Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Knihs,Neide da Silva
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Schirmer,Janine, Roza,Bartira de Aguiar
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Acta Paulista de Enfermagem (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002014000100012
Resumo: OBJECTIVE: To carry out the cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process from the National Transplantation Organization of Spain.METHODS: Methodological research with quantitative approach conducted in three Neurology reference hospitals in the South of the country. The instruments validation was carried out by mean of the steps of translation, backtranslation, synthesis and expert committee. The reliability was conducted by means of inter-observer equivalence and test and retest stability.RESULTS: There was a 100% match among all the judges in 89% of the items in the cross-cultural translation (11% of the items were not equivalent). In the reliability analysis, the Kappa coefficients corresponded to 0.86 and 0.95.CONCLUSION: The versions of the instruments were considered valid and reliable for use by institutions that carry out the organ donation process in Brazil.
id USP-8_161b6a570bdf47b4b8fe1a1f21e9c7f8
oai_identifier_str oai:scielo:S0103-21002014000100012
network_acronym_str USP-8
network_name_str Acta Paulista de Enfermagem (Online)
repository_id_str
spelling Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation processNursing assessmentNursing auditTransplantationValidation studiesDirect tissue donationTranslatingOBJECTIVE: To carry out the cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process from the National Transplantation Organization of Spain.METHODS: Methodological research with quantitative approach conducted in three Neurology reference hospitals in the South of the country. The instruments validation was carried out by mean of the steps of translation, backtranslation, synthesis and expert committee. The reliability was conducted by means of inter-observer equivalence and test and retest stability.RESULTS: There was a 100% match among all the judges in 89% of the items in the cross-cultural translation (11% of the items were not equivalent). In the reliability analysis, the Kappa coefficients corresponded to 0.86 and 0.95.CONCLUSION: The versions of the instruments were considered valid and reliable for use by institutions that carry out the organ donation process in Brazil.Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo2014-02-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002014000100012Acta Paulista de Enfermagem v.27 n.1 2014reponame:Acta Paulista de Enfermagem (Online)instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:USP10.1590/1982-0194201400012info:eu-repo/semantics/openAccessKnihs,Neide da SilvaSchirmer,JanineRoza,Bartira de Aguiareng2015-10-26T00:00:00Zoai:scielo:S0103-21002014000100012Revistahttp://www.scielo.br/apePUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpape@unifesp.br||schirmer.janine@unifesp.br1982-01940103-2100opendoar:2015-10-26T00:00Acta Paulista de Enfermagem (Online) - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process
title Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process
spellingShingle Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process
Knihs,Neide da Silva
Nursing assessment
Nursing audit
Transplantation
Validation studies
Direct tissue donation
Translating
title_short Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process
title_full Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process
title_fullStr Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process
title_full_unstemmed Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process
title_sort Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process
author Knihs,Neide da Silva
author_facet Knihs,Neide da Silva
Schirmer,Janine
Roza,Bartira de Aguiar
author_role author
author2 Schirmer,Janine
Roza,Bartira de Aguiar
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Knihs,Neide da Silva
Schirmer,Janine
Roza,Bartira de Aguiar
dc.subject.por.fl_str_mv Nursing assessment
Nursing audit
Transplantation
Validation studies
Direct tissue donation
Translating
topic Nursing assessment
Nursing audit
Transplantation
Validation studies
Direct tissue donation
Translating
description OBJECTIVE: To carry out the cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process from the National Transplantation Organization of Spain.METHODS: Methodological research with quantitative approach conducted in three Neurology reference hospitals in the South of the country. The instruments validation was carried out by mean of the steps of translation, backtranslation, synthesis and expert committee. The reliability was conducted by means of inter-observer equivalence and test and retest stability.RESULTS: There was a 100% match among all the judges in 89% of the items in the cross-cultural translation (11% of the items were not equivalent). In the reliability analysis, the Kappa coefficients corresponded to 0.86 and 0.95.CONCLUSION: The versions of the instruments were considered valid and reliable for use by institutions that carry out the organ donation process in Brazil.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-02-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002014000100012
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002014000100012
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/1982-0194201400012
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo
publisher.none.fl_str_mv Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv Acta Paulista de Enfermagem v.27 n.1 2014
reponame:Acta Paulista de Enfermagem (Online)
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:USP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Acta Paulista de Enfermagem (Online)
collection Acta Paulista de Enfermagem (Online)
repository.name.fl_str_mv Acta Paulista de Enfermagem (Online) - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv ape@unifesp.br||schirmer.janine@unifesp.br
_version_ 1748858265929777152