As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sousa, Germana Henriques Pereira de
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Silva, Alyne do Nascimento
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: http://repositorio.unb.br/handle/10482/31701
Resumo: Esta pesquisa é vinculada ao projeto “Tradução e sistema literário - história da tradução no Brasil: a tradução dos clássicos e os escritores/tradutores”, orientado pela Profa. Pós-Dra. Germana Henriques Pereira de Sousa, cujo objetivo é investigar a relação entre as literaturas nacional e traduzida através do estudo das traduções feitas por escritores/tradutores brasileiros e analisar criticamente as traduções dos clássicos, passadas e contemporâneas, feitas por escritores de renome ou não, por meio do estudo dos textos de acompanhamento (capas, títulos, prefácios, posfácios, notas e glossários), e da análise crítica da obra traduzida (estilo, pontuação, léxico, transferências culturais). Dessa forma, este projeto busca analisar as traduções de duas obras do romancista inglês, Charles Dickens: Um Hino de Natal (A Christmas Carol), por Cecília Meireles, e Oliver Twist, por Machado de Assis e Ricardo Lísias.
id UNB_7089d53dfed1bed60a7c3b7f05a5faa8
oai_identifier_str oai:repositorio.unb.br:10482/31701
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília MeirelesTraduçãoDickens, Charles, 1812-1870Meireles, Cecília, 1901-1964Assis, Machado de, 1839-1908Esta pesquisa é vinculada ao projeto “Tradução e sistema literário - história da tradução no Brasil: a tradução dos clássicos e os escritores/tradutores”, orientado pela Profa. Pós-Dra. Germana Henriques Pereira de Sousa, cujo objetivo é investigar a relação entre as literaturas nacional e traduzida através do estudo das traduções feitas por escritores/tradutores brasileiros e analisar criticamente as traduções dos clássicos, passadas e contemporâneas, feitas por escritores de renome ou não, por meio do estudo dos textos de acompanhamento (capas, títulos, prefácios, posfácios, notas e glossários), e da análise crítica da obra traduzida (estilo, pontuação, léxico, transferências culturais). Dessa forma, este projeto busca analisar as traduções de duas obras do romancista inglês, Charles Dickens: Um Hino de Natal (A Christmas Carol), por Cecília Meireles, e Oliver Twist, por Machado de Assis e Ricardo Lísias.This research is linked to the project entitled “Translation and literary system - the history of the Translation in Brazil: the translation of classics and writers/translators”, under the advisory of Professor Germana Henriques Pereira de Sousa. The objective is to investigate the relation between national and translated literature by: studying the past and contemporary translation of classics made by recognized (or not) Brazilian writers, studying supporting texts (covers, titles, forewords, afterwords, notes, and glossaries), and by the critical analysis of the translated text (style, punctuation, lexicon, cultural transferences). Thus, this project aims at analyzing the translation of two novels written by Charles Dickens: A Christmas Carol (Um Hino de Natal), by Cecilia Meireles, and Oliver Twist by Machado de Assis and Ricardo Lisias.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução - POSTRAD, da Universidade de Brasília - UnB2018-04-20T11:31:52Z2018-04-20T11:31:52Z2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfSOUSA, Germana Henriques Pereira; SILVA, Alyne do Nascimento. As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles. Traduzires, v. 2, n. 2, p. 67-88, 2013.http://repositorio.unb.br/handle/10482/31701Traduzires do Programa de Pós Graduação em Estudos da Tradução – POSTRAD é licenciada sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.info:eu-repo/semantics/openAccessSousa, Germana Henriques Pereira deSilva, Alyne do Nascimentoporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNB2023-05-27T00:44:32Zoai:repositorio.unb.br:10482/31701Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestrepositorio@unb.bropendoar:2023-05-27T00:44:32Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles
title As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles
spellingShingle As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles
Sousa, Germana Henriques Pereira de
Tradução
Dickens, Charles, 1812-1870
Meireles, Cecília, 1901-1964
Assis, Machado de, 1839-1908
title_short As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles
title_full As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles
title_fullStr As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles
title_full_unstemmed As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles
title_sort As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles
author Sousa, Germana Henriques Pereira de
author_facet Sousa, Germana Henriques Pereira de
Silva, Alyne do Nascimento
author_role author
author2 Silva, Alyne do Nascimento
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Sousa, Germana Henriques Pereira de
Silva, Alyne do Nascimento
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Dickens, Charles, 1812-1870
Meireles, Cecília, 1901-1964
Assis, Machado de, 1839-1908
topic Tradução
Dickens, Charles, 1812-1870
Meireles, Cecília, 1901-1964
Assis, Machado de, 1839-1908
description Esta pesquisa é vinculada ao projeto “Tradução e sistema literário - história da tradução no Brasil: a tradução dos clássicos e os escritores/tradutores”, orientado pela Profa. Pós-Dra. Germana Henriques Pereira de Sousa, cujo objetivo é investigar a relação entre as literaturas nacional e traduzida através do estudo das traduções feitas por escritores/tradutores brasileiros e analisar criticamente as traduções dos clássicos, passadas e contemporâneas, feitas por escritores de renome ou não, por meio do estudo dos textos de acompanhamento (capas, títulos, prefácios, posfácios, notas e glossários), e da análise crítica da obra traduzida (estilo, pontuação, léxico, transferências culturais). Dessa forma, este projeto busca analisar as traduções de duas obras do romancista inglês, Charles Dickens: Um Hino de Natal (A Christmas Carol), por Cecília Meireles, e Oliver Twist, por Machado de Assis e Ricardo Lísias.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
2018-04-20T11:31:52Z
2018-04-20T11:31:52Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv SOUSA, Germana Henriques Pereira; SILVA, Alyne do Nascimento. As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles. Traduzires, v. 2, n. 2, p. 67-88, 2013.
http://repositorio.unb.br/handle/10482/31701
identifier_str_mv SOUSA, Germana Henriques Pereira; SILVA, Alyne do Nascimento. As traduções de Charles Dickens por Machado de Assis e Cecília Meireles. Traduzires, v. 2, n. 2, p. 67-88, 2013.
url http://repositorio.unb.br/handle/10482/31701
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução - POSTRAD, da Universidade de Brasília - UnB
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução - POSTRAD, da Universidade de Brasília - UnB
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@unb.br
_version_ 1814508373082636288