To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos Braga
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2008 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada |
Texto Completo: | https://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/602 |
Resumo: | This work proposes to investigate the relation between writing about oneself, that is, the narrative of personal memories and photography. We will consider that memories can be processed as an act of photographing personal experiences. In the theoretical corpus selected the studies of Roland Barthes in the books A câmara clara and O óbvio e o obtuso: ensaios críticos III, in which the author works with considerations about the photographic image, will be of great importance. Also the theoretical question of Walter Benjamin about translation may emerge, when we think of memory as a possibility of translation of personal experiences. The memory book Casa dos Braga, by the Brazilian writer Rubem Braga, will be used as a literary corpus, so that we can articulate the theoretical questions proposed. Keywords: Photography. Memory. Image. Translation. |
id |
UNESP-26_e9d2bef9dcb89619fed74e1fa662cc6b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/602 |
network_acronym_str |
UNESP-26 |
network_name_str |
CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada |
repository_id_str |
|
spelling |
To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos BragaRecortar para lembrar: imagem, tradução e imaginação da Casa dos Bragafotografiamemóriaimagemtraduçãophotographymemoryimagetranslation.This work proposes to investigate the relation between writing about oneself, that is, the narrative of personal memories and photography. We will consider that memories can be processed as an act of photographing personal experiences. In the theoretical corpus selected the studies of Roland Barthes in the books A câmara clara and O óbvio e o obtuso: ensaios críticos III, in which the author works with considerations about the photographic image, will be of great importance. Also the theoretical question of Walter Benjamin about translation may emerge, when we think of memory as a possibility of translation of personal experiences. The memory book Casa dos Braga, by the Brazilian writer Rubem Braga, will be used as a literary corpus, so that we can articulate the theoretical questions proposed. Keywords: Photography. Memory. Image. Translation.Este estudo investiga a relação entre a escrita das lembranças de si, ou seja, a narrativa de memórias pessoais, e a fotografia. Consideramos que as memórias podem ser processadas como um ato de fotografar experiências pessoais. Dentre o corpus teórico selecionado, os estudos de Roland Barthes são de grande importância, principalmente suas obras A câmara clara e O óbvio e o obtuso: ensaios críticos III, em que o autor trabalha com considerações a respeito da imagem fotográfica. Também emerge a questão teórica de Walter Benjamin acerca da tradução, ao pensarmos a memória como uma possibilidade de tradução das experiências pessoais. A obra de memórias Casa dos Braga, do escritor brasileiro Rubem Braga, compõe o corpus literário, a fim de podermos articular as questões teóricas propostas. Palavras-chave: Fotografia. Memória. Imagem. Tradução.Laboratório Editorial FCL-UNESP | Letraria2008-03-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/60210.21709/casa.v4i1.602CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada; v. 4 n. 1 (2006)1679-340410.21709/casa.v4i1reponame:CASA: Cadernos de Semiótica Aplicadainstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporhttps://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/602/51810.21709/casa.v4i1.602.g518Copyright (c) 2008 CASA: Cadernos de Semiótica Aplicadainfo:eu-repo/semantics/openAccessNascimento, Josyane Malta2008-05-05T17:09:49Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/602Revistahttps://periodicos.fclar.unesp.br/casa/indexPUBhttps://periodicos.fclar.unesp.br/casa/oaicasa@fclar.unesp.br1679-34041679-3404opendoar:2023-01-12T16:38:38.266134CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos Braga Recortar para lembrar: imagem, tradução e imaginação da Casa dos Braga |
title |
To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos Braga |
spellingShingle |
To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos Braga Nascimento, Josyane Malta fotografia memória imagem tradução photography memory image translation. |
title_short |
To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos Braga |
title_full |
To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos Braga |
title_fullStr |
To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos Braga |
title_full_unstemmed |
To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos Braga |
title_sort |
To cut out to recall: image, translation and imagination of the Casa dos Braga |
author |
Nascimento, Josyane Malta |
author_facet |
Nascimento, Josyane Malta |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Nascimento, Josyane Malta |
dc.subject.por.fl_str_mv |
fotografia memória imagem tradução photography memory image translation. |
topic |
fotografia memória imagem tradução photography memory image translation. |
description |
This work proposes to investigate the relation between writing about oneself, that is, the narrative of personal memories and photography. We will consider that memories can be processed as an act of photographing personal experiences. In the theoretical corpus selected the studies of Roland Barthes in the books A câmara clara and O óbvio e o obtuso: ensaios críticos III, in which the author works with considerations about the photographic image, will be of great importance. Also the theoretical question of Walter Benjamin about translation may emerge, when we think of memory as a possibility of translation of personal experiences. The memory book Casa dos Braga, by the Brazilian writer Rubem Braga, will be used as a literary corpus, so that we can articulate the theoretical questions proposed. Keywords: Photography. Memory. Image. Translation. |
publishDate |
2008 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2008-03-07 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/602 10.21709/casa.v4i1.602 |
url |
https://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/602 |
identifier_str_mv |
10.21709/casa.v4i1.602 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/602/518 10.21709/casa.v4i1.602.g518 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2008 CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2008 CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Laboratório Editorial FCL-UNESP | Letraria |
publisher.none.fl_str_mv |
Laboratório Editorial FCL-UNESP | Letraria |
dc.source.none.fl_str_mv |
CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada; v. 4 n. 1 (2006) 1679-3404 10.21709/casa.v4i1 reponame:CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada |
collection |
CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada |
repository.name.fl_str_mv |
CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
casa@fclar.unesp.br |
_version_ |
1797051218429739008 |