Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Salvador, Evandro Luis, 1977-
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
Texto Completo: https://hdl.handle.net/20.500.12733/1614329
Resumo: Orientador: Flavio Ribeiro de Oliveira
id UNICAMP-30_df04ce65028dba5b94b2fd1b1d40ee01
oai_identifier_str oai::785371
network_acronym_str UNICAMP-30
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository_id_str
spelling Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)Translations of Euripides'Phoenissae and essay on the prologue (vv. 1-201) and the first episode (vv. 261-637)Eurípides. As FeníciasTradução e interpretaçãoTeatro grego (Tragédia)Teatro grego (Tragédia) - AudiênciaTranslating and interpretingTragedyGreek drama (Tragedy)Greek drama (Tragedy) - AudiencesOrientador: Flavio Ribeiro de OliveiraTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da LinguagemResumo: Destinada ao público não especializado na questão da poesia dramática grega, a pesquisa de doutorado tem como foco principal a tradução em prosa da tragédia As Fenícias, de Eurípides. Apresenta-se, também, um ensaio sobre o prólogo e o primeiro episódio, possibilitando aos leitores da tragédia compreender um aspecto por vezes esquecido, mas que é fundamental para a sua dramatização: a audiência teatral. Desse modo, pretende-se construir uma ponte entre o mundo grego antigo e o mundo do leitor modernoAbstract: Not specialized for the public on the issue of Greek dramatic poetry, the doctoral research is focused on the translation in prose of the Euripides' tragedy Phoenissae. It presents also an essay on the prologue and the first episode, which enable readers to understand an aspect of tragedy that is sometimes forgotten, but that is essencial for its enactment: the theatrical audience. Thus, we intend to build a bridge between the ancient Greek world and the world of the modern readerDoutoradoLingüísticaDoutor em Linguística[s.n.]Oliveira, Flávio Ribeiro de, 1964-Vieira, TrajanoLopes, Daniel Rossi NunesSantos, Fernando Brandão dosMartinez, Josiane TeixeiraUniversidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da LinguagemPrograma de Pós-Graduação em LinguísticaUNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINASSalvador, Evandro Luis, 1977-2010info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdf115 p. : il.https://hdl.handle.net/20.500.12733/1614329SALVADOR, Evandro Luis. Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637). 2010. 115 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/1614329. Acesso em: 3 set. 2024.https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/785371porreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPinfo:eu-repo/semantics/openAccess2017-02-18T06:10:07Zoai::785371Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttp://repositorio.unicamp.br/oai/tese/oai.aspsbubd@unicamp.bropendoar:2017-02-18T06:10:07Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)
Translations of Euripides'Phoenissae and essay on the prologue (vv. 1-201) and the first episode (vv. 261-637)
title Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)
spellingShingle Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)
Salvador, Evandro Luis, 1977-
Eurípides. As Fenícias
Tradução e interpretação
Teatro grego (Tragédia)
Teatro grego (Tragédia) - Audiência
Translating and interpreting
Tragedy
Greek drama (Tragedy)
Greek drama (Tragedy) - Audiences
title_short Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)
title_full Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)
title_fullStr Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)
title_full_unstemmed Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)
title_sort Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637)
author Salvador, Evandro Luis, 1977-
author_facet Salvador, Evandro Luis, 1977-
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Oliveira, Flávio Ribeiro de, 1964-
Vieira, Trajano
Lopes, Daniel Rossi Nunes
Santos, Fernando Brandão dos
Martinez, Josiane Teixeira
Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da Linguagem
Programa de Pós-Graduação em Linguística
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS
dc.contributor.author.fl_str_mv Salvador, Evandro Luis, 1977-
dc.subject.por.fl_str_mv Eurípides. As Fenícias
Tradução e interpretação
Teatro grego (Tragédia)
Teatro grego (Tragédia) - Audiência
Translating and interpreting
Tragedy
Greek drama (Tragedy)
Greek drama (Tragedy) - Audiences
topic Eurípides. As Fenícias
Tradução e interpretação
Teatro grego (Tragédia)
Teatro grego (Tragédia) - Audiência
Translating and interpreting
Tragedy
Greek drama (Tragedy)
Greek drama (Tragedy) - Audiences
description Orientador: Flavio Ribeiro de Oliveira
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12733/1614329
SALVADOR, Evandro Luis. Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637). 2010. 115 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/1614329. Acesso em: 3 set. 2024.
url https://hdl.handle.net/20.500.12733/1614329
identifier_str_mv SALVADOR, Evandro Luis. Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637). 2010. 115 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/1614329. Acesso em: 3 set. 2024.
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/785371
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
115 p. : il.
dc.publisher.none.fl_str_mv [s.n.]
publisher.none.fl_str_mv [s.n.]
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron:UNICAMP
instname_str Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron_str UNICAMP
institution UNICAMP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository.mail.fl_str_mv sbubd@unicamp.br
_version_ 1809189047889821696