Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Citolin, Cristina Bohn
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
Texto Completo: http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/3210
Resumo: Esta pesquisa foi realizada junto aos primeiros cursos técnicos binacionais oferecidos pela Rede Federal de Educação Profissional e Tecnológica, no Brasil, em parceria com Consejo de Educación Técnico Profesional – Universidad Del Trabajo Del Uruguay, no Uruguai. Buscou analisar e discutir dados sobre uma das interfaces desse projeto-piloto do Ministério da Educação brasileiro, capitaneado pela SETEC/MEC, na fronteira entre os dois países: o ensino de línguas. As poderações orientam-se pela seguinte questão de pesquisa: “Quais concepções, práticas e saberes estão em construção e ação no ensino e na docência de línguas em cursos técnicos binacionais, na fronteira entre Brasil e Uruguai?”. A metodologia utilizou-se da triangulação entre dados oriundos de entrevistas semiestruturadas, de análise documental e de gravações de reuniões binacionais, tratados com o aporte teórico-metodológico da Análise de Conteúdo. Os sujeitos deste estudo são seis professores da área de línguas, brasileiras e uruguaias, e um gestor. Os dados revelaram que há aprendizagens significativas construídas através da ação docente neste contexto, especialmente por meio da docência compartilhada. O trabalho coletivo e colaborativo é identificado como fortalecedor das relações entre as professoras, da formação docente e da construção de processos educativos que alcançam bons resultados. Há afinamento das concepções de língua e ensino das docentes, orientadas ao reconhecimento da cultura, identidade e da variedade linguística da fronteira. Autores como Sturza (2005, 2006), Behares (2010), Bagno (2005, 2006, 2007), Cunha (2010) e Tardif (2002) compõem o referencial teórico.
id USIN_16d00be57b0b07269341236a97e82116
oai_identifier_str oai:www.repositorio.jesuita.org.br:UNISINOS/3210
network_acronym_str USIN
network_name_str Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
repository_id_str
spelling 2015-03-31T15:00:38Z2015-03-31T15:00:38Z2013-01-11Submitted by Vanessa Nunes (vnunes) on 2015-03-31T15:00:37Z No. of bitstreams: 1 CristinaCitolin.pdf: 1108379 bytes, checksum: 2276acdc980db5341a9cd46502405ab6 (MD5)Made available in DSpace on 2015-03-31T15:00:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 CristinaCitolin.pdf: 1108379 bytes, checksum: 2276acdc980db5341a9cd46502405ab6 (MD5) Previous issue date: 2013-01-11Esta pesquisa foi realizada junto aos primeiros cursos técnicos binacionais oferecidos pela Rede Federal de Educação Profissional e Tecnológica, no Brasil, em parceria com Consejo de Educación Técnico Profesional – Universidad Del Trabajo Del Uruguay, no Uruguai. Buscou analisar e discutir dados sobre uma das interfaces desse projeto-piloto do Ministério da Educação brasileiro, capitaneado pela SETEC/MEC, na fronteira entre os dois países: o ensino de línguas. As poderações orientam-se pela seguinte questão de pesquisa: “Quais concepções, práticas e saberes estão em construção e ação no ensino e na docência de línguas em cursos técnicos binacionais, na fronteira entre Brasil e Uruguai?”. A metodologia utilizou-se da triangulação entre dados oriundos de entrevistas semiestruturadas, de análise documental e de gravações de reuniões binacionais, tratados com o aporte teórico-metodológico da Análise de Conteúdo. Os sujeitos deste estudo são seis professores da área de línguas, brasileiras e uruguaias, e um gestor. Os dados revelaram que há aprendizagens significativas construídas através da ação docente neste contexto, especialmente por meio da docência compartilhada. O trabalho coletivo e colaborativo é identificado como fortalecedor das relações entre as professoras, da formação docente e da construção de processos educativos que alcançam bons resultados. Há afinamento das concepções de língua e ensino das docentes, orientadas ao reconhecimento da cultura, identidade e da variedade linguística da fronteira. Autores como Sturza (2005, 2006), Behares (2010), Bagno (2005, 2006, 2007), Cunha (2010) e Tardif (2002) compõem o referencial teórico.The present research was realized within the first technical binational courses offered by the Brazilian Technologic and Professional Federal Network, in partnership with Consejo de Educación Técnico Profesional – Universidad Del Trabajo Del Uruguay, in Uruguay. The aim of the research was to analyze and discuss data about one of the interfaces of this pilot-project of Brazilian Ministery of Education, sponsored by SETEC/MEC, in the border between both countries: the teaching of language. The thoughts orient by the following research question: “What conceptions, practices and knowledges are being built and in action in the learning and teaching of language in binational courses, in the border between Brazil and Uruguay?”