Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Pandaemonium Germanicum (Online) |
DOI: | 10.1590/S1982-88372012000200002 |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/53623 |
Resumo: | O presente artigo objetiva uma discussão sobre o vocabulário fundamental da Metapsicologia freudiana, para além da concepção de um simples e estanque agrupado de termos técnicos. Levando-se também em consideração o fato de que Freud foi um escritor brilhante e um perspicaz explorador dos recursos oferecidos pela língua alemã, é nossa intenção demonstrar certas distorções de seu estilo e vocabulário sofridas após ter passado por traduções internacionalmente influentes para as línguas inglesa e francesa. Logo, com a recente entrada da obra freudiana para o domínio público, esta finalmente passou a ser traduzida diretamente para o português, tornando-se atualmente um desafio fundamental aos tradutores brasileiros de Freud recuperar a vivacidade de suas palavras sem deixar de levar em consideração a acuidade de suas proposições. |
id |
USP-28_0c1ae284790035536ff261541e7414dc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/53623 |
network_acronym_str |
USP-28 |
network_name_str |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
spelling |
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations O vocabulário metapsicológico de Sigmund Freud: da língua alemã às suas traduções Vocabulário de FreudTraduções de FreudFreud e a língua alemãTradução e PsicanáliseFreud's VocabularyFreud's TranslationsFreud and the German languageTranslation and Psychoanalysis O presente artigo objetiva uma discussão sobre o vocabulário fundamental da Metapsicologia freudiana, para além da concepção de um simples e estanque agrupado de termos técnicos. Levando-se também em consideração o fato de que Freud foi um escritor brilhante e um perspicaz explorador dos recursos oferecidos pela língua alemã, é nossa intenção demonstrar certas distorções de seu estilo e vocabulário sofridas após ter passado por traduções internacionalmente influentes para as línguas inglesa e francesa. Logo, com a recente entrada da obra freudiana para o domínio público, esta finalmente passou a ser traduzida diretamente para o português, tornando-se atualmente um desafio fundamental aos tradutores brasileiros de Freud recuperar a vivacidade de suas palavras sem deixar de levar em consideração a acuidade de suas proposições. The following article aims to discuss the ground vocabulary of Freudian Metapsychology, beyond the conception of a simple and stiff collection of technique terms. Facing the fact that Freud was a brilliant writer and a keen explorer of the resources provided by the German language, we intend to demonstrate some distortions his vocabulary and style underwent after its passage through internationally influent translations into English and French. Therefore, since recently his work went into the public domain and finally it begins to be directly translated into Portuguese, it is a capital challenge to Freud's translators in Brazil to recover the lifelike face of his words not disregarding the accuracy of his propositions. Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2012-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/5362310.1590/S1982-88372012000200002Pandaemonium Germanicum; v. 15 n. 20 (2012); 01-211982-88371414-1906reponame:Pandaemonium Germanicum (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/53623/57589Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicuminfo:eu-repo/semantics/openAccessTavares, Pedro Heliodoro M. B.2015-06-15T19:45:56Zoai:revistas.usp.br:article/53623Revistahttp://www.scielo.br/pgPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||pandaemonium@usp.br1982-88371414-1906opendoar:2023-09-13T11:52:37.156354Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations O vocabulário metapsicológico de Sigmund Freud: da língua alemã às suas traduções |
title |
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations |
spellingShingle |
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations Tavares, Pedro Heliodoro M. B. Vocabulário de Freud Traduções de Freud Freud e a língua alemã Tradução e Psicanálise Freud's Vocabulary Freud's Translations Freud and the German language Translation and Psychoanalysis Tavares, Pedro Heliodoro M. B. Vocabulário de Freud Traduções de Freud Freud e a língua alemã Tradução e Psicanálise Freud's Vocabulary Freud's Translations Freud and the German language Translation and Psychoanalysis |
title_short |
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations |
title_full |
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations |
title_fullStr |
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations |
title_full_unstemmed |
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations |
title_sort |
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary: from the German language to its translations |
author |
Tavares, Pedro Heliodoro M. B. |
author_facet |
Tavares, Pedro Heliodoro M. B. Tavares, Pedro Heliodoro M. B. |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Tavares, Pedro Heliodoro M. B. |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Vocabulário de Freud Traduções de Freud Freud e a língua alemã Tradução e Psicanálise Freud's Vocabulary Freud's Translations Freud and the German language Translation and Psychoanalysis |
topic |
Vocabulário de Freud Traduções de Freud Freud e a língua alemã Tradução e Psicanálise Freud's Vocabulary Freud's Translations Freud and the German language Translation and Psychoanalysis |
description |
O presente artigo objetiva uma discussão sobre o vocabulário fundamental da Metapsicologia freudiana, para além da concepção de um simples e estanque agrupado de termos técnicos. Levando-se também em consideração o fato de que Freud foi um escritor brilhante e um perspicaz explorador dos recursos oferecidos pela língua alemã, é nossa intenção demonstrar certas distorções de seu estilo e vocabulário sofridas após ter passado por traduções internacionalmente influentes para as línguas inglesa e francesa. Logo, com a recente entrada da obra freudiana para o domínio público, esta finalmente passou a ser traduzida diretamente para o português, tornando-se atualmente um desafio fundamental aos tradutores brasileiros de Freud recuperar a vivacidade de suas palavras sem deixar de levar em consideração a acuidade de suas proposições. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/53623 10.1590/S1982-88372012000200002 |
url |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/53623 |
identifier_str_mv |
10.1590/S1982-88372012000200002 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/53623/57589 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Pandaemonium Germanicum; v. 15 n. 20 (2012); 01-21 1982-8837 1414-1906 reponame:Pandaemonium Germanicum (Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
collection |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||pandaemonium@usp.br |
_version_ |
1822180941410336769 |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.1590/S1982-88372012000200002 |