A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sano, Walter Tsuyoshi
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-09032017-100208/
Resumo: Esta tese trata da transposição ortográfica de elementos morfossintáticos do árabe padrão moderno (APM) para o português brasileiro (PB) e constitui uma continua-ção de nossa dissertação de mestrado (Sano, 2011). Nesse trabalho anterior, trata-mos da transposição ortográfica de consoantes no mesmo sentido (APM PB) e desenvolvemos um sistema de romanização com vistas à transcrição e à translitera-ção do APM, ou seja, uma romanização que permitisse recuperar tanto a fala (os fo-nemas) quanto a escrita (os grafemas) da língua de partida. Nesta etapa atual, utili-zamos esse sistema de romanização para analisarmos dois corpora (a gramática de Cowan e o resumo da referida dissertação), com o intuito de identificar os pontos a serem abordados por um sistema de romanização que trabalhe além do nível da pa-lavra. Após esse levantamento, atualizamos o sistema de romanização anterior-mente desenvolvido, agora com o escopo estendido para o nível frasal, e reescreve-mos ambos os corpora aplicando as modificações propostas.
id USP_7e73a826804a93398006f1d4cf08c22e
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-09032017-100208
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiroThe translation of writing: an extended system for the ortho-graphic transposition of Modern Standard Arabic into Brazilian PortugueseArabicBrazilian PortugueseEscritaLíngua árabeOrthographyOrtografiaPortuguês do BrasilTransliteraçãoTransliterationWritingEsta tese trata da transposição ortográfica de elementos morfossintáticos do árabe padrão moderno (APM) para o português brasileiro (PB) e constitui uma continua-ção de nossa dissertação de mestrado (Sano, 2011). Nesse trabalho anterior, trata-mos da transposição ortográfica de consoantes no mesmo sentido (APM PB) e desenvolvemos um sistema de romanização com vistas à transcrição e à translitera-ção do APM, ou seja, uma romanização que permitisse recuperar tanto a fala (os fo-nemas) quanto a escrita (os grafemas) da língua de partida. Nesta etapa atual, utili-zamos esse sistema de romanização para analisarmos dois corpora (a gramática de Cowan e o resumo da referida dissertação), com o intuito de identificar os pontos a serem abordados por um sistema de romanização que trabalhe além do nível da pa-lavra. Após esse levantamento, atualizamos o sistema de romanização anterior-mente desenvolvido, agora com o escopo estendido para o nível frasal, e reescreve-mos ambos os corpora aplicando as modificações propostas.This dissertation deals with the orthographic transposition of morphosintactical elements from Modern Standard Arabic (MSA) into Brazilian Portuguese (BP), being a continuation of our masters thesis (Sano, 2011). In that previous work, we dealt with the orthographic transposition of consonants in the same pair of languages (MSA BP) and developed a romanization system meant to allow for the transcri-ption and transliteration of MSA, i.e., a romanization suitable for recovering both the original speech (the phonemes) and the original writing (the graphemes) of the star-ting language. In the current stage, we have used that system to analyse two corpora (Cowans grammar and our thesis abstract), in order to identify topics to be addres-sed by a romanization system inteded to be used beyond word level. After that, the now extended romanization system was used to rewrite both corpora, applying the proposed modifications encompassing the sentence level.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPJubran, Safa Alferd Abou ChahlaSano, Walter Tsuyoshi2016-12-12info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-09032017-100208/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2018-07-17T16:34:08Zoai:teses.usp.br:tde-09032017-100208Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212018-07-17T16:34:08Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro
The translation of writing: an extended system for the ortho-graphic transposition of Modern Standard Arabic into Brazilian Portuguese
title A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro
spellingShingle A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro
Sano, Walter Tsuyoshi
Arabic
Brazilian Portuguese
Escrita
Língua árabe
Orthography
Ortografia
Português do Brasil
Transliteração
Transliteration
Writing
title_short A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro
title_full A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro
title_fullStr A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro
title_full_unstemmed A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro
title_sort A tradução escrita: sistema estendido de transposição ortográfica do árabe padrão morderno para o português brasileiro
author Sano, Walter Tsuyoshi
author_facet Sano, Walter Tsuyoshi
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Jubran, Safa Alferd Abou Chahla
dc.contributor.author.fl_str_mv Sano, Walter Tsuyoshi
dc.subject.por.fl_str_mv Arabic
Brazilian Portuguese
Escrita
Língua árabe
Orthography
Ortografia
Português do Brasil
Transliteração
Transliteration
Writing
topic Arabic
Brazilian Portuguese
Escrita
Língua árabe
Orthography
Ortografia
Português do Brasil
Transliteração
Transliteration
Writing
description Esta tese trata da transposição ortográfica de elementos morfossintáticos do árabe padrão moderno (APM) para o português brasileiro (PB) e constitui uma continua-ção de nossa dissertação de mestrado (Sano, 2011). Nesse trabalho anterior, trata-mos da transposição ortográfica de consoantes no mesmo sentido (APM PB) e desenvolvemos um sistema de romanização com vistas à transcrição e à translitera-ção do APM, ou seja, uma romanização que permitisse recuperar tanto a fala (os fo-nemas) quanto a escrita (os grafemas) da língua de partida. Nesta etapa atual, utili-zamos esse sistema de romanização para analisarmos dois corpora (a gramática de Cowan e o resumo da referida dissertação), com o intuito de identificar os pontos a serem abordados por um sistema de romanização que trabalhe além do nível da pa-lavra. Após esse levantamento, atualizamos o sistema de romanização anterior-mente desenvolvido, agora com o escopo estendido para o nível frasal, e reescreve-mos ambos os corpora aplicando as modificações propostas.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-12-12
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-09032017-100208/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-09032017-100208/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815256826926596096