A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinal

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pereira Filho, Sidnei Antonio
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/235208
Resumo: Esta dissertação de mestrado parte do conceito de que a correção por pares é definida como o oferecimento de feedback corretivo pelo parceiro mais competente (FRESCHI, 2017). Com base nas categorias de feedback corretivo propostas por Freschi (2017) no contexto teletandem, o objetivo desta pesquisa é investigar como a correção por pares é caracterizada nesse contexto durante as sessões orais síncronas e, mais especificamente, descrever como um aprendiz americano corrige a produção oral em inglês de seu parceiro brasileiro. Conforme Lewis (2020), e Akiyama (2017), a correção de erros pelo parceiro mais proficiente na língua estrangeira, que atua como informante cultural e linguístico, é um elemento essencial para a aprendizagem em (tele)tandem. O projeto Teletandem (TTD) é caracterizado como um contexto telecolaborativo que vem sendo implementado na UNESP (Assis, São José do Rio Preto e Araraquara) desde 2006 para a promoção do ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras por meio de sessões síncronas entre falantes de línguas e países diferentes. Nesse contexto de aprendizagem telecolaborativa, duplas de universitários interagem semanalmente por meio de ferramentas de comunicação síncrona, como o Skype, a fim de aprenderem a língua um do outro. Trata-se de um estudo de caso, de natureza qualitativa-interpretativista, que utiliza como dados gravações de sessões orais de TTD que estão armazenadas no MulTeC (Multimodal Teletandem Corpus) (Aranha e Lopes, 2019). A partir de um recorte longitudinal, analisam-se os dados gerados por um estrangeiro que participou do TTD em dois semestres de 2012. Os resultados apontam que, quando o parceiro mais competente oferece feedback, há preferência pela reformulação com incorporação da expressão, correção explícita com interrupção da fala do aprendiz, correção explícita com indicação linguística de dupla função e pedido de esclarecimento com informação metalinguística.
id UNSP_8719e6351db1e7821bb658c6161418f1
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/235208
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinalPeer correction in the oral sessions of teletandem in English: a longitudinal studyTeletandemEnsino-aprendizagem de línguasProdução oralCorreção por pares/Correção de errosLanguage teaching-learningOral productionPeer correction/Error correctionEsta dissertação de mestrado parte do conceito de que a correção por pares é definida como o oferecimento de feedback corretivo pelo parceiro mais competente (FRESCHI, 2017). Com base nas categorias de feedback corretivo propostas por Freschi (2017) no contexto teletandem, o objetivo desta pesquisa é investigar como a correção por pares é caracterizada nesse contexto durante as sessões orais síncronas e, mais especificamente, descrever como um aprendiz americano corrige a produção oral em inglês de seu parceiro brasileiro. Conforme Lewis (2020), e Akiyama (2017), a correção de erros pelo parceiro mais proficiente na língua estrangeira, que atua como informante cultural e linguístico, é um elemento essencial para a aprendizagem em (tele)tandem. O projeto Teletandem (TTD) é caracterizado como um contexto telecolaborativo que vem sendo implementado na UNESP (Assis, São José do Rio Preto e Araraquara) desde 2006 para a promoção do ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras por meio de sessões síncronas entre falantes de línguas e países diferentes. Nesse contexto de aprendizagem telecolaborativa, duplas de universitários interagem semanalmente por meio de ferramentas de comunicação síncrona, como o Skype, a fim de aprenderem a língua um do outro. Trata-se de um estudo de caso, de natureza qualitativa-interpretativista, que utiliza como dados gravações de sessões orais de TTD que estão armazenadas no MulTeC (Multimodal Teletandem Corpus) (Aranha e Lopes, 2019). A partir de um recorte longitudinal, analisam-se os dados gerados por um estrangeiro que participou do TTD em dois semestres de 2012. Os resultados apontam que, quando o parceiro mais competente oferece feedback, há preferência pela reformulação com incorporação da expressão, correção explícita com interrupção da fala do aprendiz, correção explícita com indicação linguística de dupla função e pedido de esclarecimento com informação metalinguística.This master's thesis begins with the concept of peer correction being defined as the provision of corrective feedback by the most competent partner (FRESCHI, 2017). Based on the corrective feedback categories proposed by Freschi (2017) in the teletandem context, the objective of this research is to investigate how peer correction is characterized in this context during synchronous oral sessions, more specifically, to describe how an American learner corrects oral production in English from their Brazilian partner. According to Lewis (2020), and Akiyama (2017), error correction by the most proficient partner in the foreign language, who acts as a cultural and linguistic informant, is an essential element for (tele)tandem learning. The Teletandem project (TTD) is characterized as a telecollaborative context