Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Corso, Gizelle Kaminski [UNESP]
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/94112
Resumo: O propósito deste trabalho é analisar as adaptações para a literatura juvenil Édipo rei e Antígona, de Cecília Casas, comparando-as às tragédias sofocleanas. Para tanto, são utilizados como textos-fonte duas traduções da trilogia de Sófocles: uma para a língua portuguesa, de Mário da Gama Kury, e outra para a língua italiana, de Filippo Maria Pontani. Já que as adaptações podem ser compreendidas como uma forma de avivar obras clássicas (as tragédias de Sófocles), verifica-se, em primeiro lugar, a formação do conceito do termo clássico paralelamente ao de cânone. A seguir, são apresentados os percursos da adaptação na literatura infanto-juvenil no Brasil, bem como aproximações e distanciamentos entre o traduzir e o adaptar. Também são evidenciados questionamentos acerca de a adaptação juvenil ser matéria de recriação e retomar as obras clássicas. Em seguida, são analisadas as adaptações de Cecília Casas, abordando também a apreciação das ilustrações, léxico e roteiros de leitura, parte integrante das narrativas, e suas relações com o público a que se destinam, os leitores juvenis brasileiros.
id UNSP_b7fa70f09fef0b3dbcf0378af5e2bbe9
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/94112
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiroSófoclesTeatro grego (Tragedia)Literatura - AdaptaçõesLiteratura infanto-juvenilletteratura infanto giovanileO propósito deste trabalho é analisar as adaptações para a literatura juvenil Édipo rei e Antígona, de Cecília Casas, comparando-as às tragédias sofocleanas. Para tanto, são utilizados como textos-fonte duas traduções da trilogia de Sófocles: uma para a língua portuguesa, de Mário da Gama Kury, e outra para a língua italiana, de Filippo Maria Pontani. Já que as adaptações podem ser compreendidas como uma forma de avivar obras clássicas (as tragédias de Sófocles), verifica-se, em primeiro lugar, a formação do conceito do termo clássico paralelamente ao de cânone. A seguir, são apresentados os percursos da adaptação na literatura infanto-juvenil no Brasil, bem como aproximações e distanciamentos entre o traduzir e o adaptar. Também são evidenciados questionamentos acerca de a adaptação juvenil ser matéria de recriação e retomar as obras clássicas. Em seguida, são analisadas as adaptações de Cecília Casas, abordando também a apreciação das ilustrações, léxico e roteiros de leitura, parte integrante das narrativas, e suas relações com o público a que se destinam, os leitores juvenis brasileiros.Astract: Il proposito di questo lavoro è analizzare gli adattamenti per la letteratura giovanile Édipo rei e Antígona, di Cecília Casas, paragonando alle tragedie di Sofocle. Per questo, sono usate come testi-fonte due traduzioni della trilogia di Sofocle: una per il portoghese, di Mário da Gama Kury, ed un'altra per l'italiano, di Filippo Maria Pontani. Siccome gli adattamenti possono esser resi come una forma di avvivare le opere classiche (le tragedie di Sofocle), è verificata, inizialmente, la formazione del concetto del termine classico parallelamente a quello di canone. Di seguito, sono presentate i percorsi dell'adattamento nella letteratura infanto giovanile nel Brasile, e gli avvicinamenti e allontanamenti tra l'adattare e il tradurre. Sono evidenziati anche questioni sul fatto dell'adattamento giovanile essere elemento di ricreazione e riprendere le opere classiche. In seguito, sono analizzate gli adattamenti di Cecília Casas, affrontando anche l'apprezzamento delle illustrazioni, lessico e guide di lettura, che fanno parte delle due opere in oggetto, e le sue relazioni con il pubblico destinato, i lettori giovanili brasiliani.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Antunes, Benedito [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Corso, Gizelle Kaminski [UNESP]2014-06-11T19:26:53Z2014-06-11T19:26:53Z2007-08-10info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis115 f. : il.application/pdfCORSO, Gizelle Kaminski. Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro. 2007. 115 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, 2007.http://hdl.handle.net/11449/94112000510894corso_gk_me_assis.pdf33004048019P13316631966157898Alephreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-06-18T12:58:58Zoai:repositorio.unesp.br:11449/94112Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T17:10:59.733511Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro
title Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro
spellingShingle Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro
Corso, Gizelle Kaminski [UNESP]
Sófocles
Teatro grego (Tragedia)
Literatura - Adaptações
Literatura infanto-juvenil
letteratura infanto giovanile
title_short Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro
title_full Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro
title_fullStr Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro
title_full_unstemmed Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro
title_sort Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro
author Corso, Gizelle Kaminski [UNESP]
author_facet Corso, Gizelle Kaminski [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Antunes, Benedito [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Corso, Gizelle Kaminski [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Sófocles
Teatro grego (Tragedia)
Literatura - Adaptações
Literatura infanto-juvenil
letteratura infanto giovanile
topic Sófocles
Teatro grego (Tragedia)
Literatura - Adaptações
Literatura infanto-juvenil
letteratura infanto giovanile
description O propósito deste trabalho é analisar as adaptações para a literatura juvenil Édipo rei e Antígona, de Cecília Casas, comparando-as às tragédias sofocleanas. Para tanto, são utilizados como textos-fonte duas traduções da trilogia de Sófocles: uma para a língua portuguesa, de Mário da Gama Kury, e outra para a língua italiana, de Filippo Maria Pontani. Já que as adaptações podem ser compreendidas como uma forma de avivar obras clássicas (as tragédias de Sófocles), verifica-se, em primeiro lugar, a formação do conceito do termo clássico paralelamente ao de cânone. A seguir, são apresentados os percursos da adaptação na literatura infanto-juvenil no Brasil, bem como aproximações e distanciamentos entre o traduzir e o adaptar. Também são evidenciados questionamentos acerca de a adaptação juvenil ser matéria de recriação e retomar as obras clássicas. Em seguida, são analisadas as adaptações de Cecília Casas, abordando também a apreciação das ilustrações, léxico e roteiros de leitura, parte integrante das narrativas, e suas relações com o público a que se destinam, os leitores juvenis brasileiros.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-08-10
2014-06-11T19:26:53Z
2014-06-11T19:26:53Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv CORSO, Gizelle Kaminski. Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro. 2007. 115 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, 2007.
http://hdl.handle.net/11449/94112
000510894
corso_gk_me_assis.pdf
33004048019P1
3316631966157898
identifier_str_mv CORSO, Gizelle Kaminski. Édipo-Rei e Antígone, adaptações da tragédia sofocleana para o leitor juvenil brasileiro. 2007. 115 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, 2007.
000510894
corso_gk_me_assis.pdf
33004048019P1
3316631966157898
url http://hdl.handle.net/11449/94112
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 115 f. : il.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv Aleph
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128767987548160