Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Yawalapíti, Tapi
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: https://repositorio.unb.br/handle/10482/43273
Resumo: Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2020.
id UNB_956cddaa531920acb1aefa3c850c24a0
oai_identifier_str oai:repositorio2.unb.br:10482/43273
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Yawalapíti, Tapikamaguihe.yk@gmail.comCabral, Ana Suelly Arruda Câmara2022-04-01T20:39:14Z2022-04-01T20:39:14Z2022-04-012020-12-02YAWALAPÍTI, Tapi. Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák): uma língua que não deve morrer. 2020. 211 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística) — Universidade de Brasília, Brasília, 2020.https://repositorio.unb.br/handle/10482/43273Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2020.A presente dissertação traz uma primeira descrição mais aprofundada da língua Yawalapíti (ISO 639-3: yaw, Glottolog: yawa1261), quecontempla sua fonologia, as classes de palavras e aspectos fundamentais de sua morfossintaxe e sintaxe. A pesquisa que fundamentou esta dissertação foi realizada na Aldeia Yawalapíti e em Brasília. Parte dos dados foram gravados por meio de celular, quando me encontrava em Brasília e consultava meu pai e meus tios queestavam na aldeia. Outros dados foram gravados em gravador digital Zoom H4N e microfone AUDIX. A presente dissertação foi desenvolvida à luz de abordagens das línguas em perspectivas funcionais e antropológicas, procurando entender as estruturas, padrões e seus respectivos significados que espelham os modos de ver e agir sobre o mundo do povo Yawalapíti. Estudar a língua, dessa forma, nos permite ver, através dela, a história e a identidade do povo. A análise linguística considerou a visão Yawalapíti dos dados, buscando, em seguida, como abordagens tipológicas e funcionais das línguas se adequavam melhor à visão nativa. Servimo-nos, assim, dos valiosos estudos linguísticos tipológico-funcionais de Comrie (1976, 1989) sobre tempo e aspecto, de Dixon (1994, 2009, 2010a, 2010b) sobre alinhamento e sobre descrição básica, de Benveniste (1966, 1974) sobre problemas de linguística geral analisados a partir da teoria da enunciação. Dos trabalhos contidos em Shopen (1985),destacamos o estudo de Schachter (1985) sobre classes de palavras. Nos servimos de estudos de Grinevald e Seifart (2004) e de Aikhenvald (2011, 2013, 2020) sobre os diferentesmodos como as línguas classificam referentes dos nomes, de Miestamo (2005) e Payne (1985) sobre negação. Seguimos Pike (1947) no estudo da fonética e fonêmica do Yawalapíti, e nos estudos de Rodrigues, escritos em linguagem clara e concisa, como que tivesse sido escrito para todos, inclusive indígenas, aprendemos sobre as famílias linguísticas do Brasil e sobre a língua Yawalapíti. Finalmente, nos servimos dos estudos sobre línguas Aruák, dentre os quais, a tese de Couto (2016), a dissertação de Awetí (2014), e osestudos de Aikhenvald sobre a língua Tariána (1999, 2003, 2006). Esta dissertação é o primeiro trabalho linguístico construído para servir aos Yawalapíti na revitalização de sua língua. Será, pois, socializada com todos os jovens Yawalapíti que devem contribuir para que a língua dos seus ancestrais seja falada plenamente como língua de cultura, de comunicação. A língua Yawalapíti vive!Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) e Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES).The present dissertation brings a first more in-depth description of the Yawalapíti language (ISO 639-3: yaw, Glottolog: yawa1261), presenting a description of important aspects of its phonology, word classes and fundamental aspects of its morphosyntax and syntax. The research that supported this dissertation was carried out at the Yawalapíti village (Xingu Reservation) and in Brasília. Part of the data was recorded by cell phone, when I was in Brasilia and consulted my father and my uncles who were in the village. The other data was recorded on a Zoom H4N digital recorder and AUDIX microphone. This dissertation was developed in the light of language approaches in functional and anthropological perspectives, seeking to understand the structures, patterns and their respective meanings that reflect the ways of seeing and acting on the world of the Yawalapíti people. Studying the language, in this way, allowed us to see, through it, the history and identity of the people. The linguistic analysis considered the Yawalapíti view of the data, then looking for how typological and functional approaches of languages would better correspond to the native view. Thus, we make use of the valuable typological-functional linguistic studies by Comrie (1976, 1989) on time and aspect, by Dixon (1994) on alignment and basic description, by Benveniste (1966, 1974) on linguistic problems general analyzed from the theory of enunciation, From the works contained in Shopen (1985), we highlight the study by Schachter (1985) on word classes. We have consulted studies by Grinevald and Seifart (2004) and Aikhenald (2011, 2013, 2020) on the different ways in which languages classify referents of names, and by Miestamo (2005, 2007) and Payne (1985) on negation. We followed Pike (1947) in the study of the phonetics and phonemics of the Yawalapíti, and