Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNESP |
Texto Completo: | http://dx.doi.org/10.1590/0047-2085000000336 http://hdl.handle.net/11449/230058 |
Resumo: | Objectives: To perform the cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale (SAAS) to the Portuguese language and estimate its internal consistency in a sample of Brazilian young adults. Methods: The cross-cultural adaptation process followed international references based on five stages (translation, synthesis, back-translation, expert assessment, and pretest) to assess idiomatic, semantic, conceptual, and cultural equivalence. The internal consistency was estimated by the ordinal alpha coefficient (α). Results: The new Portuguese version is presented in this study with minor changes from the original that did not violate the meaning of the items. This version was tested in 30 adults (women = 56.7%, Mage = 26.0 [SD = 6.2] years) who understood the content. The participants completed the scale in an average time of 4.6 (SD = .6) minutes. The internal consistency of the scale was good (α = .95) when applied in a sample of 80 adults (women = 51.2%, Mage = 28.0 [SD = 5.7] years). Conclusions: The new Portuguese version of the SAAS was equivalent to the original in the idiomatic, semantic, and conceptual area. As the Brazilian participants understood the Portuguese version, cultural equivalence was found. The instrument’s internal consistency was adequate to the sample. The findings of this study may help researchers and clinicians interested in using the SAAS in Brazilian context for tracking characteristic symptoms of social anxiety due to physical appearance. However, before using SAAS in any protocol, it is important to evaluate its psychometric properties, especially the construct validity. |
id |
UNSP_2f3e4c8a9c536c64ab211ce4a278378a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unesp.br:11449/230058 |
network_acronym_str |
UNSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNESP |
repository_id_str |
2946 |
spelling |
Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese languageAdaptação transcultural da social appearance anxiety scale para a língua portuguesaAdaptationBody imageSocial anxietyTransculturalObjectives: To perform the cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale (SAAS) to the Portuguese language and estimate its internal consistency in a sample of Brazilian young adults. Methods: The cross-cultural adaptation process followed international references based on five stages (translation, synthesis, back-translation, expert assessment, and pretest) to assess idiomatic, semantic, conceptual, and cultural equivalence. The internal consistency was estimated by the ordinal alpha coefficient (α). Results: The new Portuguese version is presented in this study with minor changes from the original that did not violate the meaning of the items. This version was tested in 30 adults (women = 56.7%, Mage = 26.0 [SD = 6.2] years) who understood the content. The participants completed the scale in an average time of 4.6 (SD = .6) minutes. The internal consistency of the scale was good (α = .95) when applied in a sample of 80 adults (women = 51.2%, Mage = 28.0 [SD = 5.7] years). Conclusions: The new Portuguese version of the SAAS was equivalent to the original in the idiomatic, semantic, and conceptual area. As the Brazilian participants understood the Portuguese version, cultural equivalence was found. The instrument’s internal consistency was adequate to the sample. The findings of this study may help researchers and clinicians interested in using the SAAS in Brazilian context for tracking characteristic symptoms of social anxiety due to physical appearance. However, before using SAAS in any protocol, it is important to evaluate its psychometric properties, especially the construct validity.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Department of Biological Sciences School of Pharmaceutical Sciences of São Paulo State University (Unesp), SPWilliam James Center for Research (WJCR) University Institute of Psychological Social and Life Sciences (ISPA)Department of Biological Sciences School of Pharmaceutical Sciences of São Paulo State University (Unesp), SPCAPES: 001Universidade Estadual Paulista (UNESP)Social and Life Sciences (ISPA)Donofre, Giovanna Soler [UNESP]Campos, Juliana Alvares Duarte Bonini [UNESP]Marôco, Joãoda Silva, Wanderson Roberto [UNESP]2022-04-29T08:37:22Z2022-04-29T08:37:22Z2021-01-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://dx.doi.org/10.1590/0047-2085000000336Jornal Brasileiro de Psiquiatria, v. 70, n. 3, 2021.1982-02080047-2085http://hdl.handle.net/11449/23005810.1590/0047-20850000003362-s2.0-85121152666Scopusreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPengJornal Brasileiro de Psiquiatriainfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-06-24T13:07:28Zoai:repositorio.unesp.br:11449/230058Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T17:17:02.899039Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language Adaptação transcultural da social appearance anxiety scale para a língua portuguesa |
title |
Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language |
spellingShingle |
Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language Donofre, Giovanna Soler [UNESP] Adaptation Body image Social anxiety Transcultural |
title_short |
Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language |
title_full |
Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language |
title_fullStr |
Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language |
title_full_unstemmed |
Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language |
title_sort |
Cross-cultural adaptation of the social appearance anxiety scale to the portuguese language |
author |
Donofre, Giovanna Soler [UNESP] |
author_facet |
Donofre, Giovanna Soler [UNESP] Campos, Juliana Alvares Duarte Bonini [UNESP] Marôco, João da Silva, Wanderson Roberto [UNESP] |
author_role |
author |
author2 |
Campos, Juliana Alvares Duarte Bonini [UNESP] Marôco, João da Silva, Wanderson Roberto [UNESP] |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) Social and Life Sciences (ISPA) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Donofre, Giovanna Soler [UNESP] Campos, Juliana Alvares Duarte Bonini [UNESP] Marôco, João da Silva, Wanderson Roberto [UNESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Adaptation Body image Social anxiety Transcultural |
topic |
Adaptation Body image Social anxiety Transcultural |
description |
Objectives: To perform the cross-cultural adaptation of the Social Appearance Anxiety Scale (SAAS) to the Portuguese language and estimate its internal consistency in a sample of Brazilian young adults. Methods: The cross-cultural adaptation process followed international references based on five stages (translation, synthesis, back-translation, expert assessment, and pretest) to assess idiomatic, semantic, conceptual, and cultural equivalence. The internal consistency was estimated by the ordinal alpha coefficient (α). Results: The new Portuguese version is presented in this study with minor changes from the original that did not violate the meaning of the items. This version was tested in 30 adults (women = 56.7%, Mage = 26.0 [SD = 6.2] years) who understood the content. The participants completed the scale in an average time of 4.6 (SD = .6) minutes. The internal consistency of the scale was good (α = .95) when applied in a sample of 80 adults (women = 51.2%, Mage = 28.0 [SD = 5.7] years). Conclusions: The new Portuguese version of the SAAS was equivalent to the original in the idiomatic, semantic, and conceptual area. As the Brazilian participants understood the Portuguese version, cultural equivalence was found. The instrument’s internal consistency was adequate to the sample. The findings of this study may help researchers and clinicians interested in using the SAAS in Brazilian context for tracking characteristic symptoms of social anxiety due to physical appearance. However, before using SAAS in any protocol, it is important to evaluate its psychometric properties, especially the construct validity. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-01-01 2022-04-29T08:37:22Z 2022-04-29T08:37:22Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dx.doi.org/10.1590/0047-2085000000336 Jornal Brasileiro de Psiquiatria, v. 70, n. 3, 2021. 1982-0208 0047-2085 http://hdl.handle.net/11449/230058 10.1590/0047-2085000000336 2-s2.0-85121152666 |
url |
http://dx.doi.org/10.1590/0047-2085000000336 http://hdl.handle.net/11449/230058 |
identifier_str_mv |
Jornal Brasileiro de Psiquiatria, v. 70, n. 3, 2021. 1982-0208 0047-2085 10.1590/0047-2085000000336 2-s2.0-85121152666 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Jornal Brasileiro de Psiquiatria |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
Scopus reponame:Repositório Institucional da UNESP instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNESP |
collection |
Repositório Institucional da UNESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808128783203434496 |