[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiro
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/25756 |
Resumo: | O presente trabalho analisa as taxas de transferência da regra de vocalização da lateral em posição pós-vocálica para o inglês por falantes de língua portuguesa como língua materna em diferentes estágios do processo de aprendizagem. Para tanto, fizemos duas coletas de dados em diferentes situações. A primeira coleta foi feita em Dublin, Irlanda com cinco aprendizes de inglês em níveis pré-intermediário e intermediário em situação de aquisição de segunda língua. Essa coleta foi realizada em dois momentos do aprendizado dos informantes, uma próxima à data de sua chegada na Irlanda e outra após três meses de sua estada no país. A segunda coleta foi realizada em Canoas, na região metropolitana de Porto Alegre – RS, com seis informantes detentores de diferentes certificados da Universidade de Cambridge (FCE – First Certificate in English e CPE – Certificate of Proficiency in English). Para que pudéssemos fazer essa análise, encontrando os fatores lingüísticos e extralingüísticos que estavam agindo na aplicação, ou não, da regra variável aqui testada, submetemos os dados coletados ao programa computacional GOLDVARB2001. As coletas foram analisadas separadamente e em conjunto. Os grupos de fatores testados foram: acento, posição na palavra, contexto precedente, contexto seguinte, nível de inglês, tipo de gravação e informante. As variáveis posição na palavra, contexto precedente e nível de inglês foram as selecionadas pelo programa quando todos os dados foram testados. As variáveis contexto seguinte e tipo de gravação mostraram-se não atuantes na transferência da regra de vocalização. Das variáveis extralingüísticas, a variável nível de inglês foi a que mais se mostrou atuante, uma vez que foi selecionada em todas as rodadas, assim como a variável lingüística posição na palavra. |
id |
URGS_520b7554b9c1b2e88b0f2717084aeaa3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/25756 |
network_acronym_str |
URGS |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
repository_id_str |
1853 |
spelling |
Souza, Liana Bairros deCollischonn, Gisela2010-09-11T04:22:01Z2010http://hdl.handle.net/10183/25756000754880O presente trabalho analisa as taxas de transferência da regra de vocalização da lateral em posição pós-vocálica para o inglês por falantes de língua portuguesa como língua materna em diferentes estágios do processo de aprendizagem. Para tanto, fizemos duas coletas de dados em diferentes situações. A primeira coleta foi feita em Dublin, Irlanda com cinco aprendizes de inglês em níveis pré-intermediário e intermediário em situação de aquisição de segunda língua. Essa coleta foi realizada em dois momentos do aprendizado dos informantes, uma próxima à data de sua chegada na Irlanda e outra após três meses de sua estada no país. A segunda coleta foi realizada em Canoas, na região metropolitana de Porto Alegre – RS, com seis informantes detentores de diferentes certificados da Universidade de Cambridge (FCE – First Certificate in English e CPE – Certificate of Proficiency in English). Para que pudéssemos fazer essa análise, encontrando os fatores lingüísticos e extralingüísticos que estavam agindo na aplicação, ou não, da regra variável aqui testada, submetemos os dados coletados ao programa computacional GOLDVARB2001. As coletas foram analisadas separadamente e em conjunto. Os grupos de fatores testados foram: acento, posição na palavra, contexto precedente, contexto seguinte, nível de inglês, tipo de gravação e informante. As variáveis posição na palavra, contexto precedente e nível de inglês foram as selecionadas pelo programa quando todos os dados foram testados. As variáveis contexto seguinte e tipo de gravação mostraram-se não atuantes na transferência da regra de vocalização. Das variáveis extralingüísticas, a variável nível de inglês foi a que mais se mostrou atuante, uma vez que foi selecionada em todas as rodadas, assim como a variável lingüística posição na palavra.This study analyses the transference rates of vocalization rules of the lateral in post-vocalic position into English by speakers of Portuguese as mother language in different stages of the learning process. In order to do that, two data collection were made in different situations. The first collection was made in Dublin, Ireland, with 5 learners of English as a second language in pre-intermediate and intermediate levels. This collection took place in two moments of their learning process, one close to the date of their arrival in Ireland and another one three months later. The second collection was made in Canoas, in the metropolitan area of Porto Alegre – RS, with 6 informants who have different certificates from Cambridge University (FCE – First Certificate in English e CPE – Certificate of Proficiency in English). In order to make this analysis, finding the linguistic and extralinguistic factors which were influencing the application or non-application of the variable rules tested here, the collected data were submitted to the computational program GoldVarb2001. The collections were first analysed separately and, afterwards, the results were compared in only one run with all the collected data. The groups of factors tested were: stress, word position, preceding context, following context, English level, type of recording and informant. The variables word position, preceding context and English level were selected by the program when all data were tested. The variables following context and type of recording were shown as non acting in the transference of the vocalization