Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Gabriela Pereira dos
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-14022023-123716/
Resumo: O objetivo desta pesquisa é a compilação de um glossário bilíngue bidirecional (português-inglês) de colocações especializadas da área de Harmonia Musical, baseado em corpus. A justificativa para esta pesquisa é a escassez de estudos linguísticos sobre estruturas sintagmáticas convencionais da área musical (como as colocações), que utilizam corpora eletrônicos. Os textos que compõem o corpus foram publicados originalmente em inglês (americano e britânico) e em português (brasileiro) abrangendo os gêneros: instrucional (livros-textos, apostilas) e acadêmico-científico (artigos científicos, dissertações e teses). Os alicerces teóricos que dão sustentação a essa pesquisa interdisciplinar são: os Estudos da Tradução Baseados em corpus, que vincula a metodologia da Linguística de Corpus (LC) aos Estudos Descritivos da Tradução; a Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) que norteia a pesquisa terminológica e a elaboração de glossários especializados; a Socioterminologia, que atenta para o fenômeno da variação linguística no discurso de especialidade e; a Fraseologia, que respalda a análise das colocações. Na metodologia, a manipulação do corpus e a análise descritiva das colocações contam com o apoio de dois softwares de análise lexical: Wordsmith Tools, versão 8.0 (SCOTT, 2020) e Antconc versão 3.5.9 (ANTHONY, 2020); sendo as informações registradas em fichas terminológicas. Inicialmente foram selecionadas da lista de palavras-chave as 44 mais recorrentes. Em seguida, realizou-se um levantamento de colocações com essas palavras, o qual direcionou a análise comparativa de contextos de uso e de ocorrências de variantes terminológicas, partindo do português para o inglês. O resultado desse estudo é um glossário destinado a tradutores, estudantes e pesquisadores da área musical.
id USP_600443650343f35227570b7966f1691d
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-14022023-123716
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpusSpecialized collocations in Musical Harmony: a bidirectional Portuguese-English corpus-based glossaryColocações especializadasCorpus LinguisticsHarmonia (Música)Linguística de CorpusMusical HarmonySpecialized collocationsTerminologiaTerminologyTraduçãoTranslationO objetivo desta pesquisa é a compilação de um glossário bilíngue bidirecional (português-inglês) de colocações especializadas da área de Harmonia Musical, baseado em corpus. A justificativa para esta pesquisa é a escassez de estudos linguísticos sobre estruturas sintagmáticas convencionais da área musical (como as colocações), que utilizam corpora eletrônicos. Os textos que compõem o corpus foram publicados originalmente em inglês (americano e britânico) e em português (brasileiro) abrangendo os gêneros: instrucional (livros-textos, apostilas) e acadêmico-científico (artigos científicos, dissertações e teses). Os alicerces teóricos que dão sustentação a essa pesquisa interdisciplinar são: os Estudos da Tradução Baseados em corpus, que vincula a metodologia da Linguística de Corpus (LC) aos Estudos Descritivos da Tradução; a Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) que norteia a pesquisa terminológica e a elaboração de glossários especializados; a Socioterminologia, que atenta para o fenômeno da variação linguística no discurso de especialidade e; a Fraseologia, que respalda a análise das colocações. Na metodologia, a manipulação do corpus e a análise descritiva das colocações contam com o apoio de dois softwares de análise lexical: Wordsmith Tools, versão 8.0 (SCOTT, 2020) e Antconc versão 3.5.9 (ANTHONY, 2020); sendo as informações registradas em fichas terminológicas. Inicialmente foram selecionadas da lista de palavras-chave as 44 mais recorrentes. Em seguida, realizou-se um levantamento de colocações com essas palavras, o qual direcionou a análise comparativa de contextos de uso e de ocorrências de variantes terminológicas, partindo do português para o inglês. O resultado desse estudo é um glossário destinado a tradutores, estudantes e pesquisadores da área musical.This research aims to compile a corpus-based bidirectional bilingual (Portuguese-English) glossary of specialized collocations in Musical Harmony. The texts from corpus were originally published in English (American and British) and in Portuguese (Brazilian) and subdivided into two types: instructional (textbooks) and academic-scientific (scientific articles, dissertations and theses). This study is justified by the scarcity of corpus-based linguistic studies on conventional syntagmatic structures in the musical terminology (such as collocations). The theoretical foundations that support this interdisciplinary research are: Translation Studies Based on Corpus, which links the methodology of Corpus Linguistics (CL) to