O início da legendagem de filmes no Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Freire, Rafael de Luna
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
eng
Título da fonte: Matrizes (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/matrizes/article/view/100680
Resumo: A conversão do cinema silencioso para o sonoro no Brasil na passagem para a década de 1930 pode ser mais bem definida como a adoção sistemática da projeção de filmes sonorizados mecânica e sincronicamente como padrão comercial do circuito cinematográfico exibidor nacional. Este processo não foi breve nem simples, mas longo e complexo, envolvendo ainda alterações significativas nos modos de distribuição, exibi- ção e recepção das cópias de filmes estrangeiros. O artigo analisa, através de pesquisa na imprensa da época, como a legendagem foi introduzida e se consolidou em meio a inúmeros procedimentos experimentados para se apresentar de forma compreensível e atraente ao público brasileiro os filmes originalmente falados em inglês.
id USP-70_2469e5062fcf743076beb92300901071
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/100680
network_acronym_str USP-70
network_name_str Matrizes (Online)
repository_id_str
spelling O início da legendagem de filmes no BrasilThe introduction of film subtitling in BrazilSilent cinemasound cinemafilm distributionsubtitlingdubbingCinema silenciosocinema sonorodistribuição de filmeslegendagemdublagemA conversão do cinema silencioso para o sonoro no Brasil na passagem para a década de 1930 pode ser mais bem definida como a adoção sistemática da projeção de filmes sonorizados mecânica e sincronicamente como padrão comercial do circuito cinematográfico exibidor nacional. Este processo não foi breve nem simples, mas longo e complexo, envolvendo ainda alterações significativas nos modos de distribuição, exibi- ção e recepção das cópias de filmes estrangeiros. O artigo analisa, através de pesquisa na imprensa da época, como a legendagem foi introduzida e se consolidou em meio a inúmeros procedimentos experimentados para se apresentar de forma compreensível e atraente ao público brasileiro os filmes originalmente falados em inglês.The conversion to sound cinema in Brazil beginning in the late 1920’s can be best defined as the systematic adoption of mechanic and synchronized sound film projection as the standard practice in the national theatrical exhibition circuit. This process was not short nor simple, but long and complex, resulting also in changes in the way imported film copies were distributed and exhibited in Brazil. The paper analyzes, through research in the contemporary press, as film subtitling was introduced and consolidated amid numerous procedures that were tried to present in an understandable and appealing way to the Brazilian public movies originally spoken in English.Universidade de São Paulo. Escola de Comunicações e Artes, Programa de Pós-Graduação em Ciências da Comunicação2015-06-23info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/matrizes/article/view/10068010.11606/issn.1982-8160.v9i1p187-211MATRIZes; v. 9 n. 1 (2015); 187-211MATRIZes; Vol. 9 No 1 (2015); 187-211MATRIZes; V. 9 N. 1 (2015); 187-211MATRIZes; Vol. 9 No. 1 (2015); 187-211MATRIZes; Vol. 9 Núm. 1 (2015); 187-2111982-81601982-2073reponame:Matrizes (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporenghttps://www.revistas.usp.br/matrizes/article/view/100680/99415https://www.revistas.usp.br/matrizes/article/view/100680/99416Copyright (c) 2015 Matrizesinfo:eu-repo/semantics/openAccessFreire, Rafael de Luna2016-01-26T22:57:25Zoai:revistas.usp.br:article/100680Revistahttps://www.revistas.usp.br/matrizesPUBhttps://www.revistas.usp.br/matrizes/oaimatrizes@usp.br1982-81601982-2073opendoar:2023-01-12T16:39:28.245268Matrizes (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv O início da legendagem de filmes no Brasil
The introduction of film subtitling in Brazil
title O início da legendagem de filmes no Brasil
spellingShingle O início da legendagem de filmes no Brasil
Freire, Rafael de Luna
Silent cinema
sound cinema
film distribution
subtitling
dubbing
Cinema silencioso
cinema sonoro
distribuição de filmes
legendagem
dublagem
title_short O início da legendagem de filmes no Brasil
title_full O início da legendagem de filmes no Brasil
title_fullStr O início da legendagem de filmes no Brasil
title_full_unstemmed O início da legendagem de filmes no Brasil
title_sort O início da legendagem de filmes no Brasil
author Freire, Rafael de Luna
author_facet Freire, Rafael de Luna
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Freire, Rafael de Luna
dc.subject.por.fl_str_mv Silent cinema
sound cinema
film distribution
subtitling
dubbing
Cinema silencioso
cinema sonoro
distribuição de filmes
legendagem
dublagem
topic Silent cinema
sound cinema
film distribution
subtitling
dubbing
Cinema silencioso
cinema sonoro
distribuição de filmes
legendagem
dublagem
description A conversão do cinema silencioso para o sonoro no Brasil na passagem para a década de 1930 pode ser mais bem definida como a adoção sistemática da projeção de filmes sonorizados mecânica e sincronicamente como padrão comercial do circuito cinematográfico exibidor nacional. Este processo não foi breve nem simples, mas longo e complexo, envolvendo ainda alterações significativas nos modos de distribuição, exibi- ção e recepção das cópias de filmes estrangeiros. O artigo analisa, através de pesquisa na imprensa da época, como a legendagem foi introduzida e se consolidou em meio a inúmeros procedimentos experimentados para se apresentar de forma compreensível e atraente ao público brasileiro os filmes originalmente falados em inglês.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-06-23
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/matrizes/article/view/100680
10.11606/issn.1982-8160.v9i1p187-211
url https://www.revistas.usp.br/matrizes/article/view/100680
identifier_str_mv 10.11606/issn.1982-8160.v9i1p187-211
dc.language.iso.fl_str_mv por
eng
language por
eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/matrizes/article/view/100680/99415
https://www.revistas.usp.br/matrizes/article/view/100680/99416
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Matrizes
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Matrizes
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Escola de Comunicações e Artes, Programa de Pós-Graduação em Ciências da Comunicação
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Escola de Comunicações e Artes, Programa de Pós-Graduação em Ciências da Comunicação
dc.source.none.fl_str_mv MATRIZes; v. 9 n. 1 (2015); 187-211
MATRIZes; Vol. 9 No 1 (2015); 187-211
MATRIZes; V. 9 N. 1 (2015); 187-211
MATRIZes; Vol. 9 No. 1 (2015); 187-211
MATRIZes; Vol. 9 Núm. 1 (2015); 187-211
1982-8160
1982-2073
reponame:Matrizes (Online)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Matrizes (Online)
collection Matrizes (Online)
repository.name.fl_str_mv Matrizes (Online) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv matrizes@usp.br
_version_ 1797051314338791424