considered Rodrigues works, written in a clear and concise language, as if it had been written for everyone, including indigenous people. From him, we learned about the linguistic families of Brazil and the Yawalapíti language. Couto's thesis (2016) on Manxineru, Mehinako’s dissertation (2014) on Awetí, and Aikhenvald’s studies on the Tariána e (1999, 2003, 2006) were very important references for many issues discussed in the present dissertation, which is the first linguistic work built to serve the Yawalapíti in revitalizing their native language. It will therefore be socialized with all Yawalapíti young people who must contribute so that the language of their ancestors is fully spoken as a language of culture, of communication. The Yawalapíti language lives on!Instituto de Letras (IL)Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas (IL LIP)Programa de Pós-Graduação em LinguísticaA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.info:eu-repo/semantics/openAccessDocumentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrerinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisLíngua yawalapítiFonologiaIndígenas - línguas - morfossintaxeDocumentação linguísticaRevitalização linguísticaIndígenas - línguasporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2021_TapiYawalapiti.pdf2021_TapiYawalapiti.pdfapplication/pdf2051584http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/43273/1/2021_TapiYawalapiti.pdf21a1640d74fcb8154ae2b8795ac3fbaeMD51open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain671http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/43273/2/license.txtbacfee268cc5d4f6aaa2e6e0066d38f5MD52open access10482/432732024-01-25 13:47:22.03open accessoai:repositorio2.unb.br:10482/43273QSBjb25jZXNzw6NvIGRhIGxpY2Vuw6dhIGRlc3RlIGl0ZW0gcmVmZXJlLXNlIGFvIHRlcm1vIGRlIGF1dG9yaXphw6fDo28gaW1wcmVzc28gYXNzaW5hZG8gDQpwZWxvIGF1dG9yIGNvbSBhcyBzZWd1aW50ZXMgY29uZGnDp8O1ZXM6DQoNCk5hIHF1YWxpZGFkZSBkZSB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGF1dG9yaXpvIGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYQ0KIGUgbyBJQklDVCBhIGRpc3BvbmliaWxpemFyIHBvciBtZWlvIGRvcyBzaXRlcyB3d3cuYmNlLnVuYi5iciwgd3d3LmliaWN0LmJyLA0KIGh0dHA6Ly9oZXJjdWxlcy52dGxzLmNvbS9jZ2ktYmluL25kbHRkL2NoYW1lbGVvbj9sbmc9cHQmc2tpbj1uZGx0ZCBzZW0gcmVzc2FyY2ltZW50byBkb3MgDQpkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgZGUgYWNvcmRvIGNvbSBhIExlaSBuwrogOTYxMC85OCwgbyB0ZXh0byBpbnRlZ3JhbCBkYSBvYnJhIGRpc3BvbmliaWxpemFkYSwNCiBjb25mb3JtZSBwZXJtaXNzw7VlcyBhc3NpbmFsYWRhcywgcGFyYSBmaW5zIGRlIGxlaXR1cmEsIGltcHJlc3PDo28gZS9vdSBkb3dubG9hZCwgYSB0w610dWxvIGRlIA0KZGl2dWxnYcOnw6NvIGRhIHByb2R1w6fDo28gY2llbnTDrWZpY2EgYnJhc2lsZWlyYSwgYSBwYXJ0aXIgZGVzdGEgZGF0YS4=Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestopendoar:2024-01-25T16:47:22Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer
title Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer
spellingShingle Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer
Yawalapíti, Tapi
Língua yawalapíti
Fonologia
Indígenas - línguas - morfossintaxe
Documentação linguística
Revitalização linguística
Indígenas - línguas
title_short Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer
title_full Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer
title_fullStr Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer
title_full_unstemmed Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer
title_sort Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer
author Yawalapíti, Tapi
author_facet Yawalapíti, Tapi
author_role author
dc.contributor.email.pt_BR.fl_str_mv kamaguihe.yk@gmail.com
dc.contributor.author.fl_str_mv Yawalapíti, Tapi
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara
contributor_str_mv Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Língua yawalapíti
Fonologia
Indígenas - línguas - morfossintaxe
Documentação linguística
Revitalização linguística
Indígenas - línguas
topic Língua yawalapíti
Fonologia
Indígenas - línguas - morfossintaxe
Documentação linguística
Revitalização linguística
Indígenas - línguas
description Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2020.
publishDate 2020
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2020-12-02
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-04-01T20:39:14Z
dc.date.available.fl_str_mv 2022-04-01T20:39:14Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022-04-01
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv YAWALAPÍTI, Tapi. Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák): uma língua que não deve morrer. 2020. 211 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística) — Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.unb.br/handle/10482/43273
identifier_str_mv YAWALAPÍTI, Tapi. Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák): uma língua que não deve morrer. 2020. 211 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística) — Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
url https://repositorio.unb.br/handle/10482/43273
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/43273/1/2021_TapiYawalapiti.pdf
http://repositorio2.unb.br/jspui/bitstream/10482/43273/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 21a1640d74fcb8154ae2b8795ac3fbae
bacfee268cc5d4f6aaa2e6e0066d38f5
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801864159129763840