that has been implemented at UNESP (Assis, São José do Rio Preto and Araraquara) since 2006 to promote the teaching and learning of foreign languages through synchronous sessions between speakers from different countries. In this context of telecollaborative learning, pairs of university students interact weekly through synchronous communication tools, such as Skype, in order to learn each other's language. This is a case study, of a qualitative interpretative nature, which uses as data recordings of oral TTD sessions that are stored in the MulTeC (Multimodal Teletandem Corpus) (Aranha and Lopes, 2019). From a longitudinal perspective, the data generated by a foreigner who participated in the TTD in two semesters of 2012 are analysed. The results show that, when the most competent partner offers feedback, there is a preference for reformulation with incorporation of the expression, explicit correction with interruption of the learner's speech, explicit correction with linguistic indication of dual function and request for clarification with metalinguistic information.Universidade Estadual Paulista (Unesp)Cavalari, Suzi Marques Spatti [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Pereira Filho, Sidnei Antonio2022-06-20T20:17:09Z2022-06-20T20:17:09Z2022-07-06info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11449/23520833004153069P5porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2023-11-03T06:13:11Zoai:repositorio.unesp.br:11449/235208Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T16:51:12.895300Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinal
Peer correction in the oral sessions of teletandem in English: a longitudinal study
title A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinal
spellingShingle A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinal
Pereira Filho, Sidnei Antonio
Teletandem
Ensino-aprendizagem de línguas
Produção oral
Correção por pares/Correção de erros
Language teaching-learning
Oral production
Peer correction/Error correction
title_short A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinal
title_full A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinal
title_fullStr A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinal
title_full_unstemmed A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinal
title_sort A correção por pares nas sessões orais de teletandem em língua inglesa: um estudo longitudinal
author Pereira Filho, Sidnei Antonio
author_facet Pereira Filho, Sidnei Antonio
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Cavalari, Suzi Marques Spatti [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Pereira Filho, Sidnei Antonio
dc.subject.por.fl_str_mv Teletandem
Ensino-aprendizagem de línguas
Produção oral
Correção por pares/Correção de erros
Language teaching-learning
Oral production
Peer correction/Error correction
topic Teletandem
Ensino-aprendizagem de línguas
Produção oral
Correção por pares/Correção de erros
Language teaching-learning
Oral production
Peer correction/Error correction
description Esta dissertação de mestrado parte do conceito de que a correção por pares é definida como o oferecimento de feedback corretivo pelo parceiro mais competente (FRESCHI, 2017). Com base nas categorias de feedback corretivo propostas por Freschi (2017) no contexto teletandem, o objetivo desta pesquisa é investigar como a correção por pares é caracterizada nesse contexto durante as sessões orais síncronas e, mais especificamente, descrever como um aprendiz americano corrige a produção oral em inglês de seu parceiro brasileiro. Conforme Lewis (2020), e Akiyama (2017), a correção de erros pelo parceiro mais proficiente na língua estrangeira, que atua como informante cultural e linguístico, é um elemento essencial para a aprendizagem em (tele)tandem. O projeto Teletandem (TTD) é caracterizado como um contexto telecolaborativo que vem sendo implementado na UNESP (Assis, São José do Rio Preto e Araraquara) desde 2006 para a promoção do ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras por meio de sessões síncronas entre falantes de línguas e países diferentes. Nesse contexto de aprendizagem telecolaborativa, duplas de universitários interagem semanalmente por meio de ferramentas de comunicação síncrona, como o Skype, a fim de aprenderem a língua um do outro. Trata-se de um estudo de caso, de natureza qualitativa-interpretativista, que utiliza como dados gravações de sessões orais de TTD que estão armazenadas no MulTeC (Multimodal Teletandem Corpus) (Aranha e Lopes, 2019). A partir de um recorte longitudinal, analisam-se os dados gerados por um estrangeiro que participou do TTD em dois semestres de 2012. Os resultados apontam que, quando o parceiro mais competente oferece feedback, há preferência pela reformulação com incorporação da expressão, correção explícita com interrupção da fala do aprendiz, correção explícita com indicação linguística de dupla função e pedido de esclarecimento com informação metalinguística.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-06-20T20:17:09Z
2022-06-20T20:17:09Z
2022-07-06
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11449/235208
33004153069P5
url http://hdl.handle.net/11449/235208
identifier_str_mv 33004153069P5
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128709932089344