“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2007 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | deu |
Título da fonte: | Pandaemonium Germanicum (Online) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62148 |
Resumo: | O presente artigo tem por objetivo contribuir para a compreensão de aspectos do bilingüismo social de um grupo de língua minoritária, localizado em área de imigração alemã no sul do Brasil. Utilizando como base uma pesquisa etnográfica, o estudo descreve o uso das línguas em interação face a face por alunos bilíngües em escola monolíngüe português do ensino fundamental. O foco da análise está no code-switching alemão-português visto sob uma perspectiva sócio-funcional. Os resultados sugerem que o code-switching não deveria relacionar-se a um suposto deficit lingüístico, mas ser considerado parte constitutiva do discurso de crianças bilíngües, que tanto podem empregar a mudança de código como uma estratégia conversacional ou como importante recurso no processo de aprendizagem. |
id |
USP-28_575e68f3a5c5e4401672aa9b910a6174 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/62148 |
network_acronym_str |
USP-28 |
network_name_str |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen ImmigrationsgebietBilinguismusMinderheitenspracheInteraktion Face-to-FaceCode-Switchingbilingüismolíngua minoritáriainter ação face a facealternância de códigoO presente artigo tem por objetivo contribuir para a compreensão de aspectos do bilingüismo social de um grupo de língua minoritária, localizado em área de imigração alemã no sul do Brasil. Utilizando como base uma pesquisa etnográfica, o estudo descreve o uso das línguas em interação face a face por alunos bilíngües em escola monolíngüe português do ensino fundamental. O foco da análise está no code-switching alemão-português visto sob uma perspectiva sócio-funcional. Os resultados sugerem que o code-switching não deveria relacionar-se a um suposto deficit lingüístico, mas ser considerado parte constitutiva do discurso de crianças bilíngües, que tanto podem empregar a mudança de código como uma estratégia conversacional ou como importante recurso no processo de aprendizagem.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2007-11-05info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/6214810.11606/1982-8837.pg.2007.62148Pandaemonium Germanicum; n. 11 (2007); 125-1561982-88371414-1906reponame:Pandaemonium Germanicum (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPdeuhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62148/64978Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicuminfo:eu-repo/semantics/openAccessFritzen, Maristela Pereira2016-04-15T12:28:40Zoai:revistas.usp.br:article/62148Revistahttp://www.scielo.br/pgPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||pandaemonium@usp.br1982-88371414-1906opendoar:2023-09-13T11:52:38.115757Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet “Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title |
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
spellingShingle |
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet Fritzen, Maristela Pereira Bilinguismus Minderheitensprache Interaktion Face-to-Face Code-Switching bilingüismo língua minoritária inter ação face a face alternância de código |
title_short |
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title_full |
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title_fullStr |
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title_full_unstemmed |
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title_sort |
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
author |
Fritzen, Maristela Pereira |
author_facet |
Fritzen, Maristela Pereira |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fritzen, Maristela Pereira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Bilinguismus Minderheitensprache Interaktion Face-to-Face Code-Switching bilingüismo língua minoritária inter ação face a face alternância de código |
topic |
Bilinguismus Minderheitensprache Interaktion Face-to-Face Code-Switching bilingüismo língua minoritária inter ação face a face alternância de código |
description |
O presente artigo tem por objetivo contribuir para a compreensão de aspectos do bilingüismo social de um grupo de língua minoritária, localizado em área de imigração alemã no sul do Brasil. Utilizando como base uma pesquisa etnográfica, o estudo descreve o uso das línguas em interação face a face por alunos bilíngües em escola monolíngüe português do ensino fundamental. O foco da análise está no code-switching alemão-português visto sob uma perspectiva sócio-funcional. Os resultados sugerem que o code-switching não deveria relacionar-se a um suposto deficit lingüístico, mas ser considerado parte constitutiva do discurso de crianças bilíngües, que tanto podem empregar a mudança de código como uma estratégia conversacional ou como importante recurso no processo de aprendizagem. |
publishDate |
2007 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2007-11-05 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62148 10.11606/1982-8837.pg.2007.62148 |
url |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62148 |
identifier_str_mv |
10.11606/1982-8837.pg.2007.62148 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
deu |
language |
deu |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62148/64978 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Pandaemonium Germanicum; n. 11 (2007); 125-156 1982-8837 1414-1906 reponame:Pandaemonium Germanicum (Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
collection |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||pandaemonium@usp.br |
_version_ |
1800221976799739904 |