Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation Challenges
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Crítica Cultural (Online) |
Texto Completo: | https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/7817 |
Resumo: | Entrevista com Pedro Heliodoro, Professor da Área de Alemão da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Foi professor da Área de Alemão - Língua, Literatura e Tradução da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP (2011-2018). Doutor em Psicanálise e Psicopatologia pela École Doctorale Recherches en Psychanalyse da Université Paris VII - Denis Diderot (Paris-França) (2005-2008), bem como Doutor em Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina (2003-2007). Realizou Pós-Doutorado junto à Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC (2010-2011) bem como no Zentrum für Lliteratur- und Kulturforschung de Berlim (2016-2017) investigando as traduções da obra de Sigmund Freud. Suas publicações envolvem a interface entre Letras e Psicanálise. Tem grande experência como psicanalista e como professor e coordenador de curso de Psicologia. |
id |
UNISUL-2_b787dc70ddcccae7444466da91892698 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/7817 |
network_acronym_str |
UNISUL-2 |
network_name_str |
Crítica Cultural (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation ChallengesTradução das obras incompletas de Sigmund Freud: entrevista com Pedro Heliodoro Tavares em torno dos desafios de traduzir FreudTradução - psicanálise -linguagemEntrevista com Pedro Heliodoro, Professor da Área de Alemão da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Foi professor da Área de Alemão - Língua, Literatura e Tradução da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP (2011-2018). Doutor em Psicanálise e Psicopatologia pela École Doctorale Recherches en Psychanalyse da Université Paris VII - Denis Diderot (Paris-França) (2005-2008), bem como Doutor em Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina (2003-2007). Realizou Pós-Doutorado junto à Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC (2010-2011) bem como no Zentrum für Lliteratur- und Kulturforschung de Berlim (2016-2017) investigando as traduções da obra de Sigmund Freud. Suas publicações envolvem a interface entre Letras e Psicanálise. Tem grande experência como psicanalista e como professor e coordenador de curso de Psicologia.Universidade do Sul de Santa Catarina2019-07-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/781710.19177/rcc.v14e1201981-85Revista Crítica Cultural; v. 14 n. 1 (2019); 81-851980-64931980-6493reponame:Crítica Cultural (Online)instname:Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)instacron:UNISULporhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/7817/pdfCopyright (c) 2019 Revista Crítica Culturalinfo:eu-repo/semantics/openAccessCardozo, Adriana Oliveira Limas2019-07-08T20:31:50Zoai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/7817Revistahttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_CulturalPRIhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/oairamayana.lira@gmail.com1980-64931980-6493opendoar:2019-07-08T20:31:50Crítica Cultural (Online) - Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation Challenges Tradução das obras incompletas de Sigmund Freud: entrevista com Pedro Heliodoro Tavares em torno dos desafios de traduzir Freud |
title |
Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation Challenges |
spellingShingle |
Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation Challenges Cardozo, Adriana Oliveira Limas Tradução - psicanálise -linguagem |
title_short |
Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation Challenges |
title_full |
Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation Challenges |
title_fullStr |
Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation Challenges |
title_full_unstemmed |
Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation Challenges |
title_sort |
Translation of Sigmund Freud’s Incomplete Works: Interview with Pedro Heliodoro Tavares around Freud Translation Challenges |
author |
Cardozo, Adriana Oliveira Limas |
author_facet |
Cardozo, Adriana Oliveira Limas |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cardozo, Adriana Oliveira Limas |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução - psicanálise -linguagem |
topic |
Tradução - psicanálise -linguagem |
description |
Entrevista com Pedro Heliodoro, Professor da Área de Alemão da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Foi professor da Área de Alemão - Língua, Literatura e Tradução da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP (2011-2018). Doutor em Psicanálise e Psicopatologia pela École Doctorale Recherches en Psychanalyse da Université Paris VII - Denis Diderot (Paris-França) (2005-2008), bem como Doutor em Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina (2003-2007). Realizou Pós-Doutorado junto à Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC (2010-2011) bem como no Zentrum für Lliteratur- und Kulturforschung de Berlim (2016-2017) investigando as traduções da obra de Sigmund Freud. Suas publicações envolvem a interface entre Letras e Psicanálise. Tem grande experência como psicanalista e como professor e coordenador de curso de Psicologia. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-07-08 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/7817 10.19177/rcc.v14e1201981-85 |
url |
https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/7817 |
identifier_str_mv |
10.19177/rcc.v14e1201981-85 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/7817/pdf |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Revista Crítica Cultural info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Revista Crítica Cultural |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Sul de Santa Catarina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Sul de Santa Catarina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Crítica Cultural; v. 14 n. 1 (2019); 81-85 1980-6493 1980-6493 reponame:Crítica Cultural (Online) instname:Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL) instacron:UNISUL |
instname_str |
Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL) |
instacron_str |
UNISUL |
institution |
UNISUL |
reponame_str |
Crítica Cultural (Online) |
collection |
Crítica Cultural (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Crítica Cultural (Online) - Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL) |
repository.mail.fl_str_mv |
ramayana.lira@gmail.com |
_version_ |
1800220553255059456 |