Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Tsipré, Eliseu Waduipi
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: https://repositorio.unb.br/handle/10482/37535
Resumo: Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2019.
id UNB_3dc2058ba5e97710de135b61908b9927
oai_identifier_str oai:repositorio2.unb.br:10482/37535
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Tsipré, Eliseu Waduipieliseuwaduipi@hotmail.comCabral, Ana Suelly Arruda Câmara2020-04-17T00:47:10Z2020-04-17T00:47:10Z2020-04-162019-03-07TSIPRÉ, Eliseu Waduipi. Concordância de número em Xavante: contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua. 2019. 109 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.https://repositorio.unb.br/handle/10482/37535Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2019.Esta dissertação trata do sistema de concordância de número em A’uwẽ-Xavante, um sistema bastante complexo que só pode ser entendido se visto através da associação de diferentes mecanismos, de forma que nenhum dos mecanismos de marcação de número pode ser considerado independente um do outro, mas em interação absoluta. A noção de número, que é tripartida, está presente como noção fundamental no modo de ver o mundo pelos A’wẽ-Xavante. Mostramos, nesta dissertação, que a expressão de número nessa língua é acionada nos verbos intransitivos e transitivos em um sistema de concordância com o sujeito dos primeiros e com o sujeito e com o objeto dos segundos, consistindo em um sistema de concordância único no âmbito do tronco Macro-Jê, compartilhado apenas com sua parente mais próxima, a língua Akwẽ-Xerente. Para a análise e discussão da expressão de número em Xavante fez-se necessária uma descrição dos seus nomes, adjetivos, verbos e posposições, com ênfase na morfologia flexional e derivacional específica de cada classe, a morfologia compartilhada por mais de uma classe – morfologia mista –, e as categorias expressas por partículas. A descrição básica aqui apresentada embasou-se na literatura linguística tipológica e funcional que tem servido de referência a descrições de línguas indígenas brasileiras, principalmente a descrições de parte das línguas Macro-Jê e Tupí.Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq).This dissertation deals with the agreement number system in A'uwẽ-Xavante, a rather complex system that can only be understood if viewed through the association of different mechanisms, so that none of the mechanisms can be considered independent one of other, but in absolute interaction. The notion of such a tripartite expression of number is present as a fundamental notion in the way the A'wẽ-Xavante views the world. We show in this dissertation that the expression of number in this language is triggered in intransitive and transitive verbs in a system of agreement with the subject of the first and with the subject and object of the second, consisting of a unique agreement system within the scope of Macro-Jê stock, shared in part only with its closest relative, the Akwẽ-Xerente language. For the analysis and discussion of number expression in Xavante, a description of their nouns, adjectives, verbs and postpositions was necessary, with emphasis on the specific inflectional and derivational morphology of each class, the morphology shared by more than one class - mixed morphology -, and the categories expressed by particles. The basic description presented here is based on the typological and functional linguistic literature that has served as a reference for descriptions of Brazilian indigenous languages, mainly descriptions of part of the Macro-Jê and Tupí languages.Ĩ’UBRUMO: Ãhã romhuri manharĩ te ãma rowatsu’u i’ub’ru mo ãma imrõ dza te iwairébé A’uwẽ Xavante te, mitsi iwa’õnõ ahə di piredi itsadaihu’uda hã imadə’ə natsi i’ub’ru mo aima wi romhuri me, imanharĩ ihəimana’õ romhuri ãma imrõ te dahəiba waihu’udzé niwamhã te dza wairébé tsadaihu’upetse dahəiba’a mo te, tadza hã ãma iwaptopte ibə uptabi na. Rotsa’rada ané ãma imro te tsi’ubdatõ iwa’õnõ awa awi hã uburé imadə A’uwẽ Xavante hawim hã. Wa həi’ré dza’ra ni, ãhã romhuri manharĩ , damreme ãma imro nõrĩ te damreme hã ĩhəiba’ré romanharĩ nõrĩ ihəibarɛtsiro duré romnharĩ nõrĩ ãma iwapto i’ubumro tsadaihu’u da hã dahəiba itsi’rétsi’ré imorĩ rata nõrĩ te duré dahəiba romanharĩ me maparane ãma hã, ma te tsẽrẽ ni tsimitsutu iwarɛbéʔwai ma mitsi hare aiwaptsi damreme ihəimana Macro-Jê, te dza ãma ropé robdzanhamrĩ tsi’rata mono ma, Akwẽ Xerente mreme u.Imadə’ə da hã duré ãma irobdzanhamri da hã ãhã damreme ãma imro Xavante te ma manharĩ i’rudzahi ihəimana mitsi itsihədə itsitsi nõrĩ ite mono watsu’u danhitsi nõrĩ te, romhəibawamri nõrĩ, romanharĩnhitsi nõrĩ duré