Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aula

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fiorelli, Carolina Moya [UNESP]
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/151150
Resumo: O objetivo desta pesquisa foi investigar as crenças da pesquisadora enquanto professora a respeito do uso da tradução em sala de aula de inglês para fins específicos, e discutir como essas crenças se relacionavam com sua prática pedagógica. Os instrumentos de pesquisa utilizados foram: questionários semiestruturados para alunos do curso, diários reflexivos da professora-pesquisadora, atividades e avaliações dos alunos e o conteúdo proposto para tal curso. Os resultados obtidos indicaram que as crenças da professora tratavam-se sobre o uso da tradução oral de palavras (ou o uso da língua materna); sobre o uso do dicionário durante as avaliações ser prejudicial aos alunos, uma vez que perderiam tempo para realizar a prova; e sobre as estratégias de leitura servirem como ferramentas de tradução dos textos acadêmicos vistos durante o curso. A partir de leituras sobre tradução pedagógica e sobre ensino de línguas para fins específicos, foi possível identificar crenças por parte da professora, as quais foram reconstruídas ao longo da pesquisa, e permitiram uma reflexão crítica acerca da prática pedagógica. Concluímos ser importante para professores em formação e em início de carreira ter contato com teorias sobre crenças de professores para que possam refletir sobre seu trabalho a fim de aprimorar o ensino e aprendizagem de língua estrangeira.
id UNSP_3845cff9a42ae717106a7800e5d4c8c1
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/151150
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aulaBeliefs of an Englsh for specific purposes teacher: a study about translation in classroomEnsino de línguasInglês para fins específicosCrençasTradução pedagógicaO objetivo desta pesquisa foi investigar as crenças da pesquisadora enquanto professora a respeito do uso da tradução em sala de aula de inglês para fins específicos, e discutir como essas crenças se relacionavam com sua prática pedagógica. Os instrumentos de pesquisa utilizados foram: questionários semiestruturados para alunos do curso, diários reflexivos da professora-pesquisadora, atividades e avaliações dos alunos e o conteúdo proposto para tal curso. Os resultados obtidos indicaram que as crenças da professora tratavam-se sobre o uso da tradução oral de palavras (ou o uso da língua materna); sobre o uso do dicionário durante as avaliações ser prejudicial aos alunos, uma vez que perderiam tempo para realizar a prova; e sobre as estratégias de leitura servirem como ferramentas de tradução dos textos acadêmicos vistos durante o curso. A partir de leituras sobre tradução pedagógica e sobre ensino de línguas para fins específicos, foi possível identificar crenças por parte da professora, as quais foram reconstruídas ao longo da pesquisa, e permitiram uma reflexão crítica acerca da prática pedagógica. Concluímos ser importante para professores em formação e em início de carreira ter contato com teorias sobre crenças de professores para que possam refletir sobre seu trabalho a fim de aprimorar o ensino e aprendizagem de língua estrangeira.The aim of this research was investigate the researcher’s beliefs while teacher about the usage of translation on English for specific purposes course, and discuss how these beliefs are related to her pedagogical practice. The instruments used on this research were: semi structured questionnaire for the students of the course, reflective diaries of the teacher, the activities and evaluations of the students and the course syllabus. The results obtained indicate that the teacher’s beliefs concerned the usage of oral translation of words (or the mother tongue); the use of dictionaries during the evaluations were adverse to the students, once they would lose time to complete the test; and the reading strategies would work as tools to translate the academic texts seen in classroom. From reading about pedagogical translation and the teaching languages for specific purposes, it was possible to identify these beliefs from the teacher, which were rebuilt along the research, and they allowed critical reflection about the pedagogical practice. We concluded that it is important for teachers in training and early career have contact with theories about teachers’ beliefs so that they can reflect about their work in order to improve the teaching and learning process of a foreign language.Universidade Estadual Paulista (Unesp)Marques, Sandra Mari Kaneko [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Fiorelli, Carolina Moya [UNESP]2017-07-19T17:27:45Z2017-07-19T17:27:45Z2017-05-26info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11449/15115000088926033004030009P471246289421842440000-0002-4755-5375porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2024-06-13T14:06:06Zoai:repositorio.unesp.br:11449/151150Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T14:17:42.201878Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aula
Beliefs of an Englsh for specific purposes teacher: a study about translation in classroom
title Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aula
spellingShingle Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aula
Fiorelli, Carolina Moya [UNESP]
Ensino de línguas
Inglês para fins específicos
Crenças
Tradução pedagógica
title_short Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aula
title_full Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aula
title_fullStr Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aula
title_full_unstemmed Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aula
title_sort Crenças de uma professora de inglês para fins específicos: um estudo sobre a tradução em sala de aula
author Fiorelli, Carolina Moya [UNESP]
author_facet Fiorelli, Carolina Moya [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Marques, Sandra Mari Kaneko [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Fiorelli, Carolina Moya [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino de línguas
Inglês para fins específicos
Crenças
Tradução pedagógica
topic Ensino de línguas
Inglês para fins específicos
Crenças
Tradução pedagógica
description O objetivo desta pesquisa foi investigar as crenças da pesquisadora enquanto professora a respeito do uso da tradução em sala de aula de inglês para fins específicos, e discutir como essas crenças se relacionavam com sua prática pedagógica. Os instrumentos de pesquisa utilizados foram: questionários semiestruturados para alunos do curso, diários reflexivos da professora-pesquisadora, atividades e avaliações dos alunos e o conteúdo proposto para tal curso. Os resultados obtidos indicaram que as crenças da professora tratavam-se sobre o uso da tradução oral de palavras (ou o uso da língua materna); sobre o uso do dicionário durante as avaliações ser prejudicial aos alunos, uma vez que perderiam tempo para realizar a prova; e sobre as estratégias de leitura servirem como ferramentas de tradução dos textos acadêmicos vistos durante o curso. A partir de leituras sobre tradução pedagógica e sobre ensino de línguas para fins específicos, foi possível identificar crenças por parte da professora, as quais foram reconstruídas ao longo da pesquisa, e permitiram uma reflexão crítica acerca da prática pedagógica. Concluímos ser importante para professores em formação e em início de carreira ter contato com teorias sobre crenças de professores para que possam refletir sobre seu trabalho a fim de aprimorar o ensino e aprendizagem de língua estrangeira.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-07-19T17:27:45Z
2017-07-19T17:27:45Z
2017-05-26
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11449/151150
000889260
33004030009P4
7124628942184244
0000-0002-4755-5375
url http://hdl.handle.net/11449/151150
identifier_str_mv 000889260
33004030009P4
7124628942184244
0000-0002-4755-5375
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128342063316992