rule. From the extralinguistic variables, the variable English level was the one which most acted since it was selected in all the runs as well as the linguistic variable word position.application/pdfporEstudos da linguagemFonologiaMorfologiaLateral pós-vocálicaAnálise lingüísticaLíngua inglesaLíngua portuguesaPost-vocalic lateralPhonological transferenceEnglish as a second languageEnglish as a foreign language[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiroinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2010mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000754880.pdf.txt000754880.pdf.txtExtracted Texttext/plain149880http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/25756/2/000754880.pdf.txt969638275d0414628bbe1e5f383eee94MD52ORIGINAL000754880.pdf000754880.pdfTexto completoapplication/pdf768652http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/25756/1/000754880.pdff7406c5fe13e4c9ea5eadae4fc6e31f4MD51THUMBNAIL000754880.pdf.jpg000754880.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg956http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/25756/3/000754880.pdf.jpgd77103f35b081d22b3504ab9b4253583MD5310183/257562018-10-17 08:40:12.004oai:www.lume.ufrgs.br:10183/25756Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532018-10-17T11:40:12Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiro |
title |
[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiro |
spellingShingle |
[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiro Souza, Liana Bairros de Estudos da linguagem Fonologia Morfologia Lateral pós-vocálica Análise lingüística Língua inglesa Língua portuguesa Post-vocalic lateral Phonological transference English as a second language English as a foreign language |
title_short |
[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiro |
title_full |
[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiro |
title_fullStr |
[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiro |
title_full_unstemmed |
[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiro |
title_sort |
[fi:l] ou [fi:w]? : a produção variável da lateral pós-vocálica na aprendizagem do inglês por falantes do português brasileiro |
author |
Souza, Liana Bairros de |
author_facet |
Souza, Liana Bairros de |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Souza, Liana Bairros de |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Collischonn, Gisela |
contributor_str_mv |
Collischonn, Gisela |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Estudos da linguagem Fonologia Morfologia Lateral pós-vocálica Análise lingüística Língua inglesa Língua portuguesa |
topic |
Estudos da linguagem Fonologia Morfologia Lateral pós-vocálica Análise lingüística Língua inglesa Língua portuguesa Post-vocalic lateral Phonological transference English as a second language English as a foreign language |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Post-vocalic lateral Phonological transference English as a second language English as a foreign language |
description |
O presente trabalho analisa as taxas de transferência da regra de vocalização da lateral em posição pós-vocálica para o inglês por falantes de língua portuguesa como língua materna em diferentes estágios do processo de aprendizagem. Para tanto, fizemos duas coletas de dados em diferentes situações. A primeira coleta foi feita em Dublin, Irlanda com cinco aprendizes de inglês em níveis pré-intermediário e intermediário em situação de aquisição de segunda língua. Essa coleta foi realizada em dois momentos do aprendizado dos informantes, uma próxima à data de sua chegada na Irlanda e outra após três meses de sua estada no país. A segunda coleta foi realizada em Canoas, na região metropolitana de Porto Alegre – RS, com seis informantes detentores de diferentes certificados da Universidade de Cambridge (FCE – First Certificate in English e CPE – Certificate of Proficiency in English). Para que pudéssemos fazer essa análise, encontrando os fatores lingüísticos e extralingüísticos que estavam agindo na aplicação, ou não, da regra variável aqui testada, submetemos os dados coletados ao programa computacional GOLDVARB2001. As coletas foram analisadas separadamente e em conjunto. Os grupos de fatores testados foram: acento, posição na palavra, contexto precedente, contexto seguinte, nível de inglês, tipo de gravação e informante. As variáveis posição na palavra, contexto precedente e nível de inglês foram as selecionadas pelo programa quando todos os dados foram testados. As variáveis contexto seguinte e tipo de gravação mostraram-se não atuantes na transferência da regra de vocalização. Das variáveis extralingüísticas, a variável nível de inglês foi a que mais se mostrou atuante, uma vez que foi selecionada em todas as rodadas, assim como a variável lingüística posição na palavra. |
publishDate |
2010 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2010-09-11T04:22:01Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2010 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/25756 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000754880 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/25756 |
identifier_str_mv |
000754880 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/25756/2/000754880.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/25756/1/000754880.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/25756/3/000754880.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
969638275d0414628bbe1e5f383eee94 f7406c5fe13e4c9ea5eadae4fc6e31f4 d77103f35b081d22b3504ab9b4253583 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br |
_version_ |
1810085183615926272 |