A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do México

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Maggessy, Anne Katherine Estebe
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo de conferência
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNILA
Texto Completo: https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/2139
Resumo: IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016
id UNIL_0550e8a681220542a4dbd339671497cb
oai_identifier_str oai:dspace.unila.edu.br:123456789/2139
network_acronym_str UNIL
network_name_str Repositório Institucional da UNILA
repository_id_str 3636
spelling A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do MéxicoAspecto Perfect no PortuguêsEspanhol do MéxicoIX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016Segundo Comrie (1976), o Perfect é um Aspecto verbal, pois indica a relevância do presente contínuo de uma situação passada. Esse Aspecto pode ser expresso por diferentes tempos verbais. No Espanhol ele é expresso pelo Passado Composto (PC) (he estudiado) e no Português do Brasil (PB) é expresso originariamente pelo PC (tenho estudado), mas estudos apontam que recentemente é mais expresso pela perífrase estar + gerúndio (estou estudando). De acordo com De Paula Scott (1995), na interlíngua de falantes nativos do espanhol que aprendem o PB como língua estrangeira (LE) é comum o uso do PC em contextos que requerem o uso da forma simples, gerando assim frases agramaticais como em “Ainda não tenho terminado meu trabalho”. Para a autora, isso se deve a diferente interação que ocorre nessas línguas entre o Aspecto veiculado e modificadores como aún no/ainda não, hasta ahora/até agora, siempre/sempre e etc. Outro fator que também pode influenciar é a natureza do verbo. No PB, o verbo “morar” na forma de PC, por exemplo, somente seria gramatical e veicularia valor de Perfect se estivesse associado a uma expressão adverbial, como em “Eu tenho morado no Rio de Janeiro desde que meu irmão se mudou”. Neste trabalho, observaremos o uso do Perfect por falantes do Espanhol do México aprendizes de PB LE e, para isso, utilizaremos um teste de gramaticalidade. A nossa hipótese é que além dos modificadores adverbiais, os verbos do tipo estado e culminação poderão gerar transferências improdutivas na expressão do Perfect no PB.UNILA­-UNIOESTE2016-08info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/2139porinfo:eu-repo/semantics/openAccessMaggessy, Anne Katherine Estebereponame:Repositório Institucional da UNILAinstname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)instacron:UNILA2024-05-11T13:27:48Zoai:dspace.unila.edu.br:123456789/2139Repositório InstitucionalPUBhttp://dspace.unila.edu.br/oai/requestopendoar:36362024-05-11T13:27:48Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)false
dc.title.none.fl_str_mv A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do México
title A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do México
spellingShingle A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do México
Maggessy, Anne Katherine Estebe
Aspecto Perfect no Português
Espanhol do México
title_short A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do México
title_full A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do México
title_fullStr A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do México
title_full_unstemmed A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do México
title_sort A aquisição do Aspecto Perfect no Português como língua estrangeira por falantes de Espanhol do México
author Maggessy, Anne Katherine Estebe
author_facet Maggessy, Anne Katherine Estebe
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Maggessy, Anne Katherine Estebe
dc.subject.por.fl_str_mv Aspecto Perfect no Português
Espanhol do México
topic Aspecto Perfect no Português
Espanhol do México
description IX Congresso Brasileiro de Hispanistas realizado nos dias 22 a 25 agosto 2016
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-08
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/2139
url https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/2139
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNILA
instname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron:UNILA
instname_str Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron_str UNILA
institution UNILA
reponame_str Repositório Institucional da UNILA
collection Repositório Institucional da UNILA
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1805285236662075392