ãma’itsitoʔwa nõrĩ, dahəiba watsu’uwai me i’uptsãtã na ãma itsapri ʔwa duré ihəiba’amo manharĩʔwa pitsutupetse na iwa’õtõ mono bə, i’uptsãtãʔwa te dza te awa’õtõ i’uptsãtã mono bəiwa’õtõʔwa te pitsutupetse’õ di dza -,duré iwa’õtõ nõrĩ mono damreme hã ite re nõrĩ mono no hã. Iwatsu’u na’rada ãmé ihəi’re i’uptabi rowatsu’u nhihədə damreme dza te i’ubrumo duré iwaihu’udzé itsihətə nõrĩ mono damreme te A’uwẽ nõrĩ mono te Pre’a nhipro ‘re hã, i’uptabi hã itsihətə nõrĩ mono hã damreme te hã Macro-Jê duré Tupi.Instituto de Letras (IL)Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)Programa de Pós-Graduação em LinguísticaA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.info:eu-repo/semantics/openAccessConcordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria línguainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisIndígenas - línguasIndígenas JêPovos indígenasPredicadosporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain671http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/37535/2/license.txtbacfee268cc5d4f6aaa2e6e0066d38f5MD52open accessORIGINAL2019_EliseuWaduipiTsipré.pdf2019_EliseuWaduipiTsipré.pdfapplication/pdf1172534http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/37535/1/2019_EliseuWaduipiTsipr%c3%a9.pdfe95f17071fa365703f657fa7069c063dMD51open access10482/375352024-01-25 13:47:22.953open accessoai:repositorio2.unb.br:10482/37535QSBjb25jZXNzw6NvIGRhIGxpY2Vuw6dhIGRlc3RlIGl0ZW0gcmVmZXJlLXNlIGFvIHRlcm1vIGRlIGF1dG9yaXphw6fDo28gaW1wcmVzc28gYXNzaW5hZG8gDQpwZWxvIGF1dG9yIGNvbSBhcyBzZWd1aW50ZXMgY29uZGnDp8O1ZXM6DQoNCk5hIHF1YWxpZGFkZSBkZSB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGF1dG9yaXpvIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYQ0KIGUgbyBJQklDVCBhIGRpc3BvbmliaWxpemFyIHBvciBtZWlvIGRvcyBzaXRlcyB3d3cuYmNlLnVuYi5iciwgd3d3LmliaWN0LmJyLA0KIGh0dHA6Ly9oZXJjdWxlcy52dGxzLmNvbS9jZ2ktYmluL25kbHRkL2NoYW1lbGVvbj9sbmc9cHQmc2tpbj1uZGx0ZCBzZW0gcmVzc2FyY2ltZW50byBkb3MgDQpkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgZGUgYWNvcmRvIGNvbSBhIExlaSBuwrogOTYxMC85OCwgbyB0ZXh0byBpbnRlZ3JhbCBkYSBvYnJhIGRpc3BvbmliaWxpemFkYSwNCiBjb25mb3JtZSBwZXJtaXNzw7VlcyBhc3NpbmFsYWRhcywgcGFyYSBmaW5zIGRlIGxlaXR1cmEsIGltcHJlc3PDo28gZS9vdSBkb3dubG9hZCwgYSB0w610dWxvIGRlIA0KZGl2dWxnYcOnw6NvIGRhIHByb2R1w6fDo28gY2llbnTDrWZpY2EgYnJhc2lsZWlyYSwgYSBwYXJ0aXIgZGVzdGEgZGF0YS4=Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestopendoar:2024-01-25T16:47:22Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua
title Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua
spellingShingle Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua
Tsipré, Eliseu Waduipi
Indígenas - línguas
Indígenas Jê
Povos indígenas
Predicados
title_short Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua
title_full Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua
title_fullStr Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua
title_full_unstemmed Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua
title_sort Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua
author Tsipré, Eliseu Waduipi
author_facet Tsipré, Eliseu Waduipi
author_role author
dc.contributor.email.pt_BR.fl_str_mv eliseuwaduipi@hotmail.com
dc.contributor.author.fl_str_mv Tsipré, Eliseu Waduipi
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara
contributor_str_mv Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Indígenas - línguas
Indígenas Jê
Povos indígenas
Predicados
topic Indígenas - línguas
Indígenas Jê
Povos indígenas
Predicados
description Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2019.
publishDate 2019
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2019-03-07
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-04-17T00:47:10Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-04-17T00:47:10Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-04-16
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv TSIPRÉ, Eliseu Waduipi. Concordância de número em Xavante: contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua. 2019. 109 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.unb.br/handle/10482/37535
identifier_str_mv TSIPRÉ, Eliseu Waduipi. Concordância de número em Xavante: contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua. 2019. 109 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
url https://repositorio.unb.br/handle/10482/37535
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/37535/2/license.txt
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/37535/1/2019_EliseuWaduipiTsipr%c3%a9.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv bacfee268cc5d4f6aaa2e6e0066d38f5
e95f17071fa365703f657fa7069c063d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803573567700336640