O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cá, Segunda
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNILAB
Texto Completo: http://repositorio.unilab.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/1873
Resumo: CÁ, Segunda. O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau. 2020. 88 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa) - Instituto de Humanidades e Letras dos Malês, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, São Francisco do Conde, 2020.
id UNILAB-1_2120426922878b30f68b3fe3ca8fb3f4
oai_identifier_str oai:repositorio.unilab.edu.br:123456789/1873
network_acronym_str UNILAB-1
network_name_str Repositório Institucional da UNILAB
repository_id_str
spelling Cá, Segunda2020-07-21T16:19:36Z2020-07-21T16:19:36Z2020-02-06CÁ, S. (2020)http://repositorio.unilab.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/1873CÁ, Segunda. O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau. 2020. 88 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa) - Instituto de Humanidades e Letras dos Malês, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, São Francisco do Conde, 2020.A língua é o principal meio de comunicação entre os humanos. Ela pertence a comunidade e resulta de uma convenção social. Sendo assim, ela varia e muda de acordo com a dinâmica social. O português é a língua oficial e nacional da Guiné-Bissau segundo a política linguística. O português guineense é uma variedade do português que surgiu do contato entre o português e as línguas africanas. O uso exclusivo da norma-padrão na escola instiga reprovações, desmotivações e sobretudo preconceito e descriminação não apenas no espaço escolar, mas também na sociedade guineense, daí que se levanta a seguinte questão: Se o português é a língua do ensino e ao mesmo tempo a língua menos conhecida pela sociedade guineense qual seria a percepção que os professores e os alunos têm com relação a essa variedade? A pesquisa tem como objetivos gerais a) compreender os desafios que os guineenses enfrentam na alfabetização e no letramento; e b) desconstruir o preconceito com relação a variedade do português falado na Guiné-Bissau e. Especificamente, a pesquisa visa: (i) explicar a situação do ensino na Guiné-Bissau, descrever a complexidade do ensino do português em contexto multilíngue; (ii) debater formas de incluir a temática variação no ensino do português nas escolas públicas de Bissau e; (iii) compreender a percepção dos professores e dos alunos com relação a variedade guineense do português. A pesquisa é importante porque visa valorizar a variedade, reforçar a autoestima dos falantes, e estimular pesquisas que descrevem a variedade. A pesquisa explicou a situação do ensino na Guiné-Bissau, debateu a problemática relação entre aprendizagem, aquisição, alfabetização e letramento descrevendo a complexidade do ensino do português em contexto multilíngue. A pesquisa foi fundamentada com base em diversos teóricos dos quais citou-se Calvet (2007), Severo (2013), Mendes (2019), Bagno (2007, 2015), Biderman (1996), Reis e Andrade (2018) entre outros. Consultou-se o Censo do INE (2009) e as LBSE-GB (2010). Usando uma análise qualitativa coletou-se dados por meio de dois questionários (com 20 perguntas cada) sendo o primeiro para professores e o segundo para alunos de 4 escolas públicas da Cidade de Bissau. Da pesquisa se observou que a variação linguística está presente na fala dos guineenses. Os livros didáticos não abrem espaço para o debate sobre a questão, o que fomenta o preconceito linguístico para além de dificultar a aprendizagem do português no país. Os dados da pesquisa mostraram que os professores de português compreendem que existe variação, mas não sabem como debater nas aulas, por isso se propõe incluir a temática variação em manuais didáticos. Mas os professores estão limitados na tomada de decisões sobre o ensino em contexto multilíngue e sobretudo em contexto decolonial. É preciso que os professores demonstrem que o sotaque europeu não pode servir de modelo, porque não existe um sotaque correto. Incentiva-se o desenvolvimento de pesquisas que visam melhorar a qualidade de ensino tendo em conta a variedade guineense do português porque ela existe e precisa ser estudada para que sejam publicados dicionários e gramáticas desta variedade.Língua guineenseLíngua portuguesa - Estudo e ensinoPreconceito linguístico - Guiné-BissauO ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissauinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisporreponame:Repositório Institucional da UNILABinstname:Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB)instacron:UNILABinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL2020_mono_segundaca.pdf2020_mono_segundaca.pdf2020_mono_segundaca.pdfapplication/pdf1110061http://repositorio.unilab.edu.br:8080/jspui/bitstream/123456789/1873/1/2020_mono_segundaca.pdfd92e7dee3d6d9c2db1ba63a26ad43815MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repositorio.unilab.edu.br:8080/jspui/bitstream/123456789/1873/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52123456789/18732020-07-21 13:19:36.591oai:repositorio.unilab.edu.br:123456789/1873Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório de Publicaçõeshttp://repositorio.unilab.edu.br:8080/oai/requestopendoar:2020-07-21T16:19:36Repositório Institucional da UNILAB - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau
title O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau
spellingShingle O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau
Cá, Segunda
Língua guineense
Língua portuguesa - Estudo e ensino
Preconceito linguístico - Guiné-Bissau
title_short O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau
title_full O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau
title_fullStr O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau
title_full_unstemmed O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau
title_sort O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau
author Cá, Segunda
author_facet Cá, Segunda
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cá, Segunda
dc.subject.por.fl_str_mv Língua guineense
Língua portuguesa - Estudo e ensino
Preconceito linguístico - Guiné-Bissau
topic Língua guineense
Língua portuguesa - Estudo e ensino
Preconceito linguístico - Guiné-Bissau
description CÁ, Segunda. O ensino do português e o preconceito linguístico com relação à variedade guineense do português em Bissau. 2020. 88 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa) - Instituto de Humanidades e Letras dos Malês, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, São Francisco do Conde, 2020.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-07-21T16:19:36Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-07-21T16:19:36Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-02-06
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv CÁ, S. (2020)
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.unilab.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/1873
identifier_str_mv CÁ, S. (2020)
url http://repositorio.unilab.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/1873
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNILAB
instname:Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB)
instacron:UNILAB
instname_str Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB)
instacron_str UNILAB
institution UNILAB
reponame_str Repositório Institucional da UNILAB
collection Repositório Institucional da UNILAB
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.unilab.edu.br:8080/jspui/bitstream/123456789/1873/1/2020_mono_segundaca.pdf
http://repositorio.unilab.edu.br:8080/jspui/bitstream/123456789/1873/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv d92e7dee3d6d9c2db1ba63a26ad43815
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNILAB - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801858136673353728