Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pereira, Rui Pedro Gomes
Data de Publicação: 2015
Outros Autores: Guerra, Ana Cristina Pinheiro, Cardoso, Maria José da Silva Peixoto de Oliveira, Santos, Alzira Teresa Vieira Martins Ferreira dos, Figueiredo, Maria do Céu Aguiar Barbieri de, Carneiro, António Cândido Vaz
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
por
spa
Título da fonte: Revista Latino-Americana de Enfermagem (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/100077
Resumo: OBJETIVOS: descrever o processo de tradução e validação linguística e cultural para o contexto português do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências (QECPBE). MÉTODO: desenvolveu-se um estudo metodológico e transversal. Foi efetuada tradução e retroversão, de acordo com os padrões usuais. Na determinação das características psicométricas do QECPBE utilizou-se a Análise de Componentes Principais com rotação ortogonal, segundo o método Varimax, seguida de análise fatorial confirmatória. A consistência interna foi determinada pelo valor alfa de Cronbach. A coleta de dados ocorreu entre dezembro de 2013 e fevereiro de 2014. RESULTADOS: participaram 358 enfermeiros que exercem a prática clínica num centro hospitalar do norte de Portugal. O QECPBE apresenta 20 itens e três subescalas: Práticas (α=0,74); Atitudes (α=0,75); Conhecimentos/Habilidades e Competências (α=0,95), apresentando consistência interna global de α=0,74. No modelo testado obteve-se variância explicada de 55,86%. O modelo demonstrou um bom ajuste: χ2(167)=520,009; p=0,0001; χ2df=3,114; CFI=0,908; GFI=0,865; PCFI=0,798; PGFI=0,678; RMSEA=0,077 (IC90%=0,07-0,08). CONCLUSÃO: através da análise fatorial confirmatória realizada demonstrou-se que o questionário é válido e adequado para utilização no contexto estudado.
id USP-38_0cd243b88f73e6fda5ed65fffed7980e
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/100077
network_acronym_str USP-38
network_name_str Revista Latino-Americana de Enfermagem (Online)
repository_id_str
spelling Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências Validación de la versión portuguesa del Cuestionario de Eficacia Clínica y Práctica Basada en Evidencias Validation of the Portuguese version of the Evidence-Based Practice Questionnaire OBJETIVOS: descrever o processo de tradução e validação linguística e cultural para o contexto português do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências (QECPBE). MÉTODO: desenvolveu-se um estudo metodológico e transversal. Foi efetuada tradução e retroversão, de acordo com os padrões usuais. Na determinação das características psicométricas do QECPBE utilizou-se a Análise de Componentes Principais com rotação ortogonal, segundo o método Varimax, seguida de análise fatorial confirmatória. A consistência interna foi determinada pelo valor alfa de Cronbach. A coleta de dados ocorreu entre dezembro de 2013 e fevereiro de 2014. RESULTADOS: participaram 358 enfermeiros que exercem a prática clínica num centro hospitalar do norte de Portugal. O QECPBE apresenta 20 itens e três subescalas: Práticas (α=0,74); Atitudes (α=0,75); Conhecimentos/Habilidades e Competências (α=0,95), apresentando consistência interna global de α=0,74. No modelo testado obteve-se variância explicada de 55,86%. O modelo demonstrou um bom ajuste: χ2(167)=520,009; p=0,0001; χ2df=3,114; CFI=0,908; GFI=0,865; PCFI=0,798; PGFI=0,678; RMSEA=0,077 (IC90%=0,07-0,08). CONCLUSÃO: através da análise fatorial confirmatória realizada demonstrou-se que o questionário é válido e adequado para utilização no contexto estudado. OBJETIVOS: describir el proceso de traducción y validación lingüística y cultural para el contexto portugués del Cuestionario de Eficacia Clínica y Práctica Basada en Evidencias (CECPBE). MÉTODO: se desarrolló un estudio metodológico y transversal. Fue efectuada traducción y retroversión de acuerdo con los estándares usuales. En la determinación de las características psicométricas del CECPBE se utilizó el Análisis de Componentes Principales con rotación ortogonal, según el método Varimax, seguido por análisis factorial confirmatorio. La consistencia interna fue determinada por el valor alfa de Cronbach. La recolección de datos ocurrió entre diciembre de 2013 y febrero de 2014. RESULTADOS: participaron 358 enfermeros que ejercían la práctica clínica en un centro hospitalario en el norte de Portugal. El CECPBE presenta 20 ítems y tres subescalas: Prácticas (α=0,74); Actitudes (α=0,75); Conocimientos/Habilidades y Competencias (α=0,95), presentando consistencia interna global de α=0,74. En el modelo probado se obtuvo variancia explicada de 55,86%. El modelo demostró un buen ajuste: χ2(167)=520,009; p=0,0001; χ2df=3,114; CFI=0,908; GFI=0,865; PCFI=0,798; PGFI = 0,678; RMSEA = 0,077 (IC90%=0,07-0,08). CONCLUSIÓN: a través del análisis factorial confirmatorio se demostró que el cuestionario es válido y adecuado para utilización en el contexto estudiado. OBJECTIVES: to describe the process of translation and linguistic and cultural validation of the Evidence Based Practice Questionnaire for the Portuguese context: Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências (QECPBE). METHOD: a methodological and cross-sectional study was developed. The translation and back translation was performed according to traditional standards. Principal Components Analysis with orthogonal rotation according to the Varimax method was used to verify the QECPBE's psychometric characteristics, followed by confirmatory factor analysis. Internal consistency was determined by Cronbach's alpha. Data were collected between December 2013 and February 2014. RESULTS: 358 nurses delivering care in a hospital facility in North of Portugal participated in the study. QECPBE contains 20 items and three subscales: Practice (α=0.74); Attitudes (α=0.75); Knowledge/Skills and Competencies (α=0.95), presenting an overall internal consistency of α=0.74. The tested model explained 55.86% of the variance and presented good fit: χ2(167)=520.009; p = 0.0001; χ2df=3.114; CFI=0.908; GFI=0.865; PCFI=0.798; PGFI=0.678; RMSEA=0.077 (CI90%=0.07-0.08). CONCLUSION: confirmatory factor analysis revealed the questionnaire is valid and appropriate to be used in the studied context. Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto2015-04-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/10007710.1590/0104-1169.0367.2561Revista Latino-Americana de Enfermagem; v. 23 n. 2 (2015); 345-351Revista Latino-Americana de Enfermagem; Vol. 23 Núm. 2 (2015); 345-351Revista Latino-Americana de Enfermagem; Vol. 23 No. 2 (2015); 345-3511518-83450104-1169reponame:Revista Latino-Americana de Enfermagem (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPengporspahttps://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/100077/98761https://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/100077/98762https://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/100077/98763Copyright (c) 2015 Revista Latino-Americana de Enfermageminfo:eu-repo/semantics/openAccessPereira, Rui Pedro Gomes Guerra, Ana Cristina Pinheiro Cardoso, Maria José da Silva Peixoto de Oliveira Santos, Alzira Teresa Vieira Martins Ferreira dos Figueiredo, Maria do Céu Aguiar Barbieri de Carneiro, António Cândido Vaz 2015-07-06T12:04:16Zoai:revistas.usp.br:article/100077Revistahttp://www.scielo.br/rlaePUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phprlae@eerp.usp.br||shbcassi@eerp.usp.br1518-83450104-1169opendoar:2015-07-06T12:04:16Revista Latino-Americana de Enfermagem (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências
Validación de la versión portuguesa del Cuestionario de Eficacia Clínica y Práctica Basada en Evidencias
Validation of the Portuguese version of the Evidence-Based Practice Questionnaire
title Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências
spellingShingle Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências
Pereira, Rui Pedro Gomes
title_short Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências
title_full Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências
title_fullStr Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências
title_full_unstemmed Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências
title_sort Validação da versão portuguesa do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências
author Pereira, Rui Pedro Gomes
author_facet Pereira, Rui Pedro Gomes
Guerra, Ana Cristina Pinheiro
Cardoso, Maria José da Silva Peixoto de Oliveira
Santos, Alzira Teresa Vieira Martins Ferreira dos
Figueiredo, Maria do Céu Aguiar Barbieri de
Carneiro, António Cândido Vaz
author_role author
author2 Guerra, Ana Cristina Pinheiro
Cardoso, Maria José da Silva Peixoto de Oliveira
Santos, Alzira Teresa Vieira Martins Ferreira dos
Figueiredo, Maria do Céu Aguiar Barbieri de
Carneiro, António Cândido Vaz
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pereira, Rui Pedro Gomes
Guerra, Ana Cristina Pinheiro
Cardoso, Maria José da Silva Peixoto de Oliveira
Santos, Alzira Teresa Vieira Martins Ferreira dos
Figueiredo, Maria do Céu Aguiar Barbieri de
Carneiro, António Cândido Vaz
description OBJETIVOS: descrever o processo de tradução e validação linguística e cultural para o contexto português do Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências (QECPBE). MÉTODO: desenvolveu-se um estudo metodológico e transversal. Foi efetuada tradução e retroversão, de acordo com os padrões usuais. Na determinação das características psicométricas do QECPBE utilizou-se a Análise de Componentes Principais com rotação ortogonal, segundo o método Varimax, seguida de análise fatorial confirmatória. A consistência interna foi determinada pelo valor alfa de Cronbach. A coleta de dados ocorreu entre dezembro de 2013 e fevereiro de 2014. RESULTADOS: participaram 358 enfermeiros que exercem a prática clínica num centro hospitalar do norte de Portugal. O QECPBE apresenta 20 itens e três subescalas: Práticas (α=0,74); Atitudes (α=0,75); Conhecimentos/Habilidades e Competências (α=0,95), apresentando consistência interna global de α=0,74. No modelo testado obteve-se variância explicada de 55,86%. O modelo demonstrou um bom ajuste: χ2(167)=520,009; p=0,0001; χ2df=3,114; CFI=0,908; GFI=0,865; PCFI=0,798; PGFI=0,678; RMSEA=0,077 (IC90%=0,07-0,08). CONCLUSÃO: através da análise fatorial confirmatória realizada demonstrou-se que o questionário é válido e adequado para utilização no contexto estudado.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-04-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/100077
10.1590/0104-1169.0367.2561
url https://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/100077
identifier_str_mv 10.1590/0104-1169.0367.2561
dc.language.iso.fl_str_mv eng
por
spa
language eng
por
spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/100077/98761
https://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/100077/98762
https://www.revistas.usp.br/rlae/article/view/100077/98763
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Revista Latino-Americana de Enfermagem
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Revista Latino-Americana de Enfermagem
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto
dc.source.none.fl_str_mv Revista Latino-Americana de Enfermagem; v. 23 n. 2 (2015); 345-351
Revista Latino-Americana de Enfermagem; Vol. 23 Núm. 2 (2015); 345-351
Revista Latino-Americana de Enfermagem; Vol. 23 No. 2 (2015); 345-351
1518-8345
0104-1169
reponame:Revista Latino-Americana de Enfermagem (Online)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Revista Latino-Americana de Enfermagem (Online)
collection Revista Latino-Americana de Enfermagem (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista Latino-Americana de Enfermagem (Online) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv rlae@eerp.usp.br||shbcassi@eerp.usp.br
_version_ 1800222850619015168