O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para crianças

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Chinellato, Giovanna
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-15122023-194301/
Resumo: Dizia José Mauro de Vasconcelos (1969, p. 76) que todo menino conta histórias para as árvores. Porém, muitas crianças de hoje vivem em um mundo de coisas sem vida entre quatro paredes de apartamento, sem pisar na grama verde com geada ou prestar atenção ao canto dos pássaros. Esta pesquisa propõe, com a tradução comentada de livros infantis do ambientalista Thornton Burgess, contribuir com a área dos estudos da (eco)tradução ao mesmo tempo em que permite levar a natureza de volta aos meninos e meninas de hoje; despertando, possivelmente, amor e respeito por ela. As obras de Burgess, que venderam mais de 7,5 milhões de cópias no idioma original (inglês) e ainda não estão disponíveis em português, focam em personagens animais de diversas espécies com preocupação em manter seus hábitos e comportamentos próximos da realidade, servindo como fonte de conhecimento sobre a vida selvagem. Assim, apresentam-se como ótima oportunidade para uma análise que alinhe tradução, ecocrítica e literatura infantil, intersecção ainda pouco estudada que é, porém, de grande importância em momentos de distanciamento, seja físico ou ideológico, da natureza. A ecotradução de obras da natureza e o acesso a narrativas tão queridas em diversos países não deve ser negado ao pequeno leitor brasileiro, afinal, como escreveu Cândido (2011, p. 193), a literatura em todas as modalidades e em todos os níveis é um direito inalienável.
id USP_e71c686d62dfc94e6979e1a42595cecf
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-15122023-194301
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para criançasThe bark of the fox: an annotated ecotranslation of Thornton Burgess' stories for childrenAnimaisAnimalsChildren's LiteratureEcocríticaEcocriticismEcotraduçãoEcotranslationLiteratura InfantilTraduçãoTranslationDizia José Mauro de Vasconcelos (1969, p. 76) que todo menino conta histórias para as árvores. Porém, muitas crianças de hoje vivem em um mundo de coisas sem vida entre quatro paredes de apartamento, sem pisar na grama verde com geada ou prestar atenção ao canto dos pássaros. Esta pesquisa propõe, com a tradução comentada de livros infantis do ambientalista Thornton Burgess, contribuir com a área dos estudos da (eco)tradução ao mesmo tempo em que permite levar a natureza de volta aos meninos e meninas de hoje; despertando, possivelmente, amor e respeito por ela. As obras de Burgess, que venderam mais de 7,5 milhões de cópias no idioma original (inglês) e ainda não estão disponíveis em português, focam em personagens animais de diversas espécies com preocupação em manter seus hábitos e comportamentos próximos da realidade, servindo como fonte de conhecimento sobre a vida selvagem. Assim, apresentam-se como ótima oportunidade para uma análise que alinhe tradução, ecocrítica e literatura infantil, intersecção ainda pouco estudada que é, porém, de grande importância em momentos de distanciamento, seja físico ou ideológico, da natureza. A ecotradução de obras da natureza e o acesso a narrativas tão queridas em diversos países não deve ser negado ao pequeno leitor brasileiro, afinal, como escreveu Cândido (2011, p. 193), a literatura em todas as modalidades e em todos os níveis é um direito inalienável.José Mauro de Vasconcelos (1969, p. 76) once wrote that every boy tells stories to the trees. However, many children today live in a world of lifeless things, surrounded by apartment walls, without ever stepping on the dew over the grass or paying attention to bird song. With the annotated (eco)translation of children\'s books by the author Thornton Burgess, this research intends to contribute with the field of translation studies while allowing boys and girls to reconnect with nature, maybe even awakening love and respect towards it. Burgess\' works, which sold over 7.5 million copies in its original language (English) and are not yet available in Portuguese, are about animal characters whose habits and behavior are true to their reality, being a source of knowledge regarding the natural world for children. Thus, they are great stories to look into in order to analyze the connections between translation, ecocriticism and children\'s literature a connection that has not yet been studied but which is of great importance in times of detachment, be it physical or ideological, from nature. An ecotranslation of nature stories and the access to books that are loved by so many in so many countries shouldn\'t be denied the young Brazilian reader, after all, as Candido (2011, p. 193) stated, literature in all its forms and levels is an unwavering right.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPLindo, Luiz AntonioChinellato, Giovanna2023-07-14info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-15122023-194301/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2023-12-15T22:15:02Zoai:teses.usp.br:tde-15122023-194301Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212023-12-15T22:15:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para crianças
The bark of the fox: an annotated ecotranslation of Thornton Burgess' stories for children
title O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para crianças
spellingShingle O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para crianças
Chinellato, Giovanna
Animais
Animals
Children's Literature
Ecocrítica
Ecocriticism
Ecotradução
Ecotranslation
Literatura Infantil
Tradução
Translation
title_short O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para crianças
title_full O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para crianças
title_fullStr O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para crianças
title_full_unstemmed O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para crianças
title_sort O regougar da raposa: uma ecotradução comentada das narrativas de Thornton Burgess para crianças
author Chinellato, Giovanna
author_facet Chinellato, Giovanna
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lindo, Luiz Antonio
dc.contributor.author.fl_str_mv Chinellato, Giovanna
dc.subject.por.fl_str_mv Animais
Animals
Children's Literature
Ecocrítica
Ecocriticism
Ecotradução
Ecotranslation
Literatura Infantil
Tradução
Translation
topic Animais
Animals
Children's Literature
Ecocrítica
Ecocriticism
Ecotradução
Ecotranslation
Literatura Infantil
Tradução
Translation
description Dizia José Mauro de Vasconcelos (1969, p. 76) que todo menino conta histórias para as árvores. Porém, muitas crianças de hoje vivem em um mundo de coisas sem vida entre quatro paredes de apartamento, sem pisar na grama verde com geada ou prestar atenção ao canto dos pássaros. Esta pesquisa propõe, com a tradução comentada de livros infantis do ambientalista Thornton Burgess, contribuir com a área dos estudos da (eco)tradução ao mesmo tempo em que permite levar a natureza de volta aos meninos e meninas de hoje; despertando, possivelmente, amor e respeito por ela. As obras de Burgess, que venderam mais de 7,5 milhões de cópias no idioma original (inglês) e ainda não estão disponíveis em português, focam em personagens animais de diversas espécies com preocupação em manter seus hábitos e comportamentos próximos da realidade, servindo como fonte de conhecimento sobre a vida selvagem. Assim, apresentam-se como ótima oportunidade para uma análise que alinhe tradução, ecocrítica e literatura infantil, intersecção ainda pouco estudada que é, porém, de grande importância em momentos de distanciamento, seja físico ou ideológico, da natureza. A ecotradução de obras da natureza e o acesso a narrativas tão queridas em diversos países não deve ser negado ao pequeno leitor brasileiro, afinal, como escreveu Cândido (2011, p. 193), a literatura em todas as modalidades e em todos os níveis é um direito inalienável.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-07-14
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-15122023-194301/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-15122023-194301/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1809090756827152384