocorrem. Assim, defende-se o tratamento de determinados fenômenos lingüísticos que afetam a qualidade da recuperação, como o da ambigüidade. Como referencial teórico-metodológico para efetuar a análise e organização sintático-semântica de conteúdos, utilizam-se a Gramática de Valências de Borba e a teoria de Gráficos Conceituais de Sowa. Emprega-se um sistema de tratamento automático da linguagem natural – o Zstation – em um corpus constituído de documentos oficiais do Mercosul, para testes de desambiguação. Conclui-se que um sistema de recuperação da informação em linguagem natural pode solucionar determinados tipos de ambigüidades quando dispõe de informações relativas à valência sintático-semântica das unidades lexicais que compõem um enunciado. Os resultados obtidos demonstram ser possível introduzir procedimentos automáticos de solução de ambigüidades em sistemas de tratamento da linguagem natural. _____________________________________________________________________________________________ ABSTRACT
publishDate 2002
dc.date.issued.fl_str_mv 2002-02
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2008-09-30T13:35:24Z
2010-09-09T14:37:39Z
dc.date.available.fl_str_mv 2008-09-30T13:35:24Z
2010-09-09T14:37:39Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv BRÄSCHER, Marisa. A ambigüidade na recuperação da informação. DataGramaZero: Revista de Ciência da Informação, v. 3, n. 1, fev. 2002.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.unb.br/handle/10482/924
http://repositorio.unb.br/handle/10482/924
identifier_str_mv BRÄSCHER, Marisa. A ambigüidade na recuperação da informação. DataGramaZero: Revista de Ciência da Informação, v. 3, n. 1, fev. 2002.
url http://repositorio.unb.br/handle/10482/924
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/1/license.txt
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/2/ARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdf
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/924/3/ARTIGO_AmbiguidadeRecuperacaoInformacao.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 7d2a9004bf303da2e72ecc46ec80bc41
a3fa727739f528245f6493a9e9920851
c7dd8a228db1754ef5d5e374c4f18a4a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801864074023141376