Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinvented

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Schmidt, Simone Pereira
Data de Publicação: 2006
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Crítica Cultural (Online)
Texto Completo: https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/94
Resumo: The present paper discusses the Portuguese colonial project and its developments relating to gender and race. It begins by analyzing the motivation for the trip and for the transnational routes in Atlântico Negro by Paul Gilroy. In order to reflect on the "lusofonia" (Portuguese-speaking countries) and its implications, two novels are discussed: Nação Crioula and O ano em que Zumbi tomou o Rio, both by the Angolan writer José Eduardo Agualusa.
id UNISUL-2_02b80c99d225a0ed3b5da39d5088ed20
oai_identifier_str oai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/94
network_acronym_str UNISUL-2
network_name_str Crítica Cultural (Online)
repository_id_str
spelling Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinventedNavegando por el Atlântico Pardo o la lusofonia reinventadaNavigant dans l’Atlantique Brun ou la Lusophonie réinventéeNavegando no atlântico pardo ou a lusofonia reinventadaColonialismPost colonialismRaceAngolan literatureLusophonyColonialismoPos-colonialismoRazaGéneroLiteratura angoleñaLusofoniaColonialismePost-colonialismeRaceGenreLittérature AngolaiseLusophonieColonialismoPós-colonialismoRaçaGêneroLiteratura angolanaLusofoniaThe present paper discusses the Portuguese colonial project and its developments relating to gender and race. It begins by analyzing the motivation for the trip and for the transnational routes in Atlântico Negro by Paul Gilroy. In order to reflect on the "lusofonia" (Portuguese-speaking countries) and its implications, two novels are discussed: Nação Crioula and O ano em que Zumbi tomou o Rio, both by the Angolan writer José Eduardo Agualusa.O artigo pretende discutir o projeto colonial português e seus desdobramentos em termos de gênero e raça, tomando como ponto de partida o motivo da viagem e as rotas transnacionais do Atlântico Negro de Paul Gilroy. Para refletir sobre a "lusofonia" e suas implicações, dois romances são abordados: Nação Crioula e O ano em que Zumbi tomou o Rio, ambos do escritor angolano José Eduardo Agualusa.Résumé: Cet article a l'intention de discuter le projet colonial portugais et ses dédoublements en ce qui concerne le genre et la race, tout en prenant comme point de départ la raison du voyage et les routes transnationales de l'Atlantique Noir de Paul Gilroy. Pour réfléchir sur la «lusophonie » et ses implications, deux romans sont abordés: Nation Créole et L'année dans lequel Zumbi a pris Rio, tous les deux de l'écrivain angolais José Eduardo Agualusa.O artigo pretende discutir o projeto colonial português e seus desdobramentos em termos de gênero e raça, tomando como ponto de partida o motivo da viagem e as rotas transnacionais do Atlântico Negro de Paul Gilroy. Para refletir sobre a "lusofonia" e suas implicações, dois romances são abordados: Nação Crioula e O ano em que Zumbi tomou o Rio, ambos do escritor angolano José Eduardo Agualusa.Universidade do Sul de Santa Catarina2006-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/9410.19177/rcc.v1e2200622-25Revista Crítica Cultural; v. 1 n. 2 (2006); 22-251980-64931980-6493reponame:Crítica Cultural (Online)instname:Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)instacron:UNISULporhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/94/104Schmidt, Simone Pereirainfo:eu-repo/semantics/openAccess2016-09-30T19:08:36Zoai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/94Revistahttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_CulturalPRIhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/oairamayana.lira@gmail.com1980-64931980-6493opendoar:2016-09-30T19:08:36Crítica Cultural (Online) - Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)false
dc.title.none.fl_str_mv Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinvented
Navegando por el Atlântico Pardo o la lusofonia reinventada
Navigant dans l’Atlantique Brun ou la Lusophonie réinventée
Navegando no atlântico pardo ou a lusofonia reinventada
title Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinvented
spellingShingle Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinvented
Schmidt, Simone Pereira
Colonialism
Post colonialism
Race
Angolan literature
Lusophony
Colonialismo
Pos-colonialismo
Raza
Género
Literatura angoleña
Lusofonia
Colonialisme
Post-colonialisme
Race
Genre
Littérature Angolaise
Lusophonie
Colonialismo
Pós-colonialismo
Raça
Gênero
Literatura angolana
Lusofonia
title_short Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinvented
title_full Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinvented
title_fullStr Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinvented
title_full_unstemmed Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinvented
title_sort Sailing on the Atlântico Pardo, or the lusophony reinvented
author Schmidt, Simone Pereira
author_facet Schmidt, Simone Pereira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Schmidt, Simone Pereira
dc.subject.por.fl_str_mv Colonialism
Post colonialism
Race
Angolan literature
Lusophony
Colonialismo
Pos-colonialismo
Raza
Género
Literatura angoleña
Lusofonia
Colonialisme
Post-colonialisme
Race
Genre
Littérature Angolaise
Lusophonie
Colonialismo
Pós-colonialismo
Raça
Gênero
Literatura angolana
Lusofonia
topic Colonialism
Post colonialism
Race
Angolan literature
Lusophony
Colonialismo
Pos-colonialismo
Raza
Género
Literatura angoleña
Lusofonia
Colonialisme
Post-colonialisme
Race
Genre
Littérature Angolaise
Lusophonie
Colonialismo
Pós-colonialismo
Raça
Gênero
Literatura angolana
Lusofonia
description The present paper discusses the Portuguese colonial project and its developments relating to gender and race. It begins by analyzing the motivation for the trip and for the transnational routes in Atlântico Negro by Paul Gilroy. In order to reflect on the "lusofonia" (Portuguese-speaking countries) and its implications, two novels are discussed: Nação Crioula and O ano em que Zumbi tomou o Rio, both by the Angolan writer José Eduardo Agualusa.
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2006-12-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/94
10.19177/rcc.v1e2200622-25
url https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/94
identifier_str_mv 10.19177/rcc.v1e2200622-25
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/94/104
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Sul de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Sul de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Revista Crítica Cultural; v. 1 n. 2 (2006); 22-25
1980-6493
1980-6493
reponame:Crítica Cultural (Online)
instname:Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)
instacron:UNISUL
instname_str Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)
instacron_str UNISUL
institution UNISUL
reponame_str Crítica Cultural (Online)
collection Crítica Cultural (Online)
repository.name.fl_str_mv Crítica Cultural (Online) - Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)
repository.mail.fl_str_mv ramayana.lira@gmail.com
_version_ 1800220551704215552