Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sais, Lilian Amadei
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-20102010-105808/
Resumo: Esta dissertação apresenta um estudo seguido de tradução da tragédia Reso, tradicionalmente atribuída a Eurípides. No estudo, busca-se comparar o tratamento dado na peça ao mito de Reso e ao tema da astúcia (mêtis) com aquele presente em Ilíada X, tomando-se Odisseu como figura central: a partir dele, são abordados, por semelhança e dessemelhança, as demais personagens da peça e a visão de mêtis que cada uma tem ao longo da trama, além da estrutura da tragédia e as relações existentes entre os planos humano e divino. O objetivo principal é mostrar que os dois textos estão bem inseridos nos seus respectivos períodos e ilustram certa transformação no status do conceito estudado.
id USP_4fce99de4da4aac694488b9b7e0faf46
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-20102010-105808
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúciaRhesus, by Euripides: translation and comparative study of the theme of cunning intelligenceAstúciaCunning intelligenceDoloneiaDoloneiaEpic poetryÉpicaOdisseuOdysseusResoRhesusTragédiaTragedyEsta dissertação apresenta um estudo seguido de tradução da tragédia Reso, tradicionalmente atribuída a Eurípides. No estudo, busca-se comparar o tratamento dado na peça ao mito de Reso e ao tema da astúcia (mêtis) com aquele presente em Ilíada X, tomando-se Odisseu como figura central: a partir dele, são abordados, por semelhança e dessemelhança, as demais personagens da peça e a visão de mêtis que cada uma tem ao longo da trama, além da estrutura da tragédia e as relações existentes entre os planos humano e divino. O objetivo principal é mostrar que os dois textos estão bem inseridos nos seus respectivos períodos e ilustram certa transformação no status do conceito estudado.This research presents a study followed by a translation of Rhesus, a tragedy traditionally attributed to Euripides. In the study, we aim at comparing the treatment the play gives to Rhesuss myth and the theme of cunning intelligence (mêtis) with that presented by Iliad X. Taking Odysseus as the central figure, we make an approach (through similitude and dissimilitude) of the other characters of the play, as well as of the view concerning mêtis that each of them expresses in the action, the structure of the play and the relationship between men and gods. Our main purpose is to show that both texts are well inserted in their respective periods and illustrate some change in the status of the concept of mêtis.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPCampos, André MaltaSais, Lilian Amadei2010-08-16info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-20102010-105808/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:10:12Zoai:teses.usp.br:tde-20102010-105808Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:10:12Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia
Rhesus, by Euripides: translation and comparative study of the theme of cunning intelligence
title Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia
spellingShingle Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia
Sais, Lilian Amadei
Astúcia
Cunning intelligence
Doloneia
Doloneia
Epic poetry
Épica
Odisseu
Odysseus
Reso
Rhesus
Tragédia
Tragedy
title_short Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia
title_full Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia
title_fullStr Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia
title_full_unstemmed Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia
title_sort Reso, de Eurípedes: tradução e estudo comparativo do tema da astúcia
author Sais, Lilian Amadei
author_facet Sais, Lilian Amadei
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Campos, André Malta
dc.contributor.author.fl_str_mv Sais, Lilian Amadei
dc.subject.por.fl_str_mv Astúcia
Cunning intelligence
Doloneia
Doloneia
Epic poetry
Épica
Odisseu
Odysseus
Reso
Rhesus
Tragédia
Tragedy
topic Astúcia
Cunning intelligence
Doloneia
Doloneia
Epic poetry
Épica
Odisseu
Odysseus
Reso
Rhesus
Tragédia
Tragedy
description Esta dissertação apresenta um estudo seguido de tradução da tragédia Reso, tradicionalmente atribuída a Eurípides. No estudo, busca-se comparar o tratamento dado na peça ao mito de Reso e ao tema da astúcia (mêtis) com aquele presente em Ilíada X, tomando-se Odisseu como figura central: a partir dele, são abordados, por semelhança e dessemelhança, as demais personagens da peça e a visão de mêtis que cada uma tem ao longo da trama, além da estrutura da tragédia e as relações existentes entre os planos humano e divino. O objetivo principal é mostrar que os dois textos estão bem inseridos nos seus respectivos períodos e ilustram certa transformação no status do conceito estudado.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-08-16
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-20102010-105808/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-20102010-105808/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1809090902257303552