A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstrução
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNESP |
Texto Completo: | http://publicaciones.fl.unc.edu.ar/digilenguas http://hdl.handle.net/11449/125137 |
Resumo: | Bajo la perspectiva discursiva, específicamente francesa y según estudios realizados por Hall (2002), Souza Santos (2005) entre otros, que están analizando el concepto de identidad, como los estudios de Celada (2002, 2009, 2010), Serrani (1997, 2003, 2005) y Zoppi-Fontana (2009), con relación al proceso de enseñanza y aprendizaje de Lengua Extranjera, verificamos que la construcción de la identidad se da en proceso de constante reconfiguración, visto que aprender otra lengua implica entrar en contacto con otros modos de ver y de nombrar el mundo, y de este modo es necesario “desplazarse” de sí mismo y reconfigurarse con relación a otro(s) hablante(s) de esta nueva lengua a ser aprendida. En nuestro caso se trata de aprender y enseñar lenguas próximas: portugués y español, con rasgos lingüístico-discursivos de aproximaciones y de distanciamientos. Para tanto, este estudio preliminar tiene como objetivos: verificar como acontece actualmente la constitución de la(s) identidad(es) en el proceso de enseñanza y aprendizaje de Español Lengua Extranjera (ELE) en Brasil y de Portugués Lengua Extranjera (PLE) en Argentina, en especial en la formación del profesor de estas lenguas; observar contextos de enseñanza y aprendizaje, los que posibilitan la inserción del profesor de Portugués (PLE) en Argentina y del profesor de Español (ELE) en las regiones enfocadas, considerando las Leyes brasileña y argentina que determinan la oferta de la enseñanza de las referidas lenguas: Ley 26.468, de enero de 2009, que determina la oferta obligatoria del Portugués en Argentina y la Ley no. 11.161, de agosto de 2005, sobre la enseñanza de la Lengua Española en Brasil. La metodología, de tipo interpretativista, presupone como instrumentos la realización de análisis de las Leyes que promueven la enseñanza de ELE en Brasil y de PLE en Argentina, así como de entrevistas, preguntas e análisis de los datos levantados. |
id |
UNSP_02fb74b7eb200e746c56c865f1d63051 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unesp.br:11449/125137 |
network_acronym_str |
UNSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNESP |
repository_id_str |
2946 |
spelling |
A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstruçãoAnálisis del discursoEnseñanza y aprendizaje de lenguas extranjerasPortugués lengua extranjera (PLE)Español lengua extranjera (ELE)Identidad(es)Análise de discursoEnsino e aprendizagem de línguas estrangeirasPortuguês língua estrangeira (PLE)Espanhol língua estrangeira (ELE)Bajo la perspectiva discursiva, específicamente francesa y según estudios realizados por Hall (2002), Souza Santos (2005) entre otros, que están analizando el concepto de identidad, como los estudios de Celada (2002, 2009, 2010), Serrani (1997, 2003, 2005) y Zoppi-Fontana (2009), con relación al proceso de enseñanza y aprendizaje de Lengua Extranjera, verificamos que la construcción de la identidad se da en proceso de constante reconfiguración, visto que aprender otra lengua implica entrar en contacto con otros modos de ver y de nombrar el mundo, y de este modo es necesario “desplazarse” de sí mismo y reconfigurarse con relación a otro(s) hablante(s) de esta nueva lengua a ser aprendida. En nuestro caso se trata de aprender y enseñar lenguas próximas: portugués y español, con rasgos lingüístico-discursivos de aproximaciones y de distanciamientos. Para tanto, este estudio preliminar tiene como objetivos: verificar como acontece actualmente la constitución de la(s) identidad(es) en el proceso de enseñanza y aprendizaje de Español Lengua Extranjera (ELE) en Brasil y de Portugués Lengua Extranjera (PLE) en Argentina, en especial en la formación del profesor de estas lenguas; observar contextos de enseñanza y aprendizaje, los que posibilitan la inserción del profesor de Portugués (PLE) en Argentina y del profesor de Español (ELE) en las regiones enfocadas, considerando las Leyes brasileña y argentina que determinan la oferta de la enseñanza de las referidas lenguas: Ley 26.468, de enero de 2009, que determina la oferta obligatoria del Portugués en Argentina y la Ley no. 11.161, de agosto de 2005, sobre la enseñanza de la Lengua Española en Brasil. La metodología, de tipo interpretativista, presupone como instrumentos la realización de análisis de las Leyes que promueven la enseñanza de ELE en Brasil y de PLE en Argentina, así como de entrevistas, preguntas e análisis de los datos levantados.Na perspectiva discursiva, de linha francesa e segundo estudos realizados por Hall (2002), Souza Santos (2005) dentre outros, que vêm analisando o conceito de identidade, assim como os estudos de Celada (2002, 2009, 2010), Serrani (1997, 2003, 2005) e Zoppi-Fontana (2009), quanto ao processo de ensino e aprendizagem de Língua Estrangeira, verificamos que a construção da identidade se dá em processo de constante reconfiguração, uma vez que aprender outra língua implica entrar em contato com outros modos de ver e de nomear o mundo, e deste modo faz-se necessário “deslocar-se” de si mesmo e reconfigurar-se com relação ao(s) outro(s) falante(s) desta nova língua a ser aprendida. Em nosso caso trata-se de aprender e ensinar línguas próximas: português e espanhol, com traços linguístico-discursivos de aproximações e de deslocamentos. Para tal, este estudo preliminar tem como objetivos: verificar como acontece atualmente a constituição da(s) identidade(s) no processo de ensino e aprendizagem de Espanhol Língua Estrangeira (ELE) no Brasil e de Português Língua Estrangeira (PLE) na Argentina, em especial na formação do professor destas línguas; observar contextos de ensino e aprendizagem, os quais possibilitam a inserção do professor de Português (PLE) na Argentina e do professor de Espanhol (ELE) em regiões centrais destes dois países, considerando as Leis brasileira e argentina que determinam a oferta do ensino das referidas línguas: Ley 26.468, de enero de 2009, que determina la oferta obligatoria del Portugués en Argentina e a Lei no. 11.161, de agosto de 2005, sobre o ensino de Língua Espanhola no Brasil. A metodologia, de tipo interpretativista, pressupõe como instrumentos a realização de análises das Leis que promovem o ensino de ELE no Brasil e de PLE na Argentina, assim como de entrevistas, questionários e análise dos dados coletados.Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, Araraquara, Rod. Araraquara-Jaú, Km01, Bairro dos Machados, CEP 14800901, SP, BrasilUniversidade Estadual Paulista (Unesp)Rocha, Nildicéia Aparecida [UNESP]2015-07-15T18:28:30Z2015-07-15T18:28:30Z2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article84-93http://publicaciones.fl.unc.edu.ar/digilenguasDigilenguas, n. 14, p. 84-93, 2013.1852-3935http://hdl.handle.net/11449/1251376889854224137179Currículo Lattesreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporDigilenguasinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-10-23T15:41:13Zoai:repositorio.unesp.br:11449/125137Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T19:08:35.057845Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstrução |
title |
A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstrução |
spellingShingle |
A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstrução Rocha, Nildicéia Aparecida [UNESP] Análisis del discurso Enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras Portugués lengua extranjera (PLE) Español lengua extranjera (ELE) Identidad(es) Análise de discurso Ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras Português língua estrangeira (PLE) Espanhol língua estrangeira (ELE) |
title_short |
A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstrução |
title_full |
A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstrução |
title_fullStr |
A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstrução |
title_full_unstemmed |
A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstrução |
title_sort |
A formação de professores de espanhol língua estrangeira (Ele) no Brasil e de português língua estrangeira (Ple) na Argentina: identidade(s) em processo de construção e reconstrução |
author |
Rocha, Nildicéia Aparecida [UNESP] |
author_facet |
Rocha, Nildicéia Aparecida [UNESP] |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rocha, Nildicéia Aparecida [UNESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Análisis del discurso Enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras Portugués lengua extranjera (PLE) Español lengua extranjera (ELE) Identidad(es) Análise de discurso Ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras Português língua estrangeira (PLE) Espanhol língua estrangeira (ELE) |
topic |
Análisis del discurso Enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras Portugués lengua extranjera (PLE) Español lengua extranjera (ELE) Identidad(es) Análise de discurso Ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras Português língua estrangeira (PLE) Espanhol língua estrangeira (ELE) |
description |
Bajo la perspectiva discursiva, específicamente francesa y según estudios realizados por Hall (2002), Souza Santos (2005) entre otros, que están analizando el concepto de identidad, como los estudios de Celada (2002, 2009, 2010), Serrani (1997, 2003, 2005) y Zoppi-Fontana (2009), con relación al proceso de enseñanza y aprendizaje de Lengua Extranjera, verificamos que la construcción de la identidad se da en proceso de constante reconfiguración, visto que aprender otra lengua implica entrar en contacto con otros modos de ver y de nombrar el mundo, y de este modo es necesario “desplazarse” de sí mismo y reconfigurarse con relación a otro(s) hablante(s) de esta nueva lengua a ser aprendida. En nuestro caso se trata de aprender y enseñar lenguas próximas: portugués y español, con rasgos lingüístico-discursivos de aproximaciones y de distanciamientos. Para tanto, este estudio preliminar tiene como objetivos: verificar como acontece actualmente la constitución de la(s) identidad(es) en el proceso de enseñanza y aprendizaje de Español Lengua Extranjera (ELE) en Brasil y de Portugués Lengua Extranjera (PLE) en Argentina, en especial en la formación del profesor de estas lenguas; observar contextos de enseñanza y aprendizaje, los que posibilitan la inserción del profesor de Portugués (PLE) en Argentina y del profesor de Español (ELE) en las regiones enfocadas, considerando las Leyes brasileña y argentina que determinan la oferta de la enseñanza de las referidas lenguas: Ley 26.468, de enero de 2009, que determina la oferta obligatoria del Portugués en Argentina y la Ley no. 11.161, de agosto de 2005, sobre la enseñanza de la Lengua Española en Brasil. La metodología, de tipo interpretativista, presupone como instrumentos la realización de análisis de las Leyes que promueven la enseñanza de ELE en Brasil y de PLE en Argentina, así como de entrevistas, preguntas e análisis de los datos levantados. |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013 2015-07-15T18:28:30Z 2015-07-15T18:28:30Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://publicaciones.fl.unc.edu.ar/digilenguas Digilenguas, n. 14, p. 84-93, 2013. 1852-3935 http://hdl.handle.net/11449/125137 6889854224137179 |
url |
http://publicaciones.fl.unc.edu.ar/digilenguas http://hdl.handle.net/11449/125137 |
identifier_str_mv |
Digilenguas, n. 14, p. 84-93, 2013. 1852-3935 6889854224137179 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Digilenguas |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
84-93 |
dc.source.none.fl_str_mv |
Currículo Lattes reponame:Repositório Institucional da UNESP instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNESP |
collection |
Repositório Institucional da UNESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808129024200802304 |