Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérie

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Maziero, Aline Cristina
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/191434
Resumo: Este trabalho se propõe a analisar duas traduções audiovisuais do texto literário O tempo e o vento, de Erico Verissimo. As traduções são minisséries homônimas. A primeira, dirigida por Paulo José, em 1985, tem 26 capítulos; a segunda, dirigida por Jayme Monjardim em 2014, três. Nosso objetivo é dar prosseguimento à pesquisa já iniciada em dissertação de Mestrado (MAZIERO, 2013), e a partir das bases dos estudos sobre adaptação e tradução, recorrermos a conceitos das áreas de comunicação, linguagens, cinema e dramaturgia a fim de demonstrar que, embora haja certa convergência entre os textos, devemos tratar cada um de maneira independente. Além disso, investigamos como o texto literário e suas traduções audiovisuais repropõem a narrativa da história de um povo num determinado período de tempo, e de que maneira essa nova forma de contar incide sobre a instância do narrador nas três obras. Por fim, destacamos a categoria da memória, a partir do conceito de memória coletiva (HALBWACHS, 2006), aproximando-o de nossos objetos de estudo, uma vez que nas duas minisséries elege-se uma personagem que nos parece ser a responsável por narrar os feitos de um grupo – sua família – em determinado período histórico, abarcado por sua própria existência e de seus antepassados.
id UNSP_706a56ac423bff05f3dc84b4e9ac4d6e
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/191434
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérieWeaving memories in the thread of history: O tempo e o vento in miniseriesErico VerissimoMemória coletivaAdaptações para televisãoPonto de vista (literatura)Collective memoryTelevision adaptationPoint of view (literature)Este trabalho se propõe a analisar duas traduções audiovisuais do texto literário O tempo e o vento, de Erico Verissimo. As traduções são minisséries homônimas. A primeira, dirigida por Paulo José, em 1985, tem 26 capítulos; a segunda, dirigida por Jayme Monjardim em 2014, três. Nosso objetivo é dar prosseguimento à pesquisa já iniciada em dissertação de Mestrado (MAZIERO, 2013), e a partir das bases dos estudos sobre adaptação e tradução, recorrermos a conceitos das áreas de comunicação, linguagens, cinema e dramaturgia a fim de demonstrar que, embora haja certa convergência entre os textos, devemos tratar cada um de maneira independente. Além disso, investigamos como o texto literário e suas traduções audiovisuais repropõem a narrativa da história de um povo num determinado período de tempo, e de que maneira essa nova forma de contar incide sobre a instância do narrador nas três obras. Por fim, destacamos a categoria da memória, a partir do conceito de memória coletiva (HALBWACHS, 2006), aproximando-o de nossos objetos de estudo, uma vez que nas duas minisséries elege-se uma personagem que nos parece ser a responsável por narrar os feitos de um grupo – sua família – em determinado período histórico, abarcado por sua própria existência e de seus antepassados.This work intend to analyze two audiovisual translations of Erico Verissimo’s novel O tempo e o vento. The are two homonymous miniseries. The first, directed by Paulo José in 1985, has 26 chapters; the second, directed by Jayme Monjardim in 2014, three. Our goal is to continue the research already started in Master's thesis (MAZIERO, 2013), and from the bases of studies on adaptation and translation, we use concepts from the areas of communication, languages, cinema and dramaturgy in order to demonstrate that, although there is some convergence between the texts, we must treat each one independently. In addition, we investigate how the literary text and its audiovisual translations re-propose the narrative of the history of a people over a given period of time, and how this new way of telling focuses on the narrator's instance in the three works. Finally, we highlight the category of memory, based on the concept of collective memory (HALBWACHS, 2006), bringing it closer to our objects of study, since in the two minisseries a character who seems to be responsible for narrating us is chosen. the achievements of a group - its family - in a certain historical period, encompassed by its own existence and its ancestors.Universidade Estadual Paulista (Unesp)Betella, Gabriela Kvacek [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Maziero, Aline Cristina2020-01-24T17:54:49Z2020-01-24T17:54:49Z2019-12-05info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11449/19143400092856433004048019P1porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2024-06-18T13:23:20Zoai:repositorio.unesp.br:11449/191434Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-06-18T13:23:20Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérie
Weaving memories in the thread of history: O tempo e o vento in miniseries
title Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérie
spellingShingle Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérie
Maziero, Aline Cristina
Erico Verissimo
Memória coletiva
Adaptações para televisão
Ponto de vista (literatura)
Collective memory
Television adaptation
Point of view (literature)
title_short Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérie
title_full Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérie
title_fullStr Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérie
title_full_unstemmed Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérie
title_sort Tecendo lembranças no fio da história: O tempo e o vento em minissérie
author Maziero, Aline Cristina
author_facet Maziero, Aline Cristina
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Betella, Gabriela Kvacek [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Maziero, Aline Cristina
dc.subject.por.fl_str_mv Erico Verissimo
Memória coletiva
Adaptações para televisão
Ponto de vista (literatura)
Collective memory
Television adaptation
Point of view (literature)
topic Erico Verissimo
Memória coletiva
Adaptações para televisão
Ponto de vista (literatura)
Collective memory
Television adaptation
Point of view (literature)
description Este trabalho se propõe a analisar duas traduções audiovisuais do texto literário O tempo e o vento, de Erico Verissimo. As traduções são minisséries homônimas. A primeira, dirigida por Paulo José, em 1985, tem 26 capítulos; a segunda, dirigida por Jayme Monjardim em 2014, três. Nosso objetivo é dar prosseguimento à pesquisa já iniciada em dissertação de Mestrado (MAZIERO, 2013), e a partir das bases dos estudos sobre adaptação e tradução, recorrermos a conceitos das áreas de comunicação, linguagens, cinema e dramaturgia a fim de demonstrar que, embora haja certa convergência entre os textos, devemos tratar cada um de maneira independente. Além disso, investigamos como o texto literário e suas traduções audiovisuais repropõem a narrativa da história de um povo num determinado período de tempo, e de que maneira essa nova forma de contar incide sobre a instância do narrador nas três obras. Por fim, destacamos a categoria da memória, a partir do conceito de memória coletiva (HALBWACHS, 2006), aproximando-o de nossos objetos de estudo, uma vez que nas duas minisséries elege-se uma personagem que nos parece ser a responsável por narrar os feitos de um grupo – sua família – em determinado período histórico, abarcado por sua própria existência e de seus antepassados.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-12-05
2020-01-24T17:54:49Z
2020-01-24T17:54:49Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11449/191434
000928564
33004048019P1
url http://hdl.handle.net/11449/191434
identifier_str_mv 000928564
33004048019P1
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803045207923490816