Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, José Ricardo Pereira dos
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: http://repositorio.unb.br/handle/10482/7400
Resumo: Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010.
id UNB_114cc26f3a5006081a3f09348cbe30c4
oai_identifier_str oai:repositorio2.unb.br:10482/7400
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Santos, José Ricardo Pereira dosNaves, Rozana Reigota2011-04-14T02:01:10Z2011-04-14T02:01:10Z2011-04-142010-07-19SANTOS. José Ricardo Pereira dos. Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil. 2010. 93 f. Dissertação (Mestrado em Linguistica)-Universidade de Brasília, Brasília, 2010.http://repositorio.unb.br/handle/10482/7400Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010.Este estudo pretende analisar sintática e semanticamente os verbos transitivos indiretos do português do Brasil, identificando traços sintáticos e semânticos que estejam relacionados à alternância passiva e que possam vir a confirmar ou a refinar análises já existentes na literatura sobre o tema, de forma a contribuir para a consolidação de uma teoria da gramática, a saber, a Teoria Gerativa. A questão que se coloca é que a construção passiva com esse tipo de verbo contraria a tradição gramatical, segundo a qual, a apassivação deve ocorrer com verbos transitivos diretos. Partimos do pressuposto de que restrições sintáticas e semânticas estejam interagindo, de forma a possibilitar ou não a alternância passiva. Desenvolvemos a hipótese presente na pesquisa de Salles (1992, 1997) e em trabalhos posteriores sobre complementação no português do Brasil, sob a orientação da mesma pesquisadora (a saber, os trabalhos de Bispo (2004) e de Lucas (2008)), segundo a qual o português do Brasil passa por uma mudança paramétrica relativa à perda da distinção entre acusativo e dativo no português do Brasil. Essa perda estaria associada à mudança de interpretação do papel temático (de Meta para Tema) atribuído ao complemento dos verbos que constituem o objeto deste estudo. Adicionamos argumentos em favor dessa hipótese, especialmente no que se refere à diacronia dos verbos analisados. Propusemos que os verbos que participam da alternância passiva possuem, em sua grade argumental e temática, um argumento interno subespecificado para Caso e papel temático, o que está associado aos fatos empíricos relativos à flutuação da preposição (por sua vez, relacionado à perda da distinção entre Caso dativo e Caso acusativo) e à interpretação do argumento interno como Tema (em vez de Meta). A construção passiva com verbos transitivos indiretos, de acordo com esta proposta, é derivada da mesma maneira que a construção passiva com verbos transitivos diretos. _________________________________________________________________________________ ABSTRACTThis study aims to analyze syntactically and semantically oblique transitive verbs in Brazilian Portuguese, identifying syntactic and semantic features that are related to passive alternation, in order to contribute to the research in the theorethical approach of Generative Grammar. The question is that the passive construction with that kind of verbs contradicts the grammatical tradition, whereby the passivization should occur with non-oblique transitive verbs. We assume that syntactic and semantic constraints are interacting in order to allow or not the passive alternation. We developed the hypothesis, found in the research of Salles (1992, 1997) and subsequent work on complementation in Brazilian Portuguese, under the guidance of the same researcher (specifically the work of Bispo (2004) and Lucas (2008)), that Brazilian Portuguese is going through a parametric change related with the loss of the distinction between accusative and dative Cases. This loss is associated with the change of interpretation of the thematic role (from Meta to Theme) assigned to the complement of the verbs that are the subject of this study. We add arguments in favor of this hypothesis, especially with regard to the diachrony of the verbs analyzed. We proposed that the verbs that participate in the passive alternation have an internal argument underspecified for Case and thematic role. This fact is associated with the empirical data concerning the fluctuation of the preposition (in turn related to the loss of distinction between dative and accusative Case) and the interpretation of the internal argument as Theme (instead of Meta). According to this proposal, the passive construction with oblique transitive verbs is derived in the same way that the passive construction with non-oblique transitive verbs.Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisGramática comparada e geralLinguagem e línguasVerbosinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2010_JoseRicardoPereiraSantos.pdf2010_JoseRicardoPereiraSantos.pdfapplication/pdf433469http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/7400/1/2010_JoseRicardoPereiraSantos.pdfb5ca98e9dc671d4969c61556030072d5MD51open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1862http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/7400/2/license.txt21834e37edd1a8716e8ce9913ce9ad1eMD52open accessTEXT2010_JoseRicardoPereiraSantos.pdf.txt2010_JoseRicardoPereiraSantos.pdf.txtExtracted texttext/plain183779http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/7400/3/2010_JoseRicardoPereiraSantos.pdf.txteb9c422d029befc9ac6accf9f6eed58cMD53open access10482/74002023-07-17 14:50:43.529open accessoai:repositorio2.unb.br:10482/7400TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IEFsYsOibmlhIEPDqXphciBkZSBNZWxvIChhbGJhbmlhQGJjZS51bmIuYnIpIG9uIDIwMTEtMDQtMTFUMTM6Mzg6NTRaIChHTVQpOgoKw4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbm8gUmVwb3NpdMOzcmlvLiBQb3IgZmF2b3IsIGxlaWEgYQpsaWNlbsOnYSBhdGVudGFtZW50ZS4gQ2FzbyBuZWNlc3NpdGUgZGUgYWxndW0gZXNjbGFyZWNpbWVudG8gZW50cmUgZW0KY29udGF0byBhdHJhdsOpcyBkZTogcmVwb3NpdG9yaW9AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMzA3LTI0MTEuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestopendoar:2023-07-17T17:50:43Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.en.fl_str_mv Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil
title Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil
spellingShingle Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil
Santos, José Ricardo Pereira dos
Gramática comparada e geral
Linguagem e línguas
Verbos
title_short Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil
title_full Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil
title_fullStr Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil
title_full_unstemmed Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil
title_sort Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil
author Santos, José Ricardo Pereira dos
author_facet Santos, José Ricardo Pereira dos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, José Ricardo Pereira dos
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Naves, Rozana Reigota
contributor_str_mv Naves, Rozana Reigota
dc.subject.keyword.en.fl_str_mv Gramática comparada e geral
Linguagem e línguas
Verbos
topic Gramática comparada e geral
Linguagem e línguas
Verbos
description Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010.
publishDate 2010
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2010-07-19
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2011-04-14T02:01:10Z
dc.date.available.fl_str_mv 2011-04-14T02:01:10Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2011-04-14
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SANTOS. José Ricardo Pereira dos. Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil. 2010. 93 f. Dissertação (Mestrado em Linguistica)-Universidade de Brasília, Brasília, 2010.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.unb.br/handle/10482/7400
identifier_str_mv SANTOS. José Ricardo Pereira dos. Alternância passiva com verbos transitivos indiretos no português do Brasil. 2010. 93 f. Dissertação (Mestrado em Linguistica)-Universidade de Brasília, Brasília, 2010.
url http://repositorio.unb.br/handle/10482/7400
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/7400/1/2010_JoseRicardoPereiraSantos.pdf
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/7400/2/license.txt
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/7400/3/2010_JoseRicardoPereiraSantos.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv b5ca98e9dc671d4969c61556030072d5
21834e37edd1a8716e8ce9913ce9ad1e
eb9c422d029befc9ac6accf9f6eed58c
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803573436231974912