"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Tabuleiro de Letras |
Texto Completo: | https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/18383 |
Resumo: | Based on the reflections by Jeanne Marie Gagnebin (2009) in “What does it mean to elaborate the past?”, this text proposes a discussion around the writing process thematized in the novel A resistência, published by Julián Fuks in 2015. Writing is seen as an active remembrance work, in which the past is resumed not only as a way of not forgetting, but also as an understanding of the present, with a view to the transformations and permanence of the systems of domination. The aim of this article is to problematize how, in the narrative, the composition of a writer belonging to the generation after the one that was effectively persecuted by the military regime allows the observation of overlapping times – the military dictatorship that, in the past, persecuted his parents; the gaps that, in the present of the narration, characterize the relationship with the adopted brother –, –, mobilizing strategies that materialize what Fuks (2017b) defines, in the essay “Post-fiction”, as a way of facing the repression of the History. |
id |
UNEB-4_90a9cd77218f96210cb1a73a08137623 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistas.uneb.br:article/18383 |
network_acronym_str |
UNEB-4 |
network_name_str |
Tabuleiro de Letras |
repository_id_str |
|
spelling |
"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks"Las dictaduras pueden volver, debes saberlo":: el pasado y el presente en Julián Fuks"Les dictatures peuvent revenir, il faut le savoir":: le passé et le présent chez Julián Fuks"As ditaduras podem voltar, você deveria saber": o passado e o presente em Julián FuksMemóriaPós-memóriaPós-ficcçãoJulián FuksBased on the reflections by Jeanne Marie Gagnebin (2009) in “What does it mean to elaborate the past?”, this text proposes a discussion around the writing process thematized in the novel A resistência, published by Julián Fuks in 2015. Writing is seen as an active remembrance work, in which the past is resumed not only as a way of not forgetting, but also as an understanding of the present, with a view to the transformations and permanence of the systems of domination. The aim of this article is to problematize how, in the narrative, the composition of a writer belonging to the generation after the one that was effectively persecuted by the military regime allows the observation of overlapping times – the military dictatorship that, in the past, persecuted his parents; the gaps that, in the present of the narration, characterize the relationship with the adopted brother –, –, mobilizing strategies that materialize what Fuks (2017b) defines, in the essay “Post-fiction”, as a way of facing the repression of the History.Partindo da reflexão de Jeanne Marie Gagnebin (2009) em “O que significa elaborar o passado?”, este texto propõe uma discussão em torno do processo de escrita tematizado no romance A resistência, publicado por Julián Fuks em 2015, tomando-o como um trabalho de rememoração ativo, em que o passado é retomado não apenas como forma de não esquecimento, mas também como compreensão do presente, com um olhar para as transformações e permanências dos sistemas de dominação. Interessa problematizar como, na narrativa, a composição de um escritor pertencente à geração posterior àquela que foi efetivamente perseguida pelo regime permite a observação de tempos superpostos – a ditadura militar que, no passado, perseguiu seus pais; as lacunas que, no presente da narração, caracterizam a relação com o irmão adotado –, mobilizando estratégias que concretizam o que Fuks (2017b) define, no ensaio “Pós-ficção”, como uma forma de enfrentar o recalque da História.Programa de Pós Graduação em Estudo de Linguagens - PPGEL2023-12-14info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/1838310.35499/tl.v17i2.18383Tabuleiro de Letras; v. 17 n. 2 (2023); 277-2922176-578210.35499/tl.v17i2reponame:Tabuleiro de Letrasinstname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB)instacron:UNEBporhttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/18383/12804Copyright (c) 2023 Tabuleiro de Letrasinfo:eu-repo/semantics/openAccessSantini, Juliana2023-12-14T23:55:08Zoai:ojs.revistas.uneb.br:article/18383Revistahttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletrasPUBhttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/oainlopes@uneb.br2176-57822176-5782opendoar:2023-12-14T23:55:08Tabuleiro de Letras - Universidade do Estado da Bahia (UNEB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks "Las dictaduras pueden volver, debes saberlo":: el pasado y el presente en Julián Fuks "Les dictatures peuvent revenir, il faut le savoir":: le passé et le présent chez Julián Fuks "As ditaduras podem voltar, você deveria saber": o passado e o presente em Julián Fuks |
title |
"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks |
spellingShingle |
"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks Santini, Juliana Memória Pós-memória Pós-ficcção Julián Fuks |
title_short |
"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks |
title_full |
"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks |
title_fullStr |
"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks |
title_full_unstemmed |
"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks |
title_sort |
"Dictatorships can back, you should know":: past and present in Julián Fuks |
author |
Santini, Juliana |
author_facet |
Santini, Juliana |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santini, Juliana |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Memória Pós-memória Pós-ficcção Julián Fuks |
topic |
Memória Pós-memória Pós-ficcção Julián Fuks |
description |
Based on the reflections by Jeanne Marie Gagnebin (2009) in “What does it mean to elaborate the past?”, this text proposes a discussion around the writing process thematized in the novel A resistência, published by Julián Fuks in 2015. Writing is seen as an active remembrance work, in which the past is resumed not only as a way of not forgetting, but also as an understanding of the present, with a view to the transformations and permanence of the systems of domination. The aim of this article is to problematize how, in the narrative, the composition of a writer belonging to the generation after the one that was effectively persecuted by the military regime allows the observation of overlapping times – the military dictatorship that, in the past, persecuted his parents; the gaps that, in the present of the narration, characterize the relationship with the adopted brother –, –, mobilizing strategies that materialize what Fuks (2017b) defines, in the essay “Post-fiction”, as a way of facing the repression of the History. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-12-14 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/18383 10.35499/tl.v17i2.18383 |
url |
https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/18383 |
identifier_str_mv |
10.35499/tl.v17i2.18383 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/18383/12804 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2023 Tabuleiro de Letras info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2023 Tabuleiro de Letras |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós Graduação em Estudo de Linguagens - PPGEL |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós Graduação em Estudo de Linguagens - PPGEL |
dc.source.none.fl_str_mv |
Tabuleiro de Letras; v. 17 n. 2 (2023); 277-292 2176-5782 10.35499/tl.v17i2 reponame:Tabuleiro de Letras instname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB) instacron:UNEB |
instname_str |
Universidade do Estado da Bahia (UNEB) |
instacron_str |
UNEB |
institution |
UNEB |
reponame_str |
Tabuleiro de Letras |
collection |
Tabuleiro de Letras |
repository.name.fl_str_mv |
Tabuleiro de Letras - Universidade do Estado da Bahia (UNEB) |
repository.mail.fl_str_mv |
nlopes@uneb.br |
_version_ |
1800211680502743040 |