. The methodology used the triangulation of data from semi-structured interviews, documental analysis and recording the binational meetings, treated with theoretical-methodological approach of Content Analysis. The subjects of this study are six professors of language, Brazilian and Uruguayan, and a manager. Data revealed that there are significant learning built through docent action in this context, specially by the shared teaching process. The collective and collaborative work is identified as a strengthener of relations among professors, of docent formation and the construction of educative processes that reach good results. There is approximation of language conceptions and docent teaching orientated to the recognizing of border’s culture, identity and linguistic variety. Authors as Sturza (2005, 2006), Behares (2010), Bagno (2005, 2006, 2007), Cunha (2010) e Tardif (2002) compose the theoretical referential. nNenhumaCitolin, Cristina Bohnhttp://lattes.cnpq.br/4948123327843866http://lattes.cnpq.br/0946175067372667Forster, Mari Margarete dos SantosUniversidade do Vale do Rio dos SinosPrograma de Pós-Graduação em EducaçãoUnisinosBrasilEscola de HumanidadesEu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionaisACCNPQ::Ciências Humanas::EducaçãoDocência compartilhadaEnsino de línguasFronteiraTurmas bilínguesFormação continuadaShared teachingLanguage educationFrontierBilingual classesContinuing formationinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesishttp://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/3210info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)instname:Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)instacron:UNISINOSORIGINALCristinaCitolin.pdfCristinaCitolin.pdfapplication/pdf1108379http://repositorio.jesuita.org.br/bitstream/UNISINOS/3210/1/CristinaCitolin.pdf2276acdc980db5341a9cd46502405ab6MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82173http://repositorio.jesuita.org.br/bitstream/UNISINOS/3210/2/license.txt5f6f2e4c758f6f32e6a732cc5786e55fMD52UNISINOS/32102015-03-31 12:01:09.811oai:www.repositorio.jesuita.org.br:UNISINOS/3210Tk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCAKVW5pdmVyc2lkYWRlIGRvIFZhbGUgZG8gUmlvIGRvcyBTaW5vcyAoVU5JU0lOT1MpIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZSByZXByb2R1emlyLCAgdHJhZHV6aXIgKGNvbmZvcm1lIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGUvb3UgCmRpc3RyaWJ1aXIgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIHBvciB0b2RvIG8gbXVuZG8gbm8gZm9ybWF0byBpbXByZXNzbyBlIGVsZXRyw7RuaWNvIGUgCmVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8sIGluY2x1aW5kbyBvcyBmb3JtYXRvcyDDoXVkaW8gb3UgdsOtZGVvLgoKVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXDumRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28gCnBhcmEgcXVhbHF1ZXIgbWVpbyBvdSBmb3JtYXRvIHBhcmEgZmlucyBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogdGFtYsOpbSBjb25jb3JkYSBxdWUgYSBTaWdsYSBkZSBVbml2ZXJzaWRhZGUgcG9kZSBtYW50ZXIgbWFpcyBkZSB1bWEgY8OzcGlhIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgCmRpc3NlcnRhw6fDo28gcGFyYSBmaW5zIGRlIHNlZ3VyYW7Dp2EsIGJhY2stdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKVm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIMOpIG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIHZvY8OqIHRlbSBvIHBvZGVyIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIApuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gVm9jw6ogdGFtYsOpbSBkZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRlcMOzc2l0byBkYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG7Do28sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSAKY29uaGVjaW1lbnRvLCBpbmZyaW5nZSBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkZSBuaW5ndcOpbS4KCkNhc28gYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIGNvbnRlbmhhIG1hdGVyaWFsIHF1ZSB2b2PDqiBuw6NvIHBvc3N1aSBhIHRpdHVsYXJpZGFkZSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMsIHZvY8OqIApkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgw6AgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIApvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgZGUgcHJvcHJpZWRhZGUgZGUgdGVyY2Vpcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgCmlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91IG5vIGNvbnRlw7pkbyBkYSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28gb3JhIGRlcG9zaXRhZGEuCgpDQVNPIEEgVEVTRSBPVSBESVNTRVJUQcOHw4NPIE9SQSBERVBPU0lUQURBIFRFTkhBIFNJRE8gUkVTVUxUQURPIERFIFVNIFBBVFJPQ8ONTklPIE9VIApBUE9JTyBERSBVTUEgQUfDik5DSUEgREUgRk9NRU5UTyBPVSBPVVRSTyBPUkdBTklTTU8gUVVFIE7Dg08gU0VKQSBBIFNJR0xBIERFIApVTklWRVJTSURBREUsIFZPQ8OKIERFQ0xBUkEgUVVFIFJFU1BFSVRPVSBUT0RPUyBFIFFVQUlTUVVFUiBESVJFSVRPUyBERSBSRVZJU8ODTyBDT01PIApUQU1Cw4lNIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0HDh8OVRVMgRVhJR0lEQVMgUE9SIENPTlRSQVRPIE9VIEFDT1JETy4KCkEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8gc2V1IG5vbWUgKHMpIG91IG8ocykgbm9tZShzKSBkbyhzKSAKZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhw6fDo28sIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgYWzDqW0gZGFxdWVsYXMgCmNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EuCg==Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.repositorio.jesuita.org.br/oai/requestopendoar:2015-03-31T15:01:09Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionais
title Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionais
spellingShingle Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionais
Citolin, Cristina Bohn
ACCNPQ::Ciências Humanas::Educação
Docência compartilhada
Ensino de línguas
Fronteira
Turmas bilíngues
Formação continuada
Shared teaching
Language education
Frontier
Bilingual classes
Continuing formation
title_short Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionais
title_full Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionais
title_fullStr Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionais
title_full_unstemmed Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionais
title_sort Eu falo, tu hablas, vos hablás, nós ensinamos e aprendemos juntos: aulas de línguas em cursos binacionais
author Citolin, Cristina Bohn
author_facet Citolin, Cristina Bohn
author_role author
dc.contributor.authorLattes.pt_BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4948123327843866
dc.contributor.advisorLattes.pt_BR.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0946175067372667
dc.contributor.author.fl_str_mv Citolin, Cristina Bohn
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Forster, Mari Margarete dos Santos
contributor_str_mv Forster, Mari Margarete dos Santos
dc.subject.cnpq.fl_str_mv ACCNPQ::Ciências Humanas::Educação
topic ACCNPQ::Ciências Humanas::Educação
Docência compartilhada
Ensino de línguas
Fronteira
Turmas bilíngues
Formação continuada
Shared teaching
Language education
Frontier
Bilingual classes
Continuing formation
dc.subject.por.fl_str_mv Docência compartilhada
Ensino de línguas
Fronteira
Turmas bilíngues
Formação continuada
dc.subject.eng.fl_str_mv Shared teaching
Language education
Frontier
Bilingual classes
Continuing formation
description Esta pesquisa foi realizada junto aos primeiros cursos técnicos binacionais oferecidos pela Rede Federal de Educação Profissional e Tecnológica, no Brasil, em parceria com Consejo de Educación Técnico Profesional – Universidad Del Trabajo Del Uruguay, no Uruguai. Buscou analisar e discutir dados sobre uma das interfaces desse projeto-piloto do Ministério da Educação brasileiro, capitaneado pela SETEC/MEC, na fronteira entre os dois países: o ensino de línguas. As poderações orientam-se pela seguinte questão de pesquisa: “Quais concepções, práticas e saberes estão em construção e ação no ensino e na docência de línguas em cursos técnicos binacionais, na fronteira entre Brasil e Uruguai?”. A metodologia utilizou-se da triangulação entre dados oriundos de entrevistas semiestruturadas, de análise documental e de gravações de reuniões binacionais, tratados com o aporte teórico-metodológico da Análise de Conteúdo. Os sujeitos deste estudo são seis professores da área de línguas, brasileiras e uruguaias, e um gestor. Os dados revelaram que há aprendizagens significativas construídas através da ação docente neste contexto, especialmente por meio da docência compartilhada. O trabalho coletivo e colaborativo é identificado como fortalecedor das relações entre as professoras, da formação docente e da construção de processos educativos que alcançam bons resultados. Há afinamento das concepções de língua e ensino das docentes, orientadas ao reconhecimento da cultura, identidade e da variedade linguística da fronteira. Autores como Sturza (2005, 2006), Behares (2010), Bagno (2005, 2006, 2007), Cunha (2010) e Tardif (2002) compõem o referencial teórico.
publishDate 2013
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-01-11
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2015-03-31T15:00:38Z
dc.date.available.fl_str_mv 2015-03-31T15:00:38Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/3210
url http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/3210
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Vale do Rio dos Sinos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Educação
dc.publisher.initials.fl_str_mv Unisinos
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Escola de Humanidades
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Vale do Rio dos Sinos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
instname:Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
instacron:UNISINOS
instname_str Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
instacron_str UNISINOS
institution UNISINOS
reponame_str Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
collection Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.jesuita.org.br/bitstream/UNISINOS/3210/1/CristinaCitolin.pdf
http://repositorio.jesuita.org.br/bitstream/UNISINOS/3210/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 2276acdc980db5341a9cd46502405ab6
5f6f2e4c758f6f32e6a732cc5786e55f
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801844953198886912