Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European Portuguese
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/144062 |
Resumo: | We aim to validate a European-Portuguese version of the Hypertension Knowledge Test (HKT) questionnaire and examine its factorial structure with a confirmatory factor analysis (CFA). A process of translation and back-translation was performed. A cross-sectional study was developed in which all adult patients taking at least one antihypertensive drug were invited to participate. Data on personal and family history were collected, and the HKT, Strelec, and the Batalla questionnaires were administered. We enrolled 304 patients with a mean age of 68.12±10.83 years. The mean score of HKT was 15.33±2.79. CFA indicated that the construct being tested was unidimensional, and Cronbach’s alpha (α=0.65) showed that the instrument had an acceptable internal consistency. When evaluating concurrent validity, HKT was significantly correlated with the Batalla and Strelec scores. Thus, the Portuguese version of HKT (HKT-pt-PT) can be used either in research or in clinical practice. With this version, a potential standard exists to evaluate knowledge about hypertension, which could avoid the practice of using non-validated questionnaires in Portugal and allow the cross-sectional and longitudinal comparability of studies. |
id |
USP-31_c78468294e68fe8b665fa80a4d1740a1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/144062 |
network_acronym_str |
USP-31 |
network_name_str |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences |
repository_id_str |
|
spelling |
Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European PortugueseHealth Knowledge/attitudes/practiceHypertension/prevention and controlPsychometricsSurveys and questionnaires/standardsPortugal We aim to validate a European-Portuguese version of the Hypertension Knowledge Test (HKT) questionnaire and examine its factorial structure with a confirmatory factor analysis (CFA). A process of translation and back-translation was performed. A cross-sectional study was developed in which all adult patients taking at least one antihypertensive drug were invited to participate. Data on personal and family history were collected, and the HKT, Strelec, and the Batalla questionnaires were administered. We enrolled 304 patients with a mean age of 68.12±10.83 years. The mean score of HKT was 15.33±2.79. CFA indicated that the construct being tested was unidimensional, and Cronbach’s alpha (α=0.65) showed that the instrument had an acceptable internal consistency. When evaluating concurrent validity, HKT was significantly correlated with the Batalla and Strelec scores. Thus, the Portuguese version of HKT (HKT-pt-PT) can be used either in research or in clinical practice. With this version, a potential standard exists to evaluate knowledge about hypertension, which could avoid the practice of using non-validated questionnaires in Portugal and allow the cross-sectional and longitudinal comparability of studies.Universidade de São Paulo. Faculdade de Ciências Farmacêuticas2017-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/14406210.1590/s2175-97902017000400245Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; Vol. 53 Núm. 4 (2017); e00245Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; v. 53 n. 4 (2017); e00245Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; Vol. 53 No. 4 (2017); e002452175-97901984-8250reponame:Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciencesinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPenghttps://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/144062/138553Copyright (c) 2018 Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences (Impresso)info:eu-repo/semantics/openAccessCabral, Ana C.Moura-Ramos, MarianaCastel-Branco, MargaridaCaramona, MargaridaFernandez-Llimos, FernandoFigueiredo, Isabel V.2018-03-05T19:53:59Zoai:revistas.usp.br:article/144062Revistahttps://www.revistas.usp.br/bjps/indexPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpbjps@usp.br||elizabeth.igne@gmail.com2175-97901984-8250opendoar:2018-03-05T19:53:59Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European Portuguese |
title |
Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European Portuguese |
spellingShingle |
Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European Portuguese Cabral, Ana C. Health Knowledge/attitudes/practice Hypertension/prevention and control Psychometrics Surveys and questionnaires/standards Portugal |
title_short |
Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European Portuguese |
title_full |
Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European Portuguese |
title_fullStr |
Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European Portuguese |
title_full_unstemmed |
Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European Portuguese |
title_sort |
Cross-cultural adaptation of Hypertension Knowledge Test into European Portuguese |
author |
Cabral, Ana C. |
author_facet |
Cabral, Ana C. Moura-Ramos, Mariana Castel-Branco, Margarida Caramona, Margarida Fernandez-Llimos, Fernando Figueiredo, Isabel V. |
author_role |
author |
author2 |
Moura-Ramos, Mariana Castel-Branco, Margarida Caramona, Margarida Fernandez-Llimos, Fernando Figueiredo, Isabel V. |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cabral, Ana C. Moura-Ramos, Mariana Castel-Branco, Margarida Caramona, Margarida Fernandez-Llimos, Fernando Figueiredo, Isabel V. |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Health Knowledge/attitudes/practice Hypertension/prevention and control Psychometrics Surveys and questionnaires/standards Portugal |
topic |
Health Knowledge/attitudes/practice Hypertension/prevention and control Psychometrics Surveys and questionnaires/standards Portugal |
description |
We aim to validate a European-Portuguese version of the Hypertension Knowledge Test (HKT) questionnaire and examine its factorial structure with a confirmatory factor analysis (CFA). A process of translation and back-translation was performed. A cross-sectional study was developed in which all adult patients taking at least one antihypertensive drug were invited to participate. Data on personal and family history were collected, and the HKT, Strelec, and the Batalla questionnaires were administered. We enrolled 304 patients with a mean age of 68.12±10.83 years. The mean score of HKT was 15.33±2.79. CFA indicated that the construct being tested was unidimensional, and Cronbach’s alpha (α=0.65) showed that the instrument had an acceptable internal consistency. When evaluating concurrent validity, HKT was significantly correlated with the Batalla and Strelec scores. Thus, the Portuguese version of HKT (HKT-pt-PT) can be used either in research or in clinical practice. With this version, a potential standard exists to evaluate knowledge about hypertension, which could avoid the practice of using non-validated questionnaires in Portugal and allow the cross-sectional and longitudinal comparability of studies. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-01-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/144062 10.1590/s2175-97902017000400245 |
url |
https://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/144062 |
identifier_str_mv |
10.1590/s2175-97902017000400245 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/144062/138553 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences (Impresso) info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences (Impresso) |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Ciências Farmacêuticas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Ciências Farmacêuticas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; Vol. 53 Núm. 4 (2017); e00245 Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; v. 53 n. 4 (2017); e00245 Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; Vol. 53 No. 4 (2017); e00245 2175-9790 1984-8250 reponame:Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences |
collection |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences |
repository.name.fl_str_mv |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
bjps@usp.br||elizabeth.igne@gmail.com |
_version_ |
1800222913321762816 |