Descriptive Translation Studies; Communicative Theory of Terminology (CTT) that guides terminological research and the compilation of specialized glossaries; Socioterminology with its attention to the phenomenon of linguistic variation in a specialized discourse; and Phraseology, which supports the analysis of collocations. The investigation of the corpus and the descriptive analysis of collocations were carried out with two lexical analysis softwares: Wordsmith Tools, version 8.0 (Scott, 2020) and Antconc version 3.5.9 (ANTHONY, 2020) and all information was recorded on terminology cards. The 44 most recurrent keywords were initially selected from the keywords list. Next, a survey of collocations with these words was carried out for a comparative analysis of contexts of use and occurrences of terminological variants, from Portuguese to English. The result of this study is a glossary for translators, students and researchers in Music theory.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPTagnin, Stella Esther OrtweilerSantos, Gabriela Pereira dos2022-09-22info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-14022023-123716/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2023-02-14T14:56:58Zoai:teses.usp.br:tde-14022023-123716Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212023-02-14T14:56:58Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus
Specialized collocations in Musical Harmony: a bidirectional Portuguese-English corpus-based glossary
title Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus
spellingShingle Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus
Santos, Gabriela Pereira dos
Colocações especializadas
Corpus Linguistics
Harmonia (Música)
Linguística de Corpus
Musical Harmony
Specialized collocations
Terminologia
Terminology
Tradução
Translation
title_short Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus
title_full Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus
title_fullStr Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus
title_full_unstemmed Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus
title_sort Colocações especializadas de Harmonia Musical: um glossário bidirecional português - inglês baseado em corpus
author Santos, Gabriela Pereira dos
author_facet Santos, Gabriela Pereira dos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Tagnin, Stella Esther Ortweiler
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Gabriela Pereira dos
dc.subject.por.fl_str_mv Colocações especializadas
Corpus Linguistics
Harmonia (Música)
Linguística de Corpus
Musical Harmony
Specialized collocations
Terminologia
Terminology
Tradução
Translation
topic Colocações especializadas
Corpus Linguistics
Harmonia (Música)
Linguística de Corpus
Musical Harmony
Specialized collocations
Terminologia
Terminology
Tradução
Translation
description O objetivo desta pesquisa é a compilação de um glossário bilíngue bidirecional (português-inglês) de colocações especializadas da área de Harmonia Musical, baseado em corpus. A justificativa para esta pesquisa é a escassez de estudos linguísticos sobre estruturas sintagmáticas convencionais da área musical (como as colocações), que utilizam corpora eletrônicos. Os textos que compõem o corpus foram publicados originalmente em inglês (americano e britânico) e em português (brasileiro) abrangendo os gêneros: instrucional (livros-textos, apostilas) e acadêmico-científico (artigos científicos, dissertações e teses). Os alicerces teóricos que dão sustentação a essa pesquisa interdisciplinar são: os Estudos da Tradução Baseados em corpus, que vincula a metodologia da Linguística de Corpus (LC) aos Estudos Descritivos da Tradução; a Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) que norteia a pesquisa terminológica e a elaboração de glossários especializados; a Socioterminologia, que atenta para o fenômeno da variação linguística no discurso de especialidade e; a Fraseologia, que respalda a análise das colocações. Na metodologia, a manipulação do corpus e a análise descritiva das colocações contam com o apoio de dois softwares de análise lexical: Wordsmith Tools, versão 8.0 (SCOTT, 2020) e Antconc versão 3.5.9 (ANTHONY, 2020); sendo as informações registradas em fichas terminológicas. Inicialmente foram selecionadas da lista de palavras-chave as 44 mais recorrentes. Em seguida, realizou-se um levantamento de colocações com essas palavras, o qual direcionou a análise comparativa de contextos de uso e de ocorrências de variantes terminológicas, partindo do português para o inglês. O resultado desse estudo é um glossário destinado a tradutores, estudantes e pesquisadores da área musical.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-09-22
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-14022023-123716/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-14022023-123716/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815256958139105280