A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translations
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Caracol (São Paulo. Online) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/98939 |
Resumo: | Uno de los libros de Max Aub que ha tenido una mejor y mayor acogida por parte de los lectores, los críticos y los editores ha sido el Jusep Torres Campalans [1958], escrito y editado en el exilio mexicano del autor. El presente artículo reconstruye la historia de la edición de las traducciones del mencionado libro, durante la vida de Aub, y en el contexto más amplio de la trayectoria editorial del autor. El abordaje se realiza a partir del epistolario del autor con agentes del campo editorial, conservados en el archivo de la Fundación Max Aub. |
id |
USP-62_226eb54bf0d66476fd565d090a3980cc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/98939 |
network_acronym_str |
USP-62 |
network_name_str |
Caracol (São Paulo. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translationsUn libro del exilio, en otras lenguas. Estrategias editoriales de Max Aub en torno a las traducciones de Jusep Torres CampalansMax AubJusep Torres CampalansexilioedicióntraducciónMax AubJusep Torres CampalansexileeditiontranslationUno de los libros de Max Aub que ha tenido una mejor y mayor acogida por parte de los lectores, los críticos y los editores ha sido el Jusep Torres Campalans [1958], escrito y editado en el exilio mexicano del autor. El presente artículo reconstruye la historia de la edición de las traducciones del mencionado libro, durante la vida de Aub, y en el contexto más amplio de la trayectoria editorial del autor. El abordaje se realiza a partir del epistolario del autor con agentes del campo editorial, conservados en el archivo de la Fundación Max Aub.One of Max Aub’s books better received by readers, critics and editors was Jusep Torres Campalans [1958], written and published in Mexico, during the author's exile. This article traces the history of its translations, during the life of Aub, and in a broader context of the author's publishing history. We approach by reading the writer's correspondence with agents in the publishing field, preserved by the archives of the Fundación Max Aub.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2014-06-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/9893910.11606/issn.2317-9651.v1i7p98-116Caracol; Núm. 7: (ene-jun 2014) Dossier Exilio; 98-116Caracol; n. 7: (jan-jun 2014) Dossiê Exílio; 98-1162317-96512178-1702reponame:Caracol (São Paulo. Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPspahttps://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/98939/97467Copyright (c) 2014 Federico Gerhardtinfo:eu-repo/semantics/openAccessGerhardt, Federico2020-07-01T03:53:18Zoai:revistas.usp.br:article/98939Revistahttp://www.revistas.usp.br/caracol/indexPUBhttp://www.revistas.usp.br/caracol/oairevista.caracol@usp.br||2317-96512178-1702opendoar:2020-07-01T03:53:18Caracol (São Paulo. Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translations Un libro del exilio, en otras lenguas. Estrategias editoriales de Max Aub en torno a las traducciones de Jusep Torres Campalans |
title |
A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translations |
spellingShingle |
A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translations Gerhardt, Federico Max Aub Jusep Torres Campalans exilio edición traducción Max Aub Jusep Torres Campalans exile edition translation |
title_short |
A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translations |
title_full |
A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translations |
title_fullStr |
A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translations |
title_full_unstemmed |
A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translations |
title_sort |
A book of the exile, in other languages. Max Aub’s editorial strategies concerning Jusep Torres Campalans translations |
author |
Gerhardt, Federico |
author_facet |
Gerhardt, Federico |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Gerhardt, Federico |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Max Aub Jusep Torres Campalans exilio edición traducción Max Aub Jusep Torres Campalans exile edition translation |
topic |
Max Aub Jusep Torres Campalans exilio edición traducción Max Aub Jusep Torres Campalans exile edition translation |
description |
Uno de los libros de Max Aub que ha tenido una mejor y mayor acogida por parte de los lectores, los críticos y los editores ha sido el Jusep Torres Campalans [1958], escrito y editado en el exilio mexicano del autor. El presente artículo reconstruye la historia de la edición de las traducciones del mencionado libro, durante la vida de Aub, y en el contexto más amplio de la trayectoria editorial del autor. El abordaje se realiza a partir del epistolario del autor con agentes del campo editorial, conservados en el archivo de la Fundación Max Aub. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-06-13 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/98939 10.11606/issn.2317-9651.v1i7p98-116 |
url |
https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/98939 |
identifier_str_mv |
10.11606/issn.2317-9651.v1i7p98-116 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/98939/97467 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2014 Federico Gerhardt info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2014 Federico Gerhardt |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Caracol; Núm. 7: (ene-jun 2014) Dossier Exilio; 98-116 Caracol; n. 7: (jan-jun 2014) Dossiê Exílio; 98-116 2317-9651 2178-1702 reponame:Caracol (São Paulo. Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Caracol (São Paulo. Online) |
collection |
Caracol (São Paulo. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Caracol (São Paulo. Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
revista.caracol@usp.br|| |
_version_ |
1797231605314486272 |