A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Timbane, Alexandre António [UNESP]
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/103535
Resumo: La langue portugaise dans le monde gagne sa place résultat du développement des moyens de communication de masse, de la technologie et des politiques linguistiques. Le Mozambique est un pays multilingue où plus de vingt langues bantoues vivent avec les langues européennes et asiatiques. Cette interaction linguistique crée des néologismes et des interférences fait qui contribue pour la variation et le changement dans tous les domaines: phonétique-phonologique, morphologique, syntaxique, lexicale, sémantique, pragmatique, etc, variation qui est causée par des variables sociales. Dans ce scénario, on a proposé de présenter la recherche qui porte sur « La variation et le changement lexical de la langue portugaise au Mozambique. » La recherche vise à étudier et à analyser la situation du portugais de Mozambique en particulier au niveau lexical et expliquer les processus d’intégration dans la langue. Le sujet est pertinent parce que, malheureusement on pense qu’au Mozambique, on parle/écrit le portugais européen et que la norme-standard doit nécessairement être la européenne. L'école ne tolère pas la variation ni donne aucune valeur à l'enseignement portugais, fait qui provoque l'échec scolaire. L’enquête était composée par deux types de corpus: (a) corpus oral comprenant 36 entretiens, dont 16 dans la ville de Maputo et 20 dans la ville de Nampula, correspondant à 191 minutes d'enregistrement et (b) les corpora écrits composés par deux journaux : «Notícias» (154 éditions) et «Verdade» (24 éditions) pour la période de 01/10/2011 au 31/03/2012. Après avoir transcrit les entretiens et l'organisation des données des corpora, on a suit la phase de codage pour que les données soient lus par le programme statistique GoldVarb 2001, programme...(Résumé complet accès életronique ci-dessous)
id UNSP_bd23c71ff8afceccfcc30a3dc12089c7
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/103535
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em MoçambiqueLinguísticaLíngua portuguesa - MoçambiqueLinguagem e línguas - VariaçãoLíngua portuguesaLinguisticsLa langue portugaise dans le monde gagne sa place résultat du développement des moyens de communication de masse, de la technologie et des politiques linguistiques. Le Mozambique est un pays multilingue où plus de vingt langues bantoues vivent avec les langues européennes et asiatiques. Cette interaction linguistique crée des néologismes et des interférences fait qui contribue pour la variation et le changement dans tous les domaines: phonétique-phonologique, morphologique, syntaxique, lexicale, sémantique, pragmatique, etc, variation qui est causée par des variables sociales. Dans ce scénario, on a proposé de présenter la recherche qui porte sur « La variation et le changement lexical de la langue portugaise au Mozambique. » La recherche vise à étudier et à analyser la situation du portugais de Mozambique en particulier au niveau lexical et expliquer les processus d’intégration dans la langue. Le sujet est pertinent parce que, malheureusement on pense qu’au Mozambique, on parle/écrit le portugais européen et que la norme-standard doit nécessairement être la européenne. L'école ne tolère pas la variation ni donne aucune valeur à l'enseignement portugais, fait qui provoque l'échec scolaire. L’enquête était composée par deux types de corpus: (a) corpus oral comprenant 36 entretiens, dont 16 dans la ville de Maputo et 20 dans la ville de Nampula, correspondant à 191 minutes d'enregistrement et (b) les corpora écrits composés par deux journaux : «Notícias» (154 éditions) et «Verdade» (24 éditions) pour la période de 01/10/2011 au 31/03/2012. Après avoir transcrit les entretiens et l'organisation des données des corpora, on a suit la phase de codage pour que les données soient lus par le programme statistique GoldVarb 2001, programme...(Résumé complet accès életronique ci-dessous)A língua portuguesa no mundo vem ganhando seu espaço como resultado do desenvolvimento dos meios de comunicação de massa, da tecnologia e de políticas linguísticas. Moçambique é um país multilíngue onde as mais de vinte línguas bantu convivem com línguas europeias e asiáticas. Esta convivência linguística cria neologismos e interferências, fato que concorre para a variação e a mudança em todas áreas: fonético-fonológica, morfológica, sintática, lexical, semântica, pragmática, etc variação linguística que é originada pelas variáveis sociais. Dentro deste cenário propôs-se a presente pesquisa que aborda “A variação e mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique”. A pesquisa tem como objetivos estudar e analisar a situação do português de Moçambique sobretudo a nível lexical e explicar os processos da integração na língua. O tema é relevante porque infelizmente, ainda se acha que em Moçambique se fala/escreve português europeu e que a norma-padrão deve ser forçosamente a europeia. A escola é intolerante com relação à variação e não dá nenhum valor ao ensino de português, fato que provoca o insucesso escolar. Para a pesquisa, compôs-se dois tipos de corpora: (a) o corpus oral composto por 36 entrevistas, sendo 16 na cidade de Maputo e 20 na cidade de Nampula, o correspondente a 191 minutos de gravação e (b) os corpora escritos compostos por dois jornais: “Notícias” (154 edições) e “Verdade” (24 edições) correspondente ao período 01/10/2011 a 31/03/2012. Após a transcrição das entrevistas e da organização dos dados dos corpora seguiu-se a fase da codificação para que os dados sejam lidos pelo programa estatístico GoldVarb 2001, programa muito usado em pesquisas da sociolinguística quantitativa. Os resultados fornecidos pelo programa foram analisados e discutidos tendo em...Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Berlinck, Rosane de Andrade [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Timbane, Alexandre António [UNESP]2014-06-11T19:32:45Z2014-06-11T19:32:45Z2013-11-29info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis318 p. : il., gráf., mapa, tab.application/pdfTIMBANE, Alexandre António. A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique. 2013. 318 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara), 2013.http://hdl.handle.net/11449/103535000731963timbane_aa_dr_arafcl.pdf33004030009P46009854924555046Alephreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-06-13T14:21:54Zoai:repositorio.unesp.br:11449/103535Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T18:05:12.804586Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique
title A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique
spellingShingle A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique
Timbane, Alexandre António [UNESP]
Linguística
Língua portuguesa - Moçambique
Linguagem e línguas - Variação
Língua portuguesa
Linguistics
title_short A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique
title_full A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique
title_fullStr A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique
title_full_unstemmed A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique
title_sort A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique
author Timbane, Alexandre António [UNESP]
author_facet Timbane, Alexandre António [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Berlinck, Rosane de Andrade [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Timbane, Alexandre António [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística
Língua portuguesa - Moçambique
Linguagem e línguas - Variação
Língua portuguesa
Linguistics
topic Linguística
Língua portuguesa - Moçambique
Linguagem e línguas - Variação
Língua portuguesa
Linguistics
description La langue portugaise dans le monde gagne sa place résultat du développement des moyens de communication de masse, de la technologie et des politiques linguistiques. Le Mozambique est un pays multilingue où plus de vingt langues bantoues vivent avec les langues européennes et asiatiques. Cette interaction linguistique crée des néologismes et des interférences fait qui contribue pour la variation et le changement dans tous les domaines: phonétique-phonologique, morphologique, syntaxique, lexicale, sémantique, pragmatique, etc, variation qui est causée par des variables sociales. Dans ce scénario, on a proposé de présenter la recherche qui porte sur « La variation et le changement lexical de la langue portugaise au Mozambique. » La recherche vise à étudier et à analyser la situation du portugais de Mozambique en particulier au niveau lexical et expliquer les processus d’intégration dans la langue. Le sujet est pertinent parce que, malheureusement on pense qu’au Mozambique, on parle/écrit le portugais européen et que la norme-standard doit nécessairement être la européenne. L'école ne tolère pas la variation ni donne aucune valeur à l'enseignement portugais, fait qui provoque l'échec scolaire. L’enquête était composée par deux types de corpus: (a) corpus oral comprenant 36 entretiens, dont 16 dans la ville de Maputo et 20 dans la ville de Nampula, correspondant à 191 minutes d'enregistrement et (b) les corpora écrits composés par deux journaux : «Notícias» (154 éditions) et «Verdade» (24 éditions) pour la période de 01/10/2011 au 31/03/2012. Après avoir transcrit les entretiens et l'organisation des données des corpora, on a suit la phase de codage pour que les données soient lus par le programme statistique GoldVarb 2001, programme...(Résumé complet accès életronique ci-dessous)
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-11-29
2014-06-11T19:32:45Z
2014-06-11T19:32:45Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv TIMBANE, Alexandre António. A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique. 2013. 318 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara), 2013.
http://hdl.handle.net/11449/103535
000731963
timbane_aa_dr_arafcl.pdf
33004030009P4
6009854924555046
identifier_str_mv TIMBANE, Alexandre António. A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique. 2013. 318 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara), 2013.
000731963
timbane_aa_dr_arafcl.pdf
33004030009P4
6009854924555046
url http://hdl.handle.net/11449/103535
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 318 p. : il., gráf., mapa, tab.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv Aleph
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128227262070784