Diversidad Linguistica en la Triple Frontera

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Barboza Penayo, Fátima
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Flecha Giménez, Cristhian Ariel, Marcondes Bolivar, Thiago
Tipo de documento: Artigo de conferência
Idioma: spa
Título da fonte: Repositório Institucional da UNILA
Texto Completo: https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/857
Resumo: Anais do I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila – Grupo temático “Escolas Bilíngues da Fronteira” - 05/06/12 - 08h00 às 18h00 - Unila-Centro - Salas 10 e 11 - 2o Piso
id UNIL_255dc5ca6990bd9eaba670986d73454b
oai_identifier_str oai:dspace.unila.edu.br:123456789/857
network_acronym_str UNIL
network_name_str Repositório Institucional da UNILA
repository_id_str 3636
spelling Diversidad Linguistica en la Triple FronteraDiversidad lingüísticaInmigrantesTriple Frontera (Argentina, Brasil y Paraguay)CulturaAnais do I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila – Grupo temático “Escolas Bilíngues da Fronteira” - 05/06/12 - 08h00 às 18h00 - Unila-Centro - Salas 10 e 11 - 2o PisoEl presente trabajo de investigación pretende enfocarse en la Diversidad Lingüística y cultural existente en la Triple Frontera, zona conformada por las tres ciudades, Ciudad del Este (Paraguay), Foz de Iguazú (Brasil) y Puerto Iguazú (Argentina), abarcando además los principales puntos turísticos de cada ciudad, las costumbres y los límites fronterizos que parecen imaginarios. El mismo trabajo está centrado en el multiculturalismo de las tres ciudades, su historia, población, economía, religiones practicadas por los grupos étnicos de la triple frontera. Partiendo desde una descripción del espacio, comparando la comunicación del comerciante con el turista, el idioma que el vendedor utiliza con el comprador, las lenguas que confluyen entre las familias en lo cotidiano, la comunicación lingüística de los hijos entre ellos en casa, que constituyen los actores principales más visibles y de las relaciones que componen el intercambio cultural; se analizan aspectos claves para la comprensión lingüística que nos permite analizar las dinámicas sociolingüísticas en la zona; como realmente la gente de diversas nacionalidades se interrelacionan entre sí en un espacio donde convergen muchas culturas, orígenes, monedas y diversidad de lenguas, el estudio también presenta datos relevantes sobre la lengua hablada por las diferentes culturas y comunidades extranjeras en la región de la triple frontera en el ámbito comercial, familiar y social. Una de las principales características de esta región radica en la diversidad étnica y lingüística, y por extensión cultural entre ambos países. Los “puerto-foz- ciudadenses” (residentes de la Triple Frontera, Brasil, Argentina y Paraguay) tienen una relación, en principio, comercial en donde practican el portuñol la mezcla entre el portugués y español, en una coexistencia pacífica y cordial, lejos de ser amistosa, se trata de una convivencia que no implica en intercambio de experiencias. Entre los paraguayos, se suma el guaraní, segunda lengua oficial del Paraguay que uniéndose al español da origen al “jopará”, variedad lingüística muy difundida en el día a día de la población paraguaya, extensivo a la región de interfrontera y la mezcla del guaraní, español y el portugués ha dado origen al “portuñol salvaje”, un idioma sin reglas ni padrones bien definidos, constituyendo otra variedad lingüística muy utilizada en la literatura y entre la población de Ciudad del Este. De esa forma, este trabajo pretende contribuir para la discusión de los estudios sobre conflictos sociolingüísticos e idiomas extranjeros que se mezclan unas con otrasUniversidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)2012-06-05info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/857spainfo:eu-repo/semantics/openAccessBarboza Penayo, FátimaFlecha Giménez, Cristhian ArielMarcondes Bolivar, Thiagoreponame:Repositório Institucional da UNILAinstname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)instacron:UNILA2024-05-11T13:36:21Zoai:dspace.unila.edu.br:123456789/857Repositório InstitucionalPUBhttp://dspace.unila.edu.br/oai/requestopendoar:36362024-05-11T13:36:21Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)false
dc.title.none.fl_str_mv Diversidad Linguistica en la Triple Frontera
title Diversidad Linguistica en la Triple Frontera
spellingShingle Diversidad Linguistica en la Triple Frontera
Barboza Penayo, Fátima
Diversidad lingüística
Inmigrantes
Triple Frontera (Argentina, Brasil y Paraguay)
Cultura
title_short Diversidad Linguistica en la Triple Frontera
title_full Diversidad Linguistica en la Triple Frontera
title_fullStr Diversidad Linguistica en la Triple Frontera
title_full_unstemmed Diversidad Linguistica en la Triple Frontera
title_sort Diversidad Linguistica en la Triple Frontera
author Barboza Penayo, Fátima
author_facet Barboza Penayo, Fátima
Flecha Giménez, Cristhian Ariel
Marcondes Bolivar, Thiago
author_role author
author2 Flecha Giménez, Cristhian Ariel
Marcondes Bolivar, Thiago
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Barboza Penayo, Fátima
Flecha Giménez, Cristhian Ariel
Marcondes Bolivar, Thiago
dc.subject.por.fl_str_mv Diversidad lingüística
Inmigrantes
Triple Frontera (Argentina, Brasil y Paraguay)
Cultura
topic Diversidad lingüística
Inmigrantes
Triple Frontera (Argentina, Brasil y Paraguay)
Cultura
description Anais do I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila – Grupo temático “Escolas Bilíngues da Fronteira” - 05/06/12 - 08h00 às 18h00 - Unila-Centro - Salas 10 e 11 - 2o Piso
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-06-05
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/857
url https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/857
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNILA
instname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron:UNILA
instname_str Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron_str UNILA
institution UNILA
reponame_str Repositório Institucional da UNILA
collection Repositório Institucional da UNILA
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1805285252928634880