Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE |
Texto Completo: | http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2504 |
Resumo: | Actualmente, los estudios de lenguaje proponen sus análisis desde un enfoque que considera el lenguaje en uso. El estudio se vuelve a análisis de hablas grabadas y transcriptas, demonstrando hechos del funcionamiento real de la lengua. El corpus está compuesto por una transcripción de una entrevista con una mujer trilingüe, hablante de portugués, español y guaraní. Entre las posibilidades para el estudio del corpus, se optó por analizar la palabra até debido a la frecuencia con que aparece en el discurso de la entrevistada y a las diferentes funciones asumidas por ésta en el habla. Para el desarrollo del análisis, se usó la Semántica Argumentativa, en la cual la argumentación está en la lengua. También apoyan el trabajo, estudios basados en el desarrollo de la visión ducrotiana en Brasil, según la cual se cree que existen mecanismos en el lenguaje que pueden ser activados para orientar los sentidos de los enunciados. Los operadores argumentativos, por lo tanto, son considerados como estrategias activadas explícitamente en la estructura textual para lograr ciertos fines. Los análisis también se guían por los estudios de NURC acerca de los marcadores del discurso, que son vistos como unidades que tratan de dar cohesión a las secuencias del discurso. Se consideraron, aún, los preceptos del Análisis de la Conversación y desenvolvimientos en Brasil. Además de ejercer las funciones de operador argumentativo y de marcador discursivo, los análisis de até apuntaron una flotación entre las dos funciones desempeñadas por el término. El análisis de los fragmentos, en los cuales aparece el término até, permite decir que no hay una regularidad en lo que respecta a las funciones desempeñadas por esta unidad, debéndose considerar el contexto de enunciación en el proceso de interpretación. |
id |
UNIOESTE-1_5d19904fe87bb9e9cf00af18694b124f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:tede.unioeste.br:tede/2504 |
network_acronym_str |
UNIOESTE-1 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE |
repository_id_str |
|
spelling |
Sella, Aparecida FeolaCPF:41298918987http://lattes.cnpq.br/3297322988541357CPF:04706248922http://lattes.cnpq.br/1237331888381691França, Juliana de Sá2017-07-10T18:56:27Z2011-08-092011-03-21FRANÇA, Juliana de Sá. Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.. 2011. 110 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Sociedade) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Cascavel, 2011.http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2504Actualmente, los estudios de lenguaje proponen sus análisis desde un enfoque que considera el lenguaje en uso. El estudio se vuelve a análisis de hablas grabadas y transcriptas, demonstrando hechos del funcionamiento real de la lengua. El corpus está compuesto por una transcripción de una entrevista con una mujer trilingüe, hablante de portugués, español y guaraní. Entre las posibilidades para el estudio del corpus, se optó por analizar la palabra até debido a la frecuencia con que aparece en el discurso de la entrevistada y a las diferentes funciones asumidas por ésta en el habla. Para el desarrollo del análisis, se usó la Semántica Argumentativa, en la cual la argumentación está en la lengua. También apoyan el trabajo, estudios basados en el desarrollo de la visión ducrotiana en Brasil, según la cual se cree que existen mecanismos en el lenguaje que pueden ser activados para orientar los sentidos de los enunciados. Los operadores argumentativos, por lo tanto, son considerados como estrategias activadas explícitamente en la estructura textual para lograr ciertos fines. Los análisis también se guían por los estudios de NURC acerca de los marcadores del discurso, que son vistos como unidades que tratan de dar cohesión a las secuencias del discurso. Se consideraron, aún, los preceptos del Análisis de la Conversación y desenvolvimientos en Brasil. Además de ejercer las funciones de operador argumentativo y de marcador discursivo, los análisis de até apuntaron una flotación entre las dos funciones desempeñadas por el término. El análisis de los fragmentos, en los cuales aparece el término até, permite decir que no hay una regularidad en lo que respecta a las funciones desempeñadas por esta unidad, debéndose considerar el contexto de enunciación en el proceso de interpretación.Atualmente, os estudos linguísticos propõem análises a partir de uma abordagem que considera a língua em uso. A presente pesquisa recorre a este posicionamento porque está voltada para análises de falas gravadas e transcritas, revelando sondagem de fatos atrelados ao funcionamento real da língua. O corpus é composto pela transcrição de uma entrevista realizada com uma mulher trilíngue, falante de português, espanhol e guarani. Dentre as possibilidades de estudo do corpus, optou-se pela análise do vocábulo até, devido à frequência com que aparece na fala da entrevistada e às diferentes funções que assume no discurso. Para o desenvolvimento das análises, tomou-se como aporte teórico os pressupostos da Semântica Argumentativa, na qual propõe-se que a argumentatividade encontra-se inscrita na própria língua. Também fundamentam o trabalho, estudos pautados no desenvolvimento da visão ducrotiana no Brasil, em que se concebe que na língua há mecanismos que podem ser acionados para direcionar os sentidos dos enunciados. Os operadores argumentativos, desse modo, são considerados estratégias ativadas, explicitamente, na estrutura textual, pelos enunciadores para atingir determinados fins. As análises também são norteadas pelos estudos do NURC no que diz respeito aos marcadores discursivos, entendidos como unidades que buscam dar coesão às sequências discursivas. Consideram-se, ainda, os postulados da Análise da Conversação e desenvolvimentos no Brasil acerca da questão. Além de exercer as funções de operador argumentativo e marcador discursivo, as análises de até apontaram para uma possível flutuação entre as duas funções desempenhadas pelo termo. É possível, portanto, afirmar que não há uma regularidade no que se refere às funções desempenhadas por tal unidade, devendo-se considerar, no processo de interpretação, o contexto enunciativo.Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Juliana de Sa Franca.pdf: 834977 bytes, checksum: 76530d4a669abd79fbc12571ab21f5e7 (MD5) Previous issue date: 2011-03-21application/pdfporUniversidade Estadual do Oeste do ParanaPrograma de Pós-Graduação "Stricto Sensu" em LetrasUNIOESTEBRLinguagem e Sociedadeoperador argumentativomarcador discursivooperadores argumentativosmarcadores discursivosCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASAté como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTEinstname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)instacron:UNIOESTEORIGINALJuliana de Sa Franca.pdfapplication/pdf834977http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/2504/1/Juliana+de+Sa+Franca.pdf76530d4a669abd79fbc12571ab21f5e7MD51tede/25042017-07-10 15:56:27.381oai:tede.unioeste.br:tede/2504Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.unioeste.br/PUBhttp://tede.unioeste.br/oai/requestbiblioteca.repositorio@unioeste.bropendoar:2017-07-10T18:56:27Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado. |
title |
Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado. |
spellingShingle |
Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado. França, Juliana de Sá operador argumentativo marcador discursivo operadores argumentativos marcadores discursivos CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
title_short |
Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado. |
title_full |
Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado. |
title_fullStr |
Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado. |
title_full_unstemmed |
Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado. |
title_sort |
Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado. |
author |
França, Juliana de Sá |
author_facet |
França, Juliana de Sá |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Sella, Aparecida Feola |
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv |
CPF:41298918987 |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/3297322988541357 |
dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
CPF:04706248922 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/1237331888381691 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
França, Juliana de Sá |
contributor_str_mv |
Sella, Aparecida Feola |
dc.subject.por.fl_str_mv |
operador argumentativo marcador discursivo |
topic |
operador argumentativo marcador discursivo operadores argumentativos marcadores discursivos CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
dc.subject.spa.fl_str_mv |
operadores argumentativos marcadores discursivos |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
description |
Actualmente, los estudios de lenguaje proponen sus análisis desde un enfoque que considera el lenguaje en uso. El estudio se vuelve a análisis de hablas grabadas y transcriptas, demonstrando hechos del funcionamiento real de la lengua. El corpus está compuesto por una transcripción de una entrevista con una mujer trilingüe, hablante de portugués, español y guaraní. Entre las posibilidades para el estudio del corpus, se optó por analizar la palabra até debido a la frecuencia con que aparece en el discurso de la entrevistada y a las diferentes funciones asumidas por ésta en el habla. Para el desarrollo del análisis, se usó la Semántica Argumentativa, en la cual la argumentación está en la lengua. También apoyan el trabajo, estudios basados en el desarrollo de la visión ducrotiana en Brasil, según la cual se cree que existen mecanismos en el lenguaje que pueden ser activados para orientar los sentidos de los enunciados. Los operadores argumentativos, por lo tanto, son considerados como estrategias activadas explícitamente en la estructura textual para lograr ciertos fines. Los análisis también se guían por los estudios de NURC acerca de los marcadores del discurso, que son vistos como unidades que tratan de dar cohesión a las secuencias del discurso. Se consideraron, aún, los preceptos del Análisis de la Conversación y desenvolvimientos en Brasil. Además de ejercer las funciones de operador argumentativo y de marcador discursivo, los análisis de até apuntaron una flotación entre las dos funciones desempeñadas por el término. El análisis de los fragmentos, en los cuales aparece el término até, permite decir que no hay una regularidad en lo que respecta a las funciones desempeñadas por esta unidad, debéndose considerar el contexto de enunciación en el proceso de interpretación. |
publishDate |
2011 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2011-08-09 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2011-03-21 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2017-07-10T18:56:27Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
FRANÇA, Juliana de Sá. Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.. 2011. 110 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Sociedade) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Cascavel, 2011. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2504 |
identifier_str_mv |
FRANÇA, Juliana de Sá. Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.. 2011. 110 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Sociedade) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Cascavel, 2011. |
url |
http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2504 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual do Oeste do Parana |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação "Stricto Sensu" em Letras |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UNIOESTE |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Linguagem e Sociedade |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual do Oeste do Parana |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE) instacron:UNIOESTE |
instname_str |
Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE) |
instacron_str |
UNIOESTE |
institution |
UNIOESTE |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/2504/1/Juliana+de+Sa+Franca.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
76530d4a669abd79fbc12571ab21f5e7 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.repositorio@unioeste.br |
_version_ |
1811723369981149184 |