Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: França, Juliana de Sá
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
Texto Completo: http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2504
Resumo: Actualmente, los estudios de lenguaje proponen sus análisis desde un enfoque que considera el lenguaje en uso. El estudio se vuelve a análisis de hablas grabadas y transcriptas, demonstrando hechos del funcionamiento real de la lengua. El corpus está compuesto por una transcripción de una entrevista con una mujer trilingüe, hablante de portugués, español y guaraní. Entre las posibilidades para el estudio del corpus, se optó por analizar la palabra até debido a la frecuencia con que aparece en el discurso de la entrevistada y a las diferentes funciones asumidas por ésta en el habla. Para el desarrollo del análisis, se usó la Semántica Argumentativa, en la cual la argumentación está en la lengua. También apoyan el trabajo, estudios basados en el desarrollo de la visión ducrotiana en Brasil, según la cual se cree que existen mecanismos en el lenguaje que pueden ser activados para orientar los sentidos de los enunciados. Los operadores argumentativos, por lo tanto, son considerados como estrategias activadas explícitamente en la estructura textual para lograr ciertos fines. Los análisis también se guían por los estudios de NURC acerca de los marcadores del discurso, que son vistos como unidades que tratan de dar cohesión a las secuencias del discurso. Se consideraron, aún, los preceptos del Análisis de la Conversación y desenvolvimientos en Brasil. Además de ejercer las funciones de operador argumentativo y de marcador discursivo, los análisis de até apuntaron una flotación entre las dos funciones desempeñadas por el término. El análisis de los fragmentos, en los cuales aparece el término até, permite decir que no hay una regularidad en lo que respecta a las funciones desempeñadas por esta unidad, debéndose considerar el contexto de enunciación en el proceso de interpretación.
id UNIOESTE-1_5d19904fe87bb9e9cf00af18694b124f
oai_identifier_str oai:tede.unioeste.br:tede/2504
network_acronym_str UNIOESTE-1
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
repository_id_str
spelling Sella, Aparecida FeolaCPF:41298918987http://lattes.cnpq.br/3297322988541357CPF:04706248922http://lattes.cnpq.br/1237331888381691França, Juliana de Sá2017-07-10T18:56:27Z2011-08-092011-03-21FRANÇA, Juliana de Sá. Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.. 2011. 110 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Sociedade) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Cascavel, 2011.http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2504Actualmente, los estudios de lenguaje proponen sus análisis desde un enfoque que considera el lenguaje en uso. El estudio se vuelve a análisis de hablas grabadas y transcriptas, demonstrando hechos del funcionamiento real de la lengua. El corpus está compuesto por una transcripción de una entrevista con una mujer trilingüe, hablante de portugués, español y guaraní. Entre las posibilidades para el estudio del corpus, se optó por analizar la palabra até debido a la frecuencia con que aparece en el discurso de la entrevistada y a las diferentes funciones asumidas por ésta en el habla. Para el desarrollo del análisis, se usó la Semántica Argumentativa, en la cual la argumentación está en la lengua. También apoyan el trabajo, estudios basados en el desarrollo de la visión ducrotiana en Brasil, según la cual se cree que existen mecanismos en el lenguaje que pueden ser activados para orientar los sentidos de los enunciados. Los operadores argumentativos, por lo tanto, son considerados como estrategias activadas explícitamente en la estructura textual para lograr ciertos fines. Los análisis también se guían por los estudios de NURC acerca de los marcadores del discurso, que son vistos como unidades que tratan de dar cohesión a las secuencias del discurso. Se consideraron, aún, los preceptos del Análisis de la Conversación y desenvolvimientos en Brasil. Además de ejercer las funciones de operador argumentativo y de marcador discursivo, los análisis de até apuntaron una flotación entre las dos funciones desempeñadas por el término. El análisis de los fragmentos, en los cuales aparece el término até, permite decir que no hay una regularidad en lo que respecta a las funciones desempeñadas por esta unidad, debéndose considerar el contexto de enunciación en el proceso de interpretación.Atualmente, os estudos linguísticos propõem análises a partir de uma abordagem que considera a língua em uso. A presente pesquisa recorre a este posicionamento porque está voltada para análises de falas gravadas e transcritas, revelando sondagem de fatos atrelados ao funcionamento real da língua. O corpus é composto pela transcrição de uma entrevista realizada com uma mulher trilíngue, falante de português, espanhol e guarani. Dentre as possibilidades de estudo do corpus, optou-se pela análise do vocábulo até, devido à frequência com que aparece na fala da entrevistada e às diferentes funções que assume no discurso. Para o desenvolvimento das análises, tomou-se como aporte teórico os pressupostos da Semântica Argumentativa, na qual propõe-se que a argumentatividade encontra-se inscrita na própria língua. Também fundamentam o trabalho, estudos pautados no desenvolvimento da visão ducrotiana no Brasil, em que se concebe que na língua há mecanismos que podem ser acionados para direcionar os sentidos dos enunciados. Os operadores argumentativos, desse modo, são considerados estratégias ativadas, explicitamente, na estrutura textual, pelos enunciadores para atingir determinados fins. As análises também são norteadas pelos estudos do NURC no que diz respeito aos marcadores discursivos, entendidos como unidades que buscam dar coesão às sequências discursivas. Consideram-se, ainda, os postulados da Análise da Conversação e desenvolvimentos no Brasil acerca da questão. Além de exercer as funções de operador argumentativo e marcador discursivo, as análises de até apontaram para uma possível flutuação entre as duas funções desempenhadas pelo termo. É possível, portanto, afirmar que não há uma regularidade no que se refere às funções desempenhadas por tal unidade, devendo-se considerar, no processo de interpretação, o contexto enunciativo.Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Juliana de Sa Franca.pdf: 834977 bytes, checksum: 76530d4a669abd79fbc12571ab21f5e7 (MD5) Previous issue date: 2011-03-21application/pdfporUniversidade Estadual do Oeste do ParanaPrograma de Pós-Graduação "Stricto Sensu" em LetrasUNIOESTEBRLinguagem e Sociedadeoperador argumentativomarcador discursivooperadores argumentativosmarcadores discursivosCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASAté como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTEinstname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)instacron:UNIOESTEORIGINALJuliana de Sa Franca.pdfapplication/pdf834977http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/2504/1/Juliana+de+Sa+Franca.pdf76530d4a669abd79fbc12571ab21f5e7MD51tede/25042017-07-10 15:56:27.381oai:tede.unioeste.br:tede/2504Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.unioeste.br/PUBhttp://tede.unioeste.br/oai/requestbiblioteca.repositorio@unioeste.bropendoar:2017-07-10T18:56:27Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)false
dc.title.por.fl_str_mv Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.
title Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.
spellingShingle Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.
França, Juliana de Sá
operador argumentativo
marcador discursivo
operadores argumentativos
marcadores discursivos
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
title_short Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.
title_full Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.
title_fullStr Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.
title_full_unstemmed Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.
title_sort Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.
author França, Juliana de Sá
author_facet França, Juliana de Sá
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Sella, Aparecida Feola
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv CPF:41298918987
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3297322988541357
dc.contributor.authorID.fl_str_mv CPF:04706248922
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1237331888381691
dc.contributor.author.fl_str_mv França, Juliana de Sá
contributor_str_mv Sella, Aparecida Feola
dc.subject.por.fl_str_mv operador argumentativo
marcador discursivo
topic operador argumentativo
marcador discursivo
operadores argumentativos
marcadores discursivos
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
dc.subject.spa.fl_str_mv operadores argumentativos
marcadores discursivos
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
description Actualmente, los estudios de lenguaje proponen sus análisis desde un enfoque que considera el lenguaje en uso. El estudio se vuelve a análisis de hablas grabadas y transcriptas, demonstrando hechos del funcionamiento real de la lengua. El corpus está compuesto por una transcripción de una entrevista con una mujer trilingüe, hablante de portugués, español y guaraní. Entre las posibilidades para el estudio del corpus, se optó por analizar la palabra até debido a la frecuencia con que aparece en el discurso de la entrevistada y a las diferentes funciones asumidas por ésta en el habla. Para el desarrollo del análisis, se usó la Semántica Argumentativa, en la cual la argumentación está en la lengua. También apoyan el trabajo, estudios basados en el desarrollo de la visión ducrotiana en Brasil, según la cual se cree que existen mecanismos en el lenguaje que pueden ser activados para orientar los sentidos de los enunciados. Los operadores argumentativos, por lo tanto, son considerados como estrategias activadas explícitamente en la estructura textual para lograr ciertos fines. Los análisis también se guían por los estudios de NURC acerca de los marcadores del discurso, que son vistos como unidades que tratan de dar cohesión a las secuencias del discurso. Se consideraron, aún, los preceptos del Análisis de la Conversación y desenvolvimientos en Brasil. Además de ejercer las funciones de operador argumentativo y de marcador discursivo, los análisis de até apuntaron una flotación entre las dos funciones desempeñadas por el término. El análisis de los fragmentos, en los cuales aparece el término até, permite decir que no hay una regularidad en lo que respecta a las funciones desempeñadas por esta unidad, debéndose considerar el contexto de enunciación en el proceso de interpretación.
publishDate 2011
dc.date.available.fl_str_mv 2011-08-09
dc.date.issued.fl_str_mv 2011-03-21
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-07-10T18:56:27Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv FRANÇA, Juliana de Sá. Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.. 2011. 110 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Sociedade) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Cascavel, 2011.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2504
identifier_str_mv FRANÇA, Juliana de Sá. Até como marcador discursivo e operador argumentativo em texto oral-dialogado.. 2011. 110 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Sociedade) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Cascavel, 2011.
url http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2504
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Oeste do Parana
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação "Stricto Sensu" em Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv UNIOESTE
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Linguagem e Sociedade
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Oeste do Parana
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
instacron:UNIOESTE
instname_str Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
instacron_str UNIOESTE
institution UNIOESTE
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
bitstream.url.fl_str_mv http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/2504/1/Juliana+de+Sa+Franca.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 76530d4a669abd79fbc12571ab21f5e7
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.repositorio@unioeste.br
_version_ 1811723369981149184