UNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeira

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Albuquerque, Fleide Daniel Santos de
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Artigo de conferência
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNILA
Texto Completo: http://dspace.unila.edu.br/123456789/856
Resumo: Anais do I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila – Grupo temático “Escolas Bilíngues da Fronteira” - 05/06/12 - 08h00 às 18h00 - Unila-Centro - Salas 10 e 11 - 2o Piso
id UNIL_40afb0d9cd35d723b3b76338d29aa239
oai_identifier_str oai:dspace.unila.edu.br:123456789/856
network_acronym_str UNIL
network_name_str Repositório Institucional da UNILA
repository_id_str 3636
spelling Albuquerque, Fleide Daniel Santos de2017-02-13T16:42:18Z2017-02-13T16:42:18Z2012-06-05http://dspace.unila.edu.br/123456789/856Anais do I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila – Grupo temático “Escolas Bilíngues da Fronteira” - 05/06/12 - 08h00 às 18h00 - Unila-Centro - Salas 10 e 11 - 2o PisoNo âmbito do Programa das Escolas Interculturais de Fronteira, o Projeto de Extensão UNILA en el cruce oferece o Curso de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira e palestras para os professores da Escola Intercultural Bilíngue N. 2 de Puerto Iguazú, Argentina. Pelo Programa Escolas Bilíngues de Fronteira (PEBF), professores brasileiros lotados na Escola Municipal Adele Zanotto Scalco, em Foz do Iguaçu, vão uma vez por semana à Escola Intercultural Bilíngue N. 2, em Puerto Iguazú, para ministrar aulas, em português, de disciplinas diversas, adotando para tanto a pedagogia de ensino por projetos. Os professores argentinos, lotados na Escola Intercultural Bilíngue N. 2, visitam a escola brasileira também uma vez por semana, para ministrar aulas, em espanhol, a alunos brasileiros. Assim, o projeto UNILA em el cruce foi idealizado com vistas a contemplar uma necessidade de formação em língua portuguesa dos professores argentinos que ministram aulas na escola Adele Zanotto Scalco, em Foz do Iguaçu. O curso de língua e cultura é ministrado pelo Professor Coordenador Fleide Daniel Santos de Albuquerque, às quartas feiras, na escola citada. O componente cultural é reforçado pelas palestras proferidas por vários professores da UNILA, principalmente do curso de letras e do eixo de línguas, que atuam como colaboradores. Algumas palestras vão além de oferecer um enfoque da cultura brasileira e oferecem aos professores argentinos conteúdos relacionados à didática do ensino de línguas e aspectos da formação continuada. Em sua primeira fase de implantação, o projeto vem coletando dados da aprendizagem do português pelos professores argentinos. Numa segunda etapa, a ser implementada no início de julho, será avaliada a repercussão das aulas de língua portuguesa e de cultura brasileira e das palestras na atividade docente dos professores argentinos junto aos alunos brasileiros da Escola Adele Zanotto. Objetivo da pesquisa é avaliar como o conhecimento da língua portuguesa contribuiu para melhorar a atuação desses professores no que se refere à interação professor-aluno; à tarefa de ministrar conteúdos diversos a alunos que falam uma língua diferente da usada pelo professor; à habilidade de ensinar disciplinas diversas conhecendo melhor a língua do aluno, sem, no entanto, ministrar a aula na língua do aluno. A partir desses três pilares, a pesquisa adotará como metodologia o uso de três questionários, a serem preenchidos em diferentes momentos do projeto, e a observação de algumas aulas dos professores argentinos a alunos brasileiros no último mês do projeto. O primeiro questionário será preenchido pelos professores argentinos ao final do primeiro semestre do curso de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira. O segundo, pelos alunos brasileiros da Escola Adele Zanotto Scalco e o terceiro, pelos professores argentinos e assessores pedagógicos argentinos e brasileiros que atuam no Programa das Escolas Bilíngues. Os dois últimos questionários serão respondidos ao final do segundo período letivo de 2012. A observação das aulas será feita pelo Professor Fleide Albuquerque. O objetivo dessas observações é coletar dados referentes ao aumento da performance dos professores argentinos a partir de um melhor nível de consciência linguística do português. Ao final da coleta de dados, as informações serão sistematizadas de forma a dar a conhecer os resultados práticos do projeto UNILA em el cruce aos professores argentinos participantes do projeto, aos assessores pedagógicos argentinos e brasileiros que atuam no PEBF, ao Ministério da Educação da Província de Misiones e à comunidade acadêmica em geral.Submitted by Nilson Junior (nilson.junior@unila.edu.br) on 2017-02-13T16:42:18Z No. of bitstreams: 1 I Anais EIC 2012_135-136.pdf: 64443 bytes, checksum: 85013559f587e02ec8a3ee187d29f90a (MD5)Made available in DSpace on 2017-02-13T16:42:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 I Anais EIC 2012_135-136.pdf: 64443 bytes, checksum: 85013559f587e02ec8a3ee187d29f90a (MD5) Previous issue date: 2012-06-05Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)porPrograma das Escolas Interculturais de FronteiraProjeto de Extensão UNILACurso de Língua Portuguesa e Cultura BrasileiraPrograma Escolas Bilíngues de Fronteira - PEBFFoz do Iguaçu (PR) - BrasilUNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeirainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNILAinstname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)instacron:UNILATEXTI Anais EIC 2012_135-136.pdf.txtI Anais EIC 2012_135-136.pdf.txtExtracted texttext/plain4455http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/856/4/I+Anais+EIC+2012_135-136.pdf.txt3a35f4f69444f766a359880992a62b04MD54THUMBNAILCapa_Evento.pngCapa_Evento.pngimage/png41489http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/856/3/Capa_Evento.png3c31194c8f52d6fe04b8b07b711f7ffeMD53ORIGINALI Anais EIC 2012_135-136.pdfI Anais EIC 2012_135-136.pdfResumo evento acadêmicoapplication/pdf64443http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/856/1/I+Anais+EIC+2012_135-136.pdf85013559f587e02ec8a3ee187d29f90aMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81019http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/856/2/license.txtae61abb910ea8b57960567ed3a404bdaMD52123456789/8562019-02-25 13:36:23.161oai:dspace.unila.edu.br:123456789/856TGljZW7Dp2EgbsOjby1leGNsdXNpdmEgZGUgRGlzdHJpYnVpw6fDo28gCgoKTyByZWZlcmlkbyBhdXRvcjoKCmEpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKbyBkZXTDqW0gbyBkaXJlaXRvIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLiAKRGVjbGFyYSB0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byAKbGhlIMOpIHBvc3PDrXZlbCBzYWJlciwgb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgcXVhbHF1ZXIgb3V0cmEgcGVzc29hIG91IGVudGlkYWRlLgoKYikgU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgY29udMOpbSBtYXRlcmlhbCBkbyBxdWFsIG7Do28gZGV0w6ltIG9zIGRpcmVpdG9zCmRlIGF1dG9yLCBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYXV0b3JpemHDp8OjbyBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgCmF1dG9yIHBhcmEgY29uY2VkZXIgw6AgVU5JTEEg4oCTIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRhIEludGVncmHDp8OjbyAKTGF0aW5vLUFtZXJpY2FuYSBvcyBkaXJlaXRvcyByZXF1ZXJpZG9zIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIAptYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlCnJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91IGNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbyBwb3IgCm91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkYSBJbnRlZ3Jhw6fDo28gCkxhdGluby1BbWVyaWNhbmEsIGRlY2xhcmEgcXVlIGN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvCnJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UgYWNvcmRvLgo=Repositório de PublicaçõesPUBhttp://dspace.unila.edu.br/oai/requestopendoar:36362019-02-25T16:36:23Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv UNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeira
title UNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeira
spellingShingle UNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeira
Albuquerque, Fleide Daniel Santos de
Programa das Escolas Interculturais de Fronteira
Projeto de Extensão UNILA
Curso de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira
Programa Escolas Bilíngues de Fronteira - PEBF
Foz do Iguaçu (PR) - Brasil
title_short UNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeira
title_full UNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeira
title_fullStr UNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeira
title_full_unstemmed UNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeira
title_sort UNILA en el cruce: a integração pelo ensino de português como língua estrangeira
author Albuquerque, Fleide Daniel Santos de
author_facet Albuquerque, Fleide Daniel Santos de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Albuquerque, Fleide Daniel Santos de
dc.subject.por.fl_str_mv Programa das Escolas Interculturais de Fronteira
Projeto de Extensão UNILA
Curso de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira
Programa Escolas Bilíngues de Fronteira - PEBF
Foz do Iguaçu (PR) - Brasil
topic Programa das Escolas Interculturais de Fronteira
Projeto de Extensão UNILA
Curso de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira
Programa Escolas Bilíngues de Fronteira - PEBF
Foz do Iguaçu (PR) - Brasil
description Anais do I Encontro de Iniciação Científica e de Extensão da Unila – Grupo temático “Escolas Bilíngues da Fronteira” - 05/06/12 - 08h00 às 18h00 - Unila-Centro - Salas 10 e 11 - 2o Piso
publishDate 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012-06-05
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-02-13T16:42:18Z
dc.date.available.fl_str_mv 2017-02-13T16:42:18Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dspace.unila.edu.br/123456789/856
url http://dspace.unila.edu.br/123456789/856
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNILA
instname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron:UNILA
instname_str Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron_str UNILA
institution UNILA
reponame_str Repositório Institucional da UNILA
collection Repositório Institucional da UNILA
bitstream.url.fl_str_mv http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/856/4/I+Anais+EIC+2012_135-136.pdf.txt
http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/856/3/Capa_Evento.png
http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/856/1/I+Anais+EIC+2012_135-136.pdf
http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/856/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 3a35f4f69444f766a359880992a62b04
3c31194c8f52d6fe04b8b07b711f7ffe
85013559f587e02ec8a3ee187d29f90a
ae61abb910ea8b57960567ed3a404bda
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1